в теплый бок фестрала. Скрип шагов по снегу стих вдали, фестралиха подняла крылья и встала на ноги, возвращая видимость себе и детям. Гарри, не желая, чтобы она ушла, забрал в кулак пучок шелковистой гривы, и они, продолжая держаться кучей, впятером двинулись туда, откуда вышел лжепрофессор. Обогнув ствол гигантского безымянного дерева, они увидели невысокую скалу, она была довольно пологой, со скошенной вершиной. Подойдя поближе, они обнаружили и пещеру. Гарри, помедлив, передал Невиллу прядь фестральей гривы — подержи, мол — и двинулся ко входу. Рон боязливо прошептал вслед:
— Гарри, не надо, а вдруг там пауки?..
Гарри отмахнулся, но напоминание о пауках почему-то навеяло воспоминания о пиратах, а сама пещера напомнила о трюме. Подойдя ко входу, он замер на пороге, дожидаясь, пока глаза перестроятся на мрак, мелькнула было мысль о палочке с Люмосом, но от неё Гарри тоже отмахнулся — что толку от палочки, если он колдовать едва-едва умеет. Цветовые пятна перед глазами исчезли, и Гарри шагнул в пещеру, внимательно вглядываясь в темные углы. Собственно, здесь было не совсем темно, света от входа было достаточно. Но где же Полумна? Пол от входа полого спускался вниз, загадочно мерцали вкрапления кварца на колоннах, образованных сросшимися сталактитами и сталагмитами. Поняв, что пещера более чем большая, Гарри вернулся к выходу и, махнув рукой, подозвал к себе остальных. Подошли все, вместе с фестралом, которого Невилл просто притянул-привел за гриву, а тот почему-то не сопротивлялся и не вырывался, а покорно шел за ним.
— Что? — шепнула Гермиона.
— Пещера большая, Полумны в пределах видимости нет, я не знаю, где её искать. И ещё… Наверное, надо, чтобы кто-нибудь отправился в Хогвартс и позвал на помощь? Не нравится мне этот… Локонс.
— Если бы это произошло в Азии или где-нибудь на востоке, я бы решила, что это гуль. А как ЭТО в Англии называется, я не знаю… — глубокомысленно изрекла умница Гермиона.
— А откуда он вообще взялся, этот Златопуст Локонс? — поинтересовался Невилл.
— Не о том спрашиваете, — простучал зубами перепуганный Рон. — А о том, что оно делает и как от него избавиться можно. Хотя… лучше бы убежать, пока не поздно.
— Значит, ты и беги в Хогвартс, позови на помощь. А мы поищем Полумну, — непреклонно сказал Гарри. — Только крысу оставь, пригодится…
— Но я не знаю дороги! — в голосе Рона прозвучали истеричные нотки, но его «утешил» Невилл:
— Ничего, тебя фестрал отвезет, он найдет дорогу. Садись на него и езжай.
— Это девочка, — на всякий случай доложил Гарри. — Мадам, вы доставите Рона в Хогвартс? Отлично, она согласна. Рон, давай сюда крысу и садись на фестрала.
— Что значит «садись на фестрала»? Я его не вижу! И… и… и вообще, вы все рехнулись, что ли? Никуда я не поеду!..
— Крысу дай сюда! — рявкнул Гарри. Эхо его крика разлетелось по пещере, гулко отскакивая от сводов и колонн: «юда! юда!.. юда…»
Дезориентированный и ошарашенный Рон послушно полез за пазуху, выковыривая оттуда слабо сопротивлявшуюся Коросту. Просяще заглянул в глаза Гарри, ни дать ни взять собака с мольбой к жестокому хозяину — не прогоняй! — но Гарри поступил ещё хуже — он потребовал волшебную палочку Рона. Невилл, подумав, кивнул каким-то своим мыслям, размотал с шеи шарф и, накинув его на шею фестрала, завязал толстым узлом, мотивируя свои действия тем, чтобы Рон видел и мог за что-то держаться. Гермиона тем временем тоже не бездельничала: пока мальчишки решали свои проблемы, она по периметру обошла пещеру, держась в пределах видимости и подсвечивая Люмосом самые темные уголки в поисках Полумны. Не нашла, зато обнаружила широкий ход-тоннель за короткой анфиладой колонн. Гарри и Невилл, разобравшись с Роном и отправив его за подмогой (зареванного и очень несчастного), подошли к Гермионе и посветили своими Люмосами в проход.
— Как вы думаете, куда он ведет?
— Я не уверена, но вроде в сторону Хогвартса…
— Пойдем?
— Ну, наверное пойдем, нам же надо найти Полумну.
— Гарри, а ты куда?
— Сейчас вернусь.
Гарри отошел к стене пещеры, посадил крысу на выступ, положил рядом палочку Рона и шепнул:
— Ну, Питер, будь человеком — не подведи…
По тоннелю шли долго, опасливо светя на стены и под ноги, попадались трещины и обрушенные остатки колонн, их надо было обходить и перешагивать. Пару раз попалась «глотка» или «шкуродёрка», как выражаются спелеологи, сквозь них дети свободно пролезли, не Геркулесы чай, не доросли ещё, чтоб в шкуродёре-глотке застревать. Вот только Локонс… Но припомнив его средний рост и стройную фигуру танцора, ребята единогласно решили, что ему тоже несложно протиснуться в эти узкие лазы.
Развилок не было, ход вел прямо, разве что уровень пола и высота потолка менялись до тех самых глоток и наоборот. Сперва было терпимо, но когда под чьей-то ногой звонко хрустнула кость… стало о-о-оч-чень не по себе. Их Люмосы запрыгали по стенам по простой причине — у них задрожали руки. Наличие костей означало только одну непреложную истину — это останки съеденных животных и нет гарантии того, что тот, кто их съел, покинул эти места.
— Эт-т-то что, л-логово Л-локонса? — прозаикался Невилл. Гарри, присев, оглядел кости.
— Не думаю. Здесь кроличьи и крысиные кости.
— Гарри прав, Невилл, ну с чего бы пижону Локонсу крыс кушать?
— А… а кто тогда их кушает?
— Послушайте… вы слышите? А что это там… светится?
Все трое погасили палочки и посмотрели в глубь тоннеля, там вдали виднелось неяркое сияние и слышался тихий плеск.
— Ты же сказала, что ход в сторону Хогвартса ведет, а не к озеру…
— А это озеро?
Это оказалось не озеро. Это оказалась огромная зала, украшенная анфиладой арок со сводчатым потолком, колоннами по обеим сторонам, увитыми монументальными змеями, а вдоль стен были продолговатые бассейны, полные воды. Именно от воды и раздавалось свечение и плеск. А в дальнем конце залы их ждал сюрприз в лице колоссальной статуи. В белой гранитной стене было высечено изображение бородатого и лысого старика. У подножия статуи на кончике бороды сидела Полумна, она, казалось, совсем не удивилась их появлению. Приветливо улыбнулась и сказала:
— Я так и знала, что за мной кто-нибудь придет.
— Ладно. А что это за место? — спросил Гарри, настороженно глядя вокруг.
— Я не знаю. Но отсюда есть ещё один выход, вон там есть дверь, но она не открывается. Я пыталась.
— А этот… зачем тебя сюда привел?
— Я приманка для Ужаса Слизерина. С моей помощью он пытается его выманить, потому что с Джинни у него ничего не вышло, у