My-library.info
Все категории

Вергилий - Энеида

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Вергилий - Энеида. Жанр: Проза издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Энеида
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 октябрь 2019
Количество просмотров:
216
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Вергилий - Энеида

Вергилий - Энеида краткое содержание

Вергилий - Энеида - описание и краткое содержание, автор Вергилий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Энеида читать онлайн бесплатно

Энеида - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вергилий
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

145 Жизнь мы даруем ему, хитреца слезам сострадая. Первым Приам приказал от тесных пут ему руки Освободить и к нему обратился с приветливой речью: "Кто бы ты ни был, теперь забудь покинутых греков. Нашим ты будешь. Но мне ответь на вопрос мой правдиво: 150 Этот чудовищный конь для чего возведен? Кем построен? Что стремились создать,- орудье войны иль святыню?" Так он сказал. А Синон, в пеласгийских уловках искусный, Начал, к небу воздев от оков свободные руки: "Вечных огней божества нерушимые, вами клянусь я, 155 Вами, меч и алтарь нечестивый, которых избег я, Вами, повязки богов, что носил я, идя на закланье! Нет мне греха разорвать священные узы данайцев, Нет греха ненавидеть мужей и сказать без утайки Все, что скрывают они. Я не связан законом отчизны! 160 Ты лишь обетам своим храни, сохраненная Троя, Верность, коль щедро тебе отплачу и правду открою! Веры в победный исход и надежд залогом для греков Помощь Паллады была всегда. Когда ж нечестивый Сын Тидея и с ним Улисс - злодейств измыслитель 165 В храм священный вошли, роковой оттуда Палладий Силой исторгли, убив сторожей высокой твердыни, Образ священный схватив, дерзновенно смели коснуться Кровью залитой рукой девичьих повязок богини, Тотчас на убыль пошла, покидая данайцев, надежда, 170 Силы сломились у них, и богиня им стала враждебна. Гнев свой Тритония им явила в знаменьях ясных: В лагерь едва был образ внесен - в очах засверкало Яркое пламя, и пот проступил на теле соленый; И, как была, со щитом и копьем колеблемым, дева 175 Страшно об этом сказать - на месте подпрыгнула трижды. Тут возвещает Калхант, что должны немедля данайцы Морем бежать, что Пергам не разрушат аргосские копья, Если в Аргосе вновь не испросят примет, возвративши Благоволенье богов, что везли на судах они прежде. 180 Ныне стремятся они по ветру в родные Микены, С тем чтобы милость богов вернуть и внезапно явиться, Море измерив опять. Так Калхант толкует приметы. Образ же этот они по его наущенью воздвигли, Чтобы тягостный грех искупить оскорбленья святыни. 185 Сделать огромным коня, и дубом одеть, и до неба Эту громаду поднять повелел Калхант, чтоб не мог он Через ворота пройти и, в городе став за стенами, Ваш народ охранять исконной силой священной. Ибо, коль ваша рука оскорбит приношенье Минерве, 190 Страшная гибель тогда (пусть прежде пошлют ее боги Вашим врагам) фригийцам грозит и Приамову царству, Если же в город его вы своими руками введете, Азия грозной войной пойдет на Пелоповы стены, Вам предреченный удел достанется нашим потомкам". 195 Лживыми клятвами нас убедил Синон вероломный: Верим его лицемерным слезам, в западню попадают Те, кого ни Тидид, ни Ахилл, ни многие сотни Вражьих судов, ни десять лет войны не сломили.

Новое знаменье тут - страшней и ужаснее прежних 200 Нашим явилось очам и сердца слепые смутило: Лаокоонт, что Нептуна жрецом был по жребию избран, Пред алтарем приносил быка торжественно в жертву. Вдруг по глади морской, изгибая кольцами тело, Две огромных змеи (и рассказывать страшно об этом) 205 К нам с Тенедоса плывут и стремятся к берегу вместе: Тела верхняя часть поднялась над зыбями, кровавый Гребень торчит из воды, а хвост огромный влачится, Влагу взрывая и весь извиваясь волнистым движеньем. Стонет соленый простор; вот на берег выползли змеи, 210 Кровью полны и огнем глаза горящие гадов, Лижет дрожащий язык свистящие страшные пасти. Мы, без кровинки в лице, разбежались. Змеи же прямо К Лаокоонту ползут и двоих сыновей его, прежде В страшных объятьях сдавив, оплетают тонкие члены, 215 Бедную плоть терзают, язвят, разрывают зубами; К ним отец на помощь спешит, копьем потрясая, Гады хватают его и огромными кольцами вяжут, Дважды вкруг тела ему и дважды вкруг горла обвившись И над его головой возвышаясь чешуйчатой шеей. 220 Тщится он разорвать узлы живые руками, Яд и черная кровь повязки жреца заливает, Вопль, повергающий в дрожь, до звезд подъемлет несчастный, Так же ревет и неверный топор из загривка стремится Вытрясти раненый бык, убегая от места закланья. 225 Оба дракона меж тем ускользают к высокому храму, Быстро ползут напрямик к твердыне Тритонии грозной, Чтобы под круглым щитом у ног богини укрыться. Новый ужас объял потрясенные души троянцев: Все говорят, что не зря заплатил за свое злодеянье 230 Лаокоонт, который посмел копьем нечестивым Тело коня поразить, заповедный дуб оскверняя. Люди кричат, что в город ввести нужно образ священный, Нужно богиню молить. Брешь пробиваем в стене, широкий проход открываем. 235 Все за дело взялись: катки подводят громаде Под ноги, шею вокруг обвивают пеньковым канатом, Тянут. Конь роковой тяжело подвигается к стенам, Вражьим оружьем чреват. Вокруг невинные девы, Мальчики гимны поют и ликуют, коснувшись веревки. 240 Все приближается конь, вступает в город с угрозой... О Илион, обитель богов, дарданцев отчизна! Стены, что славу в бою обрели! За порог задевая, Трижды вставал он, и трижды внутри звенело оружье; Мы же стоим на своем, в ослепленье разум утратив, 245 Ставим, на горе себе, громаду в твердыне священной. Нам предрекая судьбу, уста отверзла Кассандра, Тевкры не верили ей, по веленью бога, и раньше. Храмы богов в этот день, что для нас, несчастных, последним Был,- словно в праздник, листвой зеленой мы украшаем.

250 Солнце меж тем совершило свой путь, и ночь опустилась, Мраком окутав густым небосвод, и землю, и море, Козни данайцев сокрыв. Разбрелись по городу тевкры, Смолкли все, и сон объял усталые члены. Тою порой аргивян суда, построясь фалангой, 255 От Тенедоса в тиши, под защитой луны молчаливой, К берегу вновь знакомому шли. И лишь только взметнулось Пламя на царской корме,- Синон, хранимый враждебной Волей богов, сосновый затвор тайком открывает Скрытым в утробе бойцам. И конь выпускает наружу 260 Запертых греков: на свет из дубовой выходят пещеры Радостно храбрый Фессандр, и Сфенел с Улиссом свирепым; Вниз, по канату скользнув, спустились Фоант с Акамантом, Неоптолем Пелид, Махаон-врачеватель, и следом Царь Менелай, и за ними Эпей, строитель засады. 265 Тотчас на город напав, в вине и во сне погребенный, Стражей убив, встречают они в отворённых воротах Новых соратников, слив соумышленник оба отряда.

Час наступил, когда на людей усталых нисходит Крадучись первый сон, богов подарок отрадный. 270 В этот час мне явился во сне опечаленный Гектор: Слезы обильно он лил и, как в день, когда влек его тело За колесницей Ахилл, был черен от крови и пыли; Мертвые вспухли стопы от ремней, сквозь раны продетых, Горе! Как жалок на вид и как на того не похож был 275 Гектора он, что из битвы пришел в доспехах Ахилла Или фригийский огонь на суда данайские бросил! Грязь в бороде у него, и от крови волосы слиплись, В ранах вся грудь,- ибо множество ран получил он у отчих Стен. И привиделось мне, что заплакал я сам и с такою 280 Речью печальной к нему обратился, героя окликнув: "Светоч Дардании! Ты, о надежда вернейшая тевкров! Что ты так медлил прийти? От каких берегов ты явился? Гектор желанный, зачем, когда столько твоих схоронили Близких и столько трудов претерпели и люди и город, 285 Видим тебя истомленные мы? И что омрачает Светлый лик твой, скажи! Почему эти раны я вижу?" Время не стал он терять, чтоб на праздные эти вопросы Дать мне ответ, но, тяжко вздохнув, промолвил со стоном: "Сын богини, беги, из огня спасайся скорее! 290 Стенами враг овладел, с вершины рушится Троя! Отдал довольно ты и Приаму и родине! Если б Мог быть Пергам десницей спасен,- то десницей моею! Троя вручает тебе пенатов своих и святыни: В спутники судеб твоих ты возьми их, стены найди им, 295 Ибо, объехав моря, ты воздвигнешь город великий". Вымолвив так, своею рукой выносит он Весту, Вечный огонь и повязки ее из священных убежищ.

Вопли скорби меж тем раздаются по городу всюду. Хоть и стоял в стороне, густыми деревьями скрытый, 300 Дом Анхиза-отца, но все ясней и яснее Шум долетает к нему и ужасный скрежет оружья. Вмиг воспрянув от сна, я взошел на верхушку высокой Кровли и там стоял и внимал им, слух напрягая; Так, если буйным огнем, раздуваемым яростной бурей, 305 Вдруг займутся поля иль поток стремительный горный Пашни - работу быков - и посевы тучные губит, Валит леса и влечет за собой,- пастух изумленный, Став на вершине скалы, отдаленному шуму внимает. Тут только стала ясна мне истина; козни данайцев 310 Все открылись теперь. Побежденный силой Вулкана, Дом Деифоба упал; горит жилище соседа Укалегона, и блеск отражают Сигейские воды. Клики труб и воинов крик раздаются повсюду. Я вне себя хватаюсь за меч, хоть пользы в нем мало. 315 Жаждем соратников мы найти, сплотившись отрядом, Крепость занять. И ярость и гнев опрокинули разум: Кажется нам, что достойней всего - с оружьем погибнуть.

Тут появляется Панф, ускользнувший от копий ахейских, Панф Офриад, что жрецом был в храме Феба высоком: 320 Маленький внук на руках, и святыни богов побежденных В бегстве с собой он влечет, к моему поспешая порогу. "Где страшнее беда, о Панф? Где найти нам твердыню?" Только промолвил я так, со стоном он мне ответил: "День последний пришел, неминуемый срок наступает 325 Царству дарданскому! Был Илион, троянцы и слава Громкая тевкров была,- но все жестокий Юпитер Отдал врагам; у греков в руках пылающий город! В крепости конь одного за другим выпускает аргивян, И победитель Синон, ликуя, полнит пожаром 330 Трою. Данайцы - одни к отворенным воротам подходят, Столько же некогда к нам из Микен великих явилось; Выставив копья, заняв теснины улиц, другие Строем стоят с обнаженным мечом, сверкая клинками, Каждый готов убивать. У ворот лишь первые стражи, 335 В бой вслепую вступив, противятся натиску тщетно". Речи Панфа такой повинуясь и воле бессмертных, Мчусь я в бой и в огонь, куда призывает богиня Мрачная мщенья, и шум, и до неба подъятые вопли. Встретив меня при свете луны, Рифей и отважный 340 В битвах Эпит, Гипанид и Димант ко мне примыкают, Чтобы со мной заодно сражаться; с ними подходит Сын Мигдона Кореб: на этих днях лишь явился Юноша к нам, полюбив безрассудной любовью Кассандру. Прибыл на помощь как зять к Приаму он и к фригийцам 345 И наставленьям внимать невесты своей исступленной Не пожелал. Видя, что все собрались затем, чтоб сражаться без страха, К ним обратился я так: "О юноши, тщетно пылают Храбростью ваши сердца! Вы готовы идти, не колеблясь, 350 С тем, кто решился на все,- но исход вам известен заране! Все отсюда ушли, алтари и храмы покинув, Боги, чьей волей всегда держава наша стояла. Что же! Погибнем в бою, но горящему граду поможем! Для побежденных спасенье одно - о спасенье не думать!" 355 Яростью я их зажег. И вот, точно хищные волки В черном тумане, когда ненасытной голод утробы Стаю вслепую ведет, а щенки с пересохшею глоткой Ждут по логовам их,- мы средь вражеских копий навстречу Гибели верной бредем по срединным улицам Трои, 360 Сумрачной тенью своей нас черная ночь осеняет. Кто о кровавой резне той ночи страшной расскажет? Хватит ли смертному слез, чтобы наши страданья оплакать? Древний рушится град, царивший долгие годы. Всюду - вдоль улиц, в домах, у дверей заповедных святилищ 365 Груды тел неподвижных лежат, во прахе простертых. Пеню кровавую тут не одни лишь платят троянцы: Даже в сердца побежденных порой возвращается храбрость, И победитель тогда данаец падает наземь. Всюду ужас, и скорбь, и смерть многоликая всюду.

Ознакомительная версия.


Вергилий читать все книги автора по порядку

Вергилий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Энеида отзывы

Отзывы читателей о книге Энеида, автор: Вергилий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.