158
Пополь-Вух — мифология индейцев Центральной Америки
Турпар (чеч.) — щит и меч.
Калой-Кант — герой чечено-ингушского Нартского эпоса.
Диалектический материализм Маркса-Энгельса-Ленина.
Дика (чеч.) — добро. В чеченской и ингушской мифологии богиня справедливости. Каждый после смерти должен пройти через её ворота оценки. Она карает преступников. По функциям близка богиням Фемиде и Немезиде в греческой мифологии.
Пророк Иса — Иисус.
Тъоха тьараш (чеч.) — Рукоплещите!
Хорс тохъ (чеч.) — Бейте в набат, в барабан!
Камера предварительного заключения.
Белый создатель — господин.
Махкахь да вац (чеч.) — дословно — на родине нет отца.
Маршал (чеч.) — свобода, приветствие.
Ваха (чеч.) — живи.
Гильгемеш — Бильгамес (предок-герой) — шумеро-аккадский мифоэпический полулегендарный герой (XXVII–XXVI вв. до н. э.).
В. И. Ленин. Речь на Всероссийском съезде транспортных рабочих.
Илли (чеч.) — историко-героический народный эпос вайнахов.
ЦIе-ари (чеч.) — огненная, праздничная, красная долина.
Сказания и легенды народов Кавказа. М.: Изд-во «Детская литература», 1963.
В. И. Ленин. А. М. Горькому. ПСС. Т. 48 — С. 162.
Деши (чеч.) — золото.
В. И. Ленин. Речь в Московском совете. ПСС. Т. 38 — С. 87.
Нимрод (Нимврод) — в ветхозаветной мифологии — внук Хама, противник Бога Яхве. В мусульманской мифологии — олицетворение насильника, деспота-правителя.
Произошло позже, 8 марта 2005 г.
«Алана и свирель» — Нартский эпос Кавказа.
В. И. Ленин. За деревьями не видят леса. ПСС. Т. 34 — С. 84–85.
В. И. Ленин. Критические заметки по национальному вопросу. ПСС. Т. 24 — С. 113–150.
Фён (нем.) — сильный, порывистый, теплый и сухой ветер, дующий с гор в далины.
Мотт бастар (чеч.) — дословно развязать язык.
Чагіар — крепкий спиртовой напиток.
Нихъ (чеч.) — брага.
Кунак (тюрк.) — гость.
ЦIин-нана (чеч.) — дословно огонь-мать, хранительница очага.
Шовхал (тюрк.) — князь.
В чеченском обществе бросать деньги во время танца, и вообще кичиться этим, — позор всем. Деньги, и то символически малую сумму, может бросить молодой человек, если в круге танцует его друг и его избранница. Эти деньги поднимает пожилая женщина-сваха, обслуживающая ловзар (игрища, свадьба). После танца она прилюдно протягивает деньги девушке, под ноги которой они были брошены. Если девушка их взяла, то это означает, что она дает согласие на ухаживания парня и в этот вечер все внимание к нему. Однако это не значит, что впредь у нее нет выбора — не покупается. Если деньги девушка не взяла, то эта сумма отдаётся инарлу (генералу, руководителю, тамаде) на нужды ловзара (к примеру, оплатить услуги музыкантов).
Из письма Л. Н. Толстого А. А. Фету после прочтения «Сведений о кавказских горцах». Цитируется по кн. «Чеченская народная поэзия — в записях XIX–XX вв.».
Пандора (всем одаренная) — в греческой мифологии, когда Пандора открыла сосуд, вручённый ей богами, в котором были заключены все людские пороки и несчастья, по земле расползлись все болезни и бедствия. Только надежда осталась на дне сосуда, так как Пандора захлопнула крышку сосуда. Так люди были лишены даже надежды на лучшую жизнь. Но явится герой.
В. И. Ленин. Падение крепостного права. ПСС. Т. 20 — С. 141–142.
В. И. Ленин. Из дневника публициста. ПСС. Т. 34 — С. 132.
Чача (груз.) — крепкий спиртной напиток.
Брутальный (англ. Brutal) — зверский, жестокий; разг. — отвратительный.
Жеро (чеч.) — вдова, разведенная, свободная женщина.
Вейсброд Б. С. (1874–1942) — член РСДРП с 1904 г., с 1917 г. — комиссар лечебных учреждений. С 1922 г. — главврач Второй Градской больницы. Репрессирован.
В. И. Ленин, ПСС. Т. 50, док. № 359. — С. 204.