My-library.info
Все категории

Инесса Давыдова - Семь мужчин одной женщины

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Инесса Давыдова - Семь мужчин одной женщины. Жанр: Русская современная проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Семь мужчин одной женщины
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
12 сентябрь 2019
Количество просмотров:
198
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Инесса Давыдова - Семь мужчин одной женщины

Инесса Давыдова - Семь мужчин одной женщины краткое содержание

Инесса Давыдова - Семь мужчин одной женщины - описание и краткое содержание, автор Инесса Давыдова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Это драматическая история о последнем путешествии пожилой богатой француженки Агнес. Ее воспоминания и душевные терзания заставили вновь пережить события, которые еще в юности предсказала ей гадалка. Она напророчила ей яркую и большую любовь через семь кругов ада, в которые ее будут бросать мужчины, наделенные библейскими пороками.В качестве компаньонки она нанимает молодую девушку по имени Васса. Приезжая в очередной город, Агнес рассказывает ей пережитую историю и посещает дорогие ее сердцу места. Перед Вассой постепенно раскрывается неординарная личность Агнес и ее интересная, наполненная событиями жизнь. Она еще не знает, кто на самом деле Агнес, и какая связь между ними.

Семь мужчин одной женщины читать онлайн бесплатно

Семь мужчин одной женщины - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инесса Давыдова
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

– Не могла бы ты подождать меня в такси? Мне нужно побыть наедине.

– А с вами все будет хорошо?

– Не беспокойся, если что, я позвоню, – ответила Агнес и показала на свой мобильный телефон.

Васса разочарованно вздохнула и пошла к выходу. Проходя мимо памятников и скульптур, она останавливалась и всматривалась в надписи на надгробьях и считала количество прожитых лет умерших людей. Некоторые скульптуры были такими красивыми, что она останавливалась и подолгу разглядывала их. Вдруг сзади она услышала шаги и, обернувшись, увидела настигающую ее Агнес. Вид у нее был скорее обиженный, чем расстроенный. Раньше таких эмоций Васса за ней не замечала.

– Вы так быстро?!

– Как удивительно посмеялась надо мной судьба! Когда-то я приехала сюда в поисках вдохновения, меня окружали прекрасные и талантливые люди, а я выбрала порочного эгоиста, да еще и страстно влюбилась в него.

– Вы про Риккардо Росси?

– Я жутко проголодалась, недалеко отсюда есть приличный ресторанчик, там и поговорим, – сказала Агнес и решительно пошла к такси.

Они подъехали к ресторану и расположились за столиком на открытой террасе, с нее открывался прекрасный вид на долину.

Агнес сказала:

– Здесь подают великолепное ризотто с белым трюфелем, конечно, он немного уступает нашему черному перигорскому трюфелю, но тоже совсем не плох.

– Верю вам на слово, – ответила Васса и улыбнулась.

Агнес сделала заказ, и официант сразу принес холодные напитки. Васса посмотрела вниз на долину и произнесла:

– Думаю, вы были здесь с Риккардо? Поэтому мы здесь?

– С каждым днем, дорогая, вы открываетесь мне с новой стороны. Я смело добавляю к своему списку еще одну черту вашего характера – проницательность.

Девушка улыбнулась и спросила:

– Я оказалась права?

– Когда я жила в России, Виктор читал мне русскую сказку о Василисе Премудрой. Увидев вас в первый раз, я подумала, что именно это имя больше всего подходит вам. Надеюсь, я не обидела вас таким сравнением?

– Нет, ничуть, – усмехнулась Васса, – тем более что моя мама так и хотела меня назвать, но отец сказал, что это банально, и поэтому они сошлись на том, чтобы назвать меня Васса.

– Удивительно! Значит, я отгадала ваше настоящее имя? – и Агнес рассмеялась от всей души.

– Так я права? Вы были здесь с Риккардо? – снова повторила Васса.

Услышав вопрос, Агнес перестала смеяться, лицо ее как-то сразу помрачнело и осунулось. Она сделала пару глотков воды и глубоко вздохнула.

– Если вам неприятно об этом вспоминать, то не надо. Я думала, вы хотите рассказать, я прошу прощения, – деликатно произнесла Васса.

– О нет, не стоит извиняться, мне необходимо тебе все рассказать. Признаюсь тебе честно, в этот раз мне будет нелегко, но я должна. Перед тем как решиться на эту поездку, я поняла, что хочу освободиться от груза своего прошлого, который лежит на мне тяжелой ношей. Ты даже себе не представляешь, как мне стало легче оттого, что я прошла уже большую часть пути.

Официант принес остальной заказ, и женщины приступили к ужину.

После ужина Агнес предложила пройтись к уединенной беседке, которая располагалась недалеко от ресторана. Беседка была покрашена в бежевый цвет и со всех сторон увита розами малинового цвета. Когда они добрались до нее и устроились на деревянных резных скамьях, Агнес, собравшись с силами, начала рассказывать:

– Примерно через год после того, как мы расстались со Штефаном, я приехала учиться в Миланскую школу искусств. К тому времени я уже неплохо рисовала, но мне не хватало академического образования. Меня направили в уже сформированную группу, вместе со мной там было двенадцать человек. Все в группе увлекались реализмом, и лишь одну меня привлекало современное искусство, я хотела рисовать абстракции. Мой куратор сказала, что я плохо чувствую цвет, и нашла мне учителя, который недавно начал подрабатывать подготовкой учеников. Она предупредила меня, что у него есть одна слабость – женщины. Но если я не перейду черту между профессиональными и личными отношениями, все будет отлично. Я спросила ее, почему именно он, а она засмеялась и воскликнула: «Потому что он лучший!». Его звали Риккардо Росси, но все называли его Кадо, так он и подписывал свои работы. Это был великолепнейший художник, он был не просто талантливым, он был гением. У него была теория, которой он придерживался в написании своих полотен: у каждой эмоции есть свой цвет, каждый человек состоит из разных проявлений эмоций, а значит, у него индивидуальная цветовая палитра.

– И когда вы с ним встретились? – спросила Васса.

– Через день я взяла его адрес и пошла к нему в мастерскую. Я пришла в большую студию, которая располагалась на втором этаже над керамической мастерской его брата. Меня встретил молодой человек, француз, которого звали Жером. Как я поняла позже, он был единственным учеником. Он сказал, что мастер занят и мне нужно немного подождать. Сев на стул в углу комнаты, я стала наблюдать за действиями Жерома – он медленно смешивал краски разных цветов и очищал палитры. Комнату, в которой мы сидели, от мастерской отделяла бархатная занавеска, и все, что происходило за ней, было нам прекрасно слышно. Поэтому, когда я услышала оттуда стоны и восклицания, то сразу догадалась, чем был занят учитель. Мне стало настолько не по себе, что я не могла усидеть там ни минуты. Спустившись вниз, я стала ходить по внутреннему дворику и осматриваться. Ко мне спустился Жером, и мы разговорились. Оказывается, он приехал за мастером сразу после персональной выставки Кадо в Париже, которая прошла две недели назад, но кроме работы подмастерья он ничего пока не делал. Он искренне удивился, когда я сказала, что буду у него учиться, видимо, его смутил мой возраст. Через полчаса окно на втором этаже открылось, и из него выглянул мужчина лет сорока. Он окликнул Жерома и сразу скрылся в комнате, а молодой художник поспешил наверх. Вскоре со второго этажа спустилась молодая женщина и, поправив прическу и одежду, села на велосипед и уехала. Я поднялась наверх и зашла в мастерскую. Увидев меня в первый раз, он обошел вокруг меня, потом попросил встать около окна и не двигаться, затем за четверть часа нарисовал цветовую абстракцию. Это было сочетание красного и синего цветов и их оттенков. Потом, вручив ее мне, он пояснил, что видит меня такой. Картина с первого взгляда поразила меня своей выразительностью, все последующие годы она висела в моем кабинете, вдохновляя меня на новые творческие проекты. Недавно, узнав имя автора, мне предложили продать ее за сто тысяч евро.

– Ничего себе! – воскликнула Васса.

Агнес усмехнулась и после небольшой паузы продолжила:

– Ему тогда было около сорока пяти лет, жгучий брюнет с карими глазами, выдающимися скулами, на висках проступала первая седина. Несмотря на свою профессию, он был крепкого телосложения, с чувственным ртом и белоснежными зубами. Это был страстный человек с неистощимой энергией, казалось, он никогда не уставал. Ни одна женщина не могла устоять перед его напором, и поэтому о нем шла дурная слава сердцееда и развратника. Все женщины об этом знали, но все равно бросались в его объятия. Порой мне казалось, он обладал таинственным магнетизмом, и уйти женщине от него по собственному желанию было невозможно. Когда они надоедали ему, он прогонял их, и тогда их страсть и влечение превращались в злобу и ненависть. Многие женщины преследовали его и пытались возобновить с ним отношения, но он к тому времени перегорал и переходил к новой пассии.

В руках Агнес зашелестела миниатюрная сумочка. Дрожащими руками она достала пузырек с овальными капсулами. Проглотив таблетки, Агнес запила их водой и продолжила:

– С первых дней наших занятий у нас сложились сложные отношения. Он всячески принижал мои способности и открыто насмехался над моим решением приехать в Италию и учиться художественному ремеслу. Я же открыто осуждала его распутный образ жизни. Иногда перебранки между нами могли начаться прямо посреди наших занятий при посторонних. К этому времени к нам присоединилась еще одна девушка – Каталина, она приехала из Испании, и учеников стало уже трое. Это была робкая девушка, со жгучими черными как смоль волосами. Она очень красиво рисовала. Даже не знаю, зачем она приехала к Кадо.

Примерно через месяц после ее приезда мы с Жеромом пришли в мастерскую к назначенному времени и застали ее с Риккардо. Меня поразила ее реакция, вместо того чтобы одеться и убежать, она отвернула его голову от нас и продолжила заниматься с ним любовью. Что случилось за такой короткий промежуток времени с наивной и скромной девушкой, я не понимала. Каталина вскоре узнала, что беременна, и между ними начались постоянные скандалы. Она требовала, чтобы он остепенился и оформил их отношения. Как-то раз она так распалилась, что попыталась всадить в него нож, но он точным ударом выбил его из руки и оттолкнул ее от себя. Она упала и покатилась с лестницы, через час у нее произошел выкидыш. После этого атмосфера в мастерской стала просто невыносимой, они ругались каждый день. Она обвиняла его в потере ребенка, а он обзывал ее проституткой и истеричкой. Мне так надоели их скандалы, что я перевелась к другому учителю и не видела Кадо почти месяц. К тому времени я уже понимала, что не смогу найти лучшего учителя, чем он, но и терпеть его выходки я больше не хотела.

Ознакомительная версия.


Инесса Давыдова читать все книги автора по порядку

Инесса Давыдова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Семь мужчин одной женщины отзывы

Отзывы читателей о книге Семь мужчин одной женщины, автор: Инесса Давыдова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.