My-library.info
Все категории

Неизвестен Автор - Легенда Тристане и Изольде

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Неизвестен Автор - Легенда Тристане и Изольде. Жанр: Проза издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Легенда Тристане и Изольде
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
18 октябрь 2019
Количество просмотров:
136
Читать онлайн
Неизвестен Автор - Легенда Тристане и Изольде

Неизвестен Автор - Легенда Тристане и Изольде краткое содержание

Неизвестен Автор - Легенда Тристане и Изольде - описание и краткое содержание, автор неизвестен Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Легенда Тристане и Изольде читать онлайн бесплатно

Легенда Тристане и Изольде - читать книгу онлайн бесплатно, автор неизвестен Автор

Кто ночью по полу пройдет.

Тристан как будто скован сном,

708 Но он следит за горбуном:

Он знает, - надо ждать худого

От ненавистника такого.

"Понятен умысел его:

712 Муку он сыплет для того,

Чтоб этой ночью мы следами

Себя изобличили сами.

Но мы не попадем в капкан".

716 А на охоте днем кабан

Ему клыком поранил ногу,

И кровь сочилась понемногу.

Повязки он не наложил

720 И на беду о том забыл.

Тристан лежал без сна и слышал,

Как в полночь встал король и вышел

И как, мукой усыпав пол,

724 Во след за ним горбун ушел.

В покое тьма, свеча погасла,

В светильнике иссякло масло.

Тристан поднялся и - о боже!

728 К Изольде он прыгнул на ложе.

Как рыцарь был за то наказан!

Внемлите ж моему рассказу.

Беда! Раскрылась рана вновь,

732 На простынях повсюду кровь,

Все ложе выпачкано кровью.

Но ослеплен Тристан любовью,

Изольду обнимает он.

736 Фросин глядит на небосклон

И видит - любящие вместе,

Заране радуется мести

И шепчет королю: "Пойдем,

740 Сейчас застанешь их вдвоем".

Меж тем бароны тут как тут,

Погибели Тристана ждут,

От нетерпения дрожат,

744 За королем в покой спешат.

И слышит рыцарь их шаги,

И понимает - то враги,

Встает и на свою кровать

748 Неслышно прыгает опять.

Но кровь сильнее заструилась,

Мука от крови обагрилась.

Им не спастись теперь! Сорви

752 Изольда простыни в крови,

Все отрицать могли бы оба,

И смолкла бы в бессилье злоба.

Увы! Лишь всемогущий бог

756 Сейчас их вызволить бы мог.

Горбун-Фросин свечу зажег.

Король вступает на порог.

Тристан на все лады храпит,

760 И Перенис {14} как будто спит

Сном праведным в его изножье.

Изольда неподвижна тоже.

Но проступает, словно ржа,

764 Кровь на муке, еще свежа,

Она на простынях, везде.

О боже правый! Быть беде!

Уже не оправдаться им.

768 Гнев короля неумолим.

Он видит этот след кровавый

И родичу грозит расправой.

Тристан на ложе безоружный

772 Баронам этого и нужно.

Как велико их торжество!

Хватают трое одного,

Изольду и его хуля,

776 Гнев распаляя короля.

Король меж тем глядит на рану

И грозно говорит Тристану:

"Молчи! Пришел твой смертный час!

780 Я уличил обоих вас".

"Будь милостив, Христом молю!"

Тристан взывает к королю.

Предатели кричат: "Сеньер,

784 Отмети ему за свой позор!"

"Я умоляю о пощаде

Не для себя, о милый дядя!

Покорен я своей судьбе

788 И не радею о себе.

Моим злодеям дал бы бой {15},

Когда б не страх перед тобой

И гневом, государь, твоим,

792 Не поздоровилось бы им,

Покинули бы этот свет,

Но на тебя обиды нет.

Пусть ты не прав - я не сужу

796 И жизнь к ногам твоим сложу.

Но королеву пощади,

К ней, неповинной, снизойди.

Пусть вслух произнесет любой

800 Вассал иль домочадец твой,

Что к ней питаю страсть срамную

Его к ответу призову я

И в поединок с ним вступлю.

804 О, пощади ее, молю!"

Король молчит, не глянув даже.

Веревками бароны вяжут

И королеву и Тристана.

808 О как их злоба неустанна!

Когда бы знал заране рыцарь,

Что в поединке обелиться

Ему бароны не дадут,

812 Не потерпел бы подлых пут,

Скорей бы с жизнью распрощался.

Но он на бога полагался

И знал, что если кто посмеет

816 Скрестить с ним меч, уж он сумеет

Шутя расправиться с любым:

Был меч его непобедим.

Лишь потому все претерпел,

820 Что разжигать он не хотел

Гнев короля еще сильнее.

Но знай Тристан, какой злодеи

Ему замыслили удел,

824 На короля б не посмотрел,

Прикончил бы врагов постылых.

О, почему он не убил их!

И вот приходят в город вести,

828 Что, мол, застиг средь ночи вместе

Король Изольду и Тристана

И, страшным гневом обуянный,

Казнить обоих хочет он.

832 Повсюду плач, повсюду стон.

"Тристан, могучий средь могучих!

Мы льем потоки слез горючих.

Тебя оклеветал Фросин

836 Во всем виновен он один!

А ты, о королева наша,

В каком краю видали краше,

И милосердней, и добрей?

840 Сгубил Изольду чародей!

Да будет проклят богом тот,

Кто на злодея набредет

И не отрубит головы.

844 О друг Тристан, увы, увы!

Мы за тобой, как за стеной,

Защиты нет у нас иной.

Когда Морхольт приплыл сюда,

848 Чтоб на чужбине навсегда

Рабами наши дети стали,

Бароны, как один, молчали.

Никто не встал за нас горой,

852 Не вызвал пришлеца на бой.

Лишь ты, Тристан, не отступился,

За нас, за корнуэльцев, бился,

И был Морхольт тобой сражен,

856 Но и тебя изранил он,

И смерть в глаза тебе глядела.

Ужель неправедному делу

Свершиться мы дадим сейчас?"

860 И громок был народный глас,

Сбегался к замку бедный люд,

Но Марк-король от гнева лют,

Он всем грозит, и никому

864 Уже не подойти к нему

И за виновных заступиться.

Восходит на небо денница,

И яму рыть король велит

868 В том месте, где он суд чинит,

И дно в глубокой этой яме

Устлать колючими ветвями,

И бросить в яму тернослив,

872 Боярышником все прикрыв.

Уже глашатаи на сход

Сзывают весь честной народ,

Таков, де, короля приказ.

876 И вот, не осушая глаз,

Стекается и стар, и млад,

И люди голосят не в лад,

И между всеми не уныл

880 Один лишь гнусный карла был.

Король вещает всенародно:

Сжечь на костре ему угодно

Племянника с женой своей.

884 Все громче стоны, плач сильней.

"Король, преступишь ты завет:

На них вины, быть может, нет,

И должно их судить сперва".

888 Но гневны короля слова:

"Клянусь бессмертным, всемогущим

Создателем всего, что суще,

Кто скажет мне наперекор,

892 Тот будет брошен в сей костер.

Моей не прекословьте воле

И мне не докучайте боле".

Велит король огонь разжечь,

896 Скорей на казнь Тристана влечь

Пусть первым на костер взойдет.

Отдав приказ, он молча ждет.

Веревками - о стыд и срам!

900 Был рыцарь связан по рукам.

Напрасна слезная мольба

Ведут Тристана, как раба.

Изольда ярости полна.

904 "Прекрасный друг, - кричит она,

Тебя связали, осквернили!

Пускай меня б они казнили,

Лишь ты остался б невредим

908 И отомстил жестоко им!"

Поведаю, сеньеры, ныне

Вам о господней благостыне.

Всех наших чаяний оплот,

912 Он на смерть грешника не шлет:

Склонясь к мольбам простого люда,

Великое свершает чудо.

Ведут Тристана на костер

916 По той тропе, где с давних пор

Часовенка стоит на взгорье.

Абсидою глядится в море.

А берег и высок, и крут,

920 И по обрыву там и тут

Камнями острыми усеян.

Кто прыгнет вниз, сломает шею.

Окно в абсиде словно лал.

924 Его по стеклышку собрал

Монах в давнишние года.

И говорит Тристан тогда:

"Прошу, дозвольте по пути

928 Мне в этот божий дом войти.

Стою у смертного порога,

А в жизни согрешал я много;

Молитву богу вознесу

932 И душу, может быть, спасу.

Вы при мечах, я безоружен,

От горя ослабел, недужен,

А здесь всего одна лишь дверь,

936 Мне не уйти от вас теперь.

Всевышнему я помолюсь,

Покаюсь и тотчас вернусь".

И слышит он такой ответ:

940 "Ну что ж, худого в этом нет".

Вот он свободен от веревок,

В движеньях снова спор и ловок,

Ни мига не теряя зря,

944 Несется мимо алтаря

И из окна, с отвесной кручи

Кидается, затем что лучше

Разбиться на смерть, чем живьем

948 Сгореть при скопище таком.

Но буйный ветер налетает,

Его одежду раздувает,

Несет на камень плоский плавно

952 Спасен от смерти рыцарь славный.

Тот камень, в память этой были,

"Прыжком Тристана" окрестили.

Молящихся полным-полно,

956 Все видели прыжок в окно,

И на колени пал народ.

У входа стража ждет-пождет,

Но попусту: спастись помог

960 Тристану милосердный бог.

По берегу бежит песками,

Оглянется, увидит пламя

И мчится как стрела опять.

964 Никто не мог бы так бежать.

Послушайте о Говернале.

Меч опоясал доброй стали,

Сел на коня и во всю мочь

968 Из города умчался прочь:

Замешкайся на миг единый,

Он был бы вместо господина

Бессудно королем сожжен.

972 Тристану сердцем предан он,

И меч его с собою взял

Оруженосец Говернал.

Несется конь во весь опор.

976 Тристан, едва лишь кинул взор.

Признал его и рад сердечно,

Что спас наставника Предвечный.

Зовет его и говорит:

980 "Ты видишь, бог меня хранит,

Но не глядел бы я на свет,

Со мной Изольды милой нет,

Мне лучше б, скорбному, не жить,

984 Мне голову бы размозжить,


неизвестен Автор читать все книги автора по порядку

неизвестен Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Легенда Тристане и Изольде отзывы

Отзывы читателей о книге Легенда Тристане и Изольде, автор: неизвестен Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.