"Головы ваши хоть и кудрявы" и "Как же ты, пугало". - Хор пленных троянок с предводительницей Панталидой во главе в сцене "Местность перед дворцом Менелая в Спарте" ("Фауст", часть вторая, акт III, сцена 1).
С. 185. Разве... я не заставил Фауста перевести библейское "слово" ("смысл", "сила") через "деяние"? - Имеется в виду монолог Фауста в сцене "Рабочий кабинет Фауста" (часть первая).
"...пока я есть, я должен делать что-то" - слова Гомункула в сцене "Тесная готическая комната" ("Фауст", часть вторая, акт II).
Гомункул - один из персонажей второй части "Фауста", крохотное, человекоподобное существо, созданное искусственно в лаборатории алхимика.
...как тот в Эрфурте... - Имеется в виду Наполеон. Встреча императора французов с Гете состоялась в Эрфурте в 1808 г.
...по поводу этой скандальной истории с "Изидой". - "Изида" либеральная газета, издававшаяся в Веймаре в 1816 г. иенским профессором натурфилософии Лоренцом Океном, вызвала неудовольствие властей своим вольнодумством и нападками на личную жизнь герцога. Вскоре газета была запрещена, но продолжала выходить в Рудольфштадте до 1818 г.
С. 186. Пфафф Христиан-Генрих (1772-1852) - немецкий ученый, физик и химик, профессор Парижского университета, брат знаменитого математика Иоганна-Фридриха. Выступал противником естественнонаучных теорий Гете.
Евгения - героиня драмы "Побочная дочь", прообразом которой послужила авантюристка Стефания-Луиза Бурбон-Конти.
...и трещотка Сталь. - Известная французская писательница Анна-Луиза-Жермен Неккер, по мужу Сталь-Гольштейн (1766-1817), в конце 1803 - начале 1804 г. посетила Веймар, "германские Афины", и встречалась с Гете. Об этом рассказано в ее книге "О Германии".
...и Луденову "Немезиду". - После наполеоновских войн в 1813 г. Гете отказался сотрудничать в воинствующем патриотическом журнале Генриха Лудена "Немезида".
С. 188. ...предо мной обнаружилась межчелюстная кость. - Еще в 1784 г. Гете открыл, что os intermaxillare имеется у человека, так же как и у прочих животных. Кость эта называется в естествознании также "костью Гете".
Эрфуртский наместник - градоначальник Эрфурта, фон Дальберг.
Юношей я высмотрел, что башня на Страсбургском соборе должна была быть увенчана пятиконечной короной. - Имеется в виду статья Гете "О немецком зодчестве" (1778), в которой дается характеристика архитектуры Страсбургского собора.
С. 189. Прочитал ей "Семь спящих", "Танец мертвых"... - "Семь спящих" стихотворение из "Западно-Восточного дивана" ("Хульд-Намэ", "Книга Рая"), где рассказывается известная Гете по Корану легенда о семи эфесских юношах, живыми замурованных в пещере императором Децием и чудесно спасенных. "Танец мертвых" - романтическая баллада Гете.
С. 193. Окен Лоренц (1779-1851) - немецкий естествоиспытатель и натурфилософ, идеалист пантеистического толка. Некоторые идеи Окена, а также его открытия в анатомии и эмбриологии сыграли положительную роль в истории естествознания.
С. 195. "Вечно струись, вода!" - песня кузнецов из драматической поэмы Гете "Пандора".
"Всем у этой переправы четырем стихиям слава!" - заключительная строфа классической Вальпургиевой ночи - гимн сирен, где прославляется гармоническое слияние стихий властью Эроса ("Фауст", часть вторая, акт II, сцена 3, "Скалистые бухты у Эгейского моря").
С. 196. ...в его фалесовой влажности. - Фалес (конец VII - начало VI в. до н.э.) - древнегреческий философ, родоначальник космогонической системы нептунизма, признававший влагу праматерией мироздания.
Нептунов трезубец... - намек на триумф Галатеи в классической Вальпургиевой ночи. Галатея - прекраснейшая из дочерей морского бога Герея, здесь заступающая место Афродиты Анадиомены (Пеннорожденной).
...когда ты воспевал Эрвина и его собор. - Эрвин Штейнбахский (1240-1318) - зодчий Страсбургского собора. Построил лицевую часть фасада, который был закончен лишь в середине XIV в. его сыном Иоганном. Страсбургский собор - одно из наиболее замечательных зданий средневековой готики.
С. 197. ...в виде милого юноши из Кельна. - Буассере Сульпиций (1783-1854) - историк искусства и собиратель памятников старой германской живописи.
Ван-Дейк Антонис (1599-1641) - выдающийся фламандский художник-портретист, ученик Рубенса.
Дюрер Альбрехт (1471-1528) - величайший представитель культуры Возрождения в Германии, живописец, гравер и рисовальщик, автор трактатов по живописи, архитектуре и фортификации, друг и портретист немецких гуманистов - Эразма Роттердамского, Пиркгеймера, Меланхтона.
...в Гейдельберге, у Буассере, в музее, тебе открылся новый мир. Имеется в виду знаменитая картинная галерея братьев Буассере, Сульпиция и Мельхиора, собрание шедевров старинной германской живописи XIV-XVI вв. Впоследствии она была приобретена баварским королем Людвигом I и положила начало Мюнхенской пинакотеке, первыми директорами которой в 1927 г. были братья Буассере.
...он пришел... впрячь в свое дело... в свой план достройки Кельнского собора. - Речь идет о книге Буассере "Виды, планы и отдельные части Кельнского собора", где автор призывает к завершению постройки. Несмотря на охлаждение Гете к средневековому искусству, Буассере удалось заинтересовать поэта идеями и планами, изложенными в этой книге.
Блоксберг - гора Брокен, куда, по немецкому народному преданию, ведьмы и черти слетались на шабаш. Место действия первой Вальпургиевой ночи в "Фаусте".
Ауэрбаховский погребок - излюбленное место сборищ лейпцигских студентов в годы пребывания там молодого Гете. По преданию, связано с немецкой народной легендой о чернокнижнике докторе Иоганне Фаусте. Здесь - место действия одной из сцен "Фауста" (часть первая, акт I, сцена 5).
Майер... разыгрывает Полония: it is back'd like a camel ("Оно выглядит точь-в-точь, как верблюд"). - Реплика царедворца Полония из "Гамлета" (акт III, сцена 2). Здесь употреблено как определение соглашательства и беспринципности.
С. 198. "...троны, царства в разрушенье..." - Из стихотворения "Геджра" в "Моханни-Намэ" ("Книга Певца"). В этом стихотворении Гете сравнивает "геджру", год бегства Магомета в Медину, считающийся началом магометанского исчисления, с своим собственным "бегством" из Европы на Восток и началом новой эпохи в его творчестве.
С. 199. ...о том из Шираза. - Гафиз родился в Ширазе и прожил там всю жизнь. Он не захотел покинуть родину, хотя его приглашали к своему двору правитель Багдада и делийский султан.
Тимур Средиземноморья - Наполеон. Гете посвятил ему одну из книг "Западно-Восточного дивана", "Тимур-Намэ".
...я восхищаюсь Палладием. - Палладио Андреа (ди Пьетро да Падова, 1508-1580) - итальянский зодчий позднего Возрождения, прославившийся своими постройками в Винченце и Венеции, где состоял архитектором Венецианской республики. Автор трактата "Четверокнижие зодчества".
...он слушал... о любовных воздыханиях Авроры по Гесперу. - Имеется в виду стихотворение "Летняя ночь" из "Саки-Намэ" ("Книга Кравчего"), где рассказывается о любви зари, Авроры, к вечерней звезде, Гесперу, за которым она устремляется по небосводу, но настигнуть не может, так как его затмевает восходящее солнце.
С. 200. "Мои милые, мои рассерженные..." - Отрывочно и неточно цитированное письмо Гете Кестнерам (октябрь 1774). Последняя фраза взята из другого письма Гете - им же, от 21 ноября.
С. 204. ...широкая, твердая рука ремесленника, унаследованная от поколений бравых кузнецов и мясников. - Дед Гете с отцовской стороны, Фридрих-Георг (1657-1730), был портным, впоследствии трактирщиком; прадед, Ганс-Христиан, - кузнецом. С материнской стороны предки Гете носили фамилию Текстор, латинизированное Вебер (ткач), что также указывает на их происхождение из сословия ремесленников.
"Создает не сразу род..." - слова Ифигении из драмы Гете "Ифигения в Тавриде" (действие первое, явление первое).
...подмастерье из чужого города высватывает дочку мастера... - Дед поэта, Фридрих-Георг Гете, тогда еще портняжный подмастерье, в 1688 г. пришел из городка Артерн (в Тюрингии) во Франкфурт-на-Майне и женился на Анне-Элизабете, дочери портного Себастиана Лутца, вследствие чего сделался членом цеха портных и гражданином города Франкфурта.
С. 205. ...Корнелия-Фредерика-Христиана (1750-1777) - младшая сестра Гете. Здесь речь идет об ее браке с одним из друзей Гете, писателем Иоганном-Георгом Шлоссером (1739-1799).
...чудно красивая девочка, тихий, упрямый мальчик... - Родители Гете имели шестерых детей, из которых умерли трое. Гете помнил Иоганну-Марию (1756-1759) и Германа-Якоба (1752-1759).
Отец... имел брата... кончившего жизнь безумием. - Иоганн-Михаил Гете (ум. в 1733 г.).
...веселый франт, Текстор. - Имеется в виду дед Гете с материнской стороны Иоганн-Вольфганг Текстор (1696-1771), имперский советник вольного города Франкфурта.
С. 206. Зонненберг фон Франц-Антон-Иозеф-Игнац-Мария (1779-1805) немецкий поэт из круга Клопштока. Творчество фон Зонненберга проникнуто апокалиптическими мотивами грядущей мировой катастрофы и гибели цивилизации.
...которого они окрестили кимвром. - Кимвры - германское племя, обитавшее в Ютландии и в конце II в. н.э. вместе с другими варварскими племенами двинувшееся на Рим. Здесь употреблено в смысле "варвар".