class="subtitle">
(Королю)
Возьмите!
Хорошо. Но все ж обманут я.
Мне нужно голову иную, молодую,
Чтоб мертвой взять ее за кудри. А такую?..
Палач напрасно бы волос на ней искал:
Для пятерни его ты слишком гладок стал.
Молчите, о король! Честь ею не забыта.
Она ценней для вас, чем голова бандита.
Вам Сильва не нужны? С каких же это пор?
Отдай Эрнани нам!
По совести, сеньор,
Нет!
Обыщите все! Все башни, закоулки,
Подвалы, погреба.
Но камень замка гулкий
Надежен, как я сам. И нам двоим позволь
Ту тайну ото всех хранить.
Я твой король!
Пусть станет замок мой добычей разрушенья, —
Я смерть в нем обрету, но не скажу.
Моленья
Напрасны. Где бандит? Ты хочешь, чтоб отнял
Я голову твою и замок?
Я сказал.
Мне не одна уже нужна теперь, а обе.
Возьмите герцога!
Донья Соль
(сорвав с себя вуаль, бросается между королем, герцогом и стражей)
Король, в столь дикой злобе
Вы отвратительны!
Что вижу? Донья Соль?
Нет, не испанское в вас сердце, мой король.
Не слишком ли сейчас вы к королю суровы?
(Приближается к донье Соль, тихо)
Сюда я из-за вас пришел, на все готовый.
От вас один мне путь — иль в ад, иль к небесам.
Когда не любят нас, легко стать злыми нам!
Когда бы только взор ко мне вы устремили,
Великим бы я стал, я стал бы львом Кастильи!
Но в тигра превратил меня ваш дерзкий гнев:
Молчите — это тигр ревет, рассвирепев.
Донья Соль бросает на него взгляд. Он отвешивает поклон.
Но все ж покорен я!
Тебя, кузен, я знаю;
Велений чести я в тебе не отвергаю.
Будь верен гостю ты, неверен королю.
Я лучше: я тебе прощение дарю.
Невесту только я возьму себе залогом.
Да? Только?
Как, меня?
Да, вас!
Ну что ж, не много!
Вот милость высшая! Вот благородства путь!
Он голову щадит, но мне терзает грудь.
Прощенье!
Выбирай меж нею и злодеем.
Одно из двух.
Король, мы возражать не смеем.
Дон Карлос приближается к донье Соль и хочет ее увести с собой. Она ищет защиты у дона Руй Гомеса.
Спасите, о сеньор!
(Останавливается, про себя)
Ах, как несчастна я!
Кровь дяди, кровь его... Нет, может быть, моя!
Иду за вами вслед.
Да, мысль была прекрасна!
И прекословить мне она уже не властна!
Донья Соль медленными и твердыми шагами подходит к ларцу, где спрятаны ее драгоценности, открывает, берет оттуда кинжал и прячет его у себя на груди. Дон Карлос подходит к ней и предлагает ей руку.
Что взяли вы?
Пустяк.
Кольцо или браслет?
Да.
Я узнаю.
Да.
(Подает ему руку и хочет идти за ним.)
Дон Руй Гомес был, по-видимому, погружен в свои мысли, но тут он оборачивается и делает несколько шагов.
Земля! Небесный свет!
Как бессердечен он, властитель мой надменный!
На помощь! Рушьте всё! Рассыпьтесь прахом, стены!
Оставьте мне ее! Я ею жив одной!
Дон Карлос
(отпускает руку доньи Соль)
Так выдай пленника!
Герцог опускает голову, словно во власти мучительной нерешительности; затем поднимает взор к портретам и простирает к ним руки.
О, сжальтесь надо мной!
Донья Соль следит за ним тревожным взглядом. Он обращается к портретам.
И не смотрите так. Я подойти не смею.
(Подходит, шатаясь, к своему портрету, затем еще раз оборачивается к королю.)
Ты хочешь?
Да!
Герцог протягивает дрожащую руку к пружине.
Ах!
Нет!
(Бросается на колени перед королем.)
Я жизни не жалею.
Ее!
Дон Руй Гомес
(поднимаясь)
Возьми ж ее! Все лучше, чем позор.
Дон Карлос
(берет за руку дрожащую донью Соль)
Прощай.
Мы свидимся...
(Провожает взглядом короля, — тот медленно уходит с доньей Соль; затем кладет руку на рукоять своего кинжала.)
Храни вас бог, сеньор!
(Возвращается на авансцену, задыхаясь, ничего не видя и не слыша. Взор его устремлен в пространство, руки скрещены на вздымающейся груди.)
Король уходит с доньей Соль, и вся свита следует за ним, попарно, торжественно, каждый соответственно своему рангу. Выходящие вельможи обмениваются тихими словами.
Дон Руй Гомес
(в сторону)
Король, уходишь ты, лицо твое сияет,
И верность грудь мою отныне покидает.
(Поднимает глаза, оглядывается по сторонам и видит, что остался один. Подбегает к стене, снимает две висящие там шпаги, сравнивает их длину и кладет на стол. Возвращается к портрету и нажимает пружину. Тайник открывается.)
Дон Руй Гомес, Эрнани.
Ну!
Эрнани появляется в дверях тайника. Дон Руй Гомес указывает ему на две шпаги, лежащие на столе.
Выбирай! Король уже покинул дом,
Пора с тобою нам поговорить вдвоем.
Бери! И поскорей! Иль