My-library.info
Все категории

Хуан Гойтисоло - Возмездие графа дона Хулиана

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Хуан Гойтисоло - Возмездие графа дона Хулиана. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Возмездие графа дона Хулиана
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
10 декабрь 2018
Количество просмотров:
187
Читать онлайн
Хуан Гойтисоло - Возмездие графа дона Хулиана

Хуан Гойтисоло - Возмездие графа дона Хулиана краткое содержание

Хуан Гойтисоло - Возмездие графа дона Хулиана - описание и краткое содержание, автор Хуан Гойтисоло, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Возмездие графа дона Хулиана читать онлайн бесплатно

Возмездие графа дона Хулиана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хуан Гойтисоло

пожилая женщина приближается к балкону и кричит что есть мочи — благослови бог твою мать!

женщина, лежавшая в кровати и ожидавшая разрешения от бремени, изъявляет горячее желание проголосовать, и ее ipso facto[112] несут на избирательный участок : по возвращении схватки возобновляются и на свет появляется премилый карпетенок, счастливая мать кричит — да здравствует Сенека!

молодожены по окончании брачной церемонии в подвенечных одеждах расходятся по своим избирательным участкам : мы сказали «да» в церкви, теперь скажем «да» Сенеке и стоицизму

трогательная записка опущена в урну сорок четвертого участка : в ней под огромным «ДА», обведенным рамкой, добавлено — я голосую за Сенеку, потому что он воплощает саму нашу сущность и как нельзя лучше подходит к извечным координатам нашей Истории

бюллетень, опущенный в заоблачных высях Гредоса, гласит — да, да и да во веки веков

пишу «да» собственной кровью, заявил почитатель доктора Сагредо

в Мадригаль-де-лас-Альтас-Торрес еще один избиратель также подписался кровью

семь лет просидел за эпикурейство, но теперь голосую за Сенеку : силен мужик, во всей Испании другого такого не сыщешь!

в безоблачном небе над Мадридом самолеты выписывают «да» онтологической непрерывности сенекизма

за Него голосуют все

цыгане

монашки-затворницы

футболисты

восьмидесятилетние

больные

паралитики

вертолеты с надписью Strategis Air, USA[113] развертывают в небе его огромный портрет и сбрасывают тысячи вафель с таким же августейшим изображением

богомолки, подобрав длинные юбки, бегают за вафлями и с поразительной ловкостью ловят их на лету : драчливые боевые петухи воспевают новую весну Испании, ангелы с мечами несут стражу у врат вашего строгого, неумолимого и трудного Рая : на знаменах и транспарантах — лицо Вездесущего, играют под сурдинку военные духовые оркестры : незабываемое, незабываемое зрелище! : увешанный регалиями хозяин и властелин карпетов : он поистине бессмертен

когда заморский голос умолкает и экран гаснет, убаюканные посетители кафе сонно моргают, протирают глаза

Тарик снова протягивает тебе трубку, и ты снова примешься ее сосать


помоги мне, гордый, парящий в поднебесье Поэт : подними и меня к свету : родина — это не земля, а человек — не дерево : научи меня жить без корней в земле : в движении, в движении : и питаться лишь твоей высокой поэзией : словами, не связанными нитью рассказа, а свободно сочетаемыми друг с другом, словно в обманчивом бреду : стих : клинок или молния : воображение и разум сочетаются в тебе по твоему усмотрению : слово освобождено от многовекового рабства : реальная мечта, как у птицы, залетающей в сад поклевать ягод : слово-транспарант, слово-отражение, обветшалое, застывшее и невыразительное свидетельство : кладбище автомашин, ржавая гекатомба на окраине большого города : словесная Гвадалахара, которая не отмывает, а пачкает, дурно пахнущие, бесполезные нечистоты : речи, программы, платформы, звучащая ложь : простые слова для простых чувств : серьезная любовь : легковесные убеждения : на каком языке выразить твои убеждения, Хулиан? : сильное слово для сильной страсти, роскошная орхидея, обволакивающая дурманом : тайная страсть, недозволенное чувство, грандиозное предательство : закрой глаза, зажги темный экран : его циклопий глаз хочет заколдовать тебя, превратить в слепую статую вроде жены Лота : представь себе ядовитый рубец на том берегу : обширная печальная земля, по которой катит свои воды река-пророк : в недобрый час ты радуешься, выдумщик неправедный! : взгляни на вздутый материнский живот и на ее бесчисленное потомство : на философа-стоика и его бравых приспешников : они утопают в мягких креслах, на них умопомрачительный габардин, в зубах сигара, у них подкрученные усики, напомаженные волосы, ботинки начищены до идеального блеска : они пускают слюни, глядя на выпуклости и впадины женского тела : жалкий сераль из девственниц, повторяющих общие места салатной теории![114] : а тем временем раб, преклонив колени у их ног, творит на чистейшем академическом испанском языке с эфемерной убежденностью Тосканини, дирижирующего оркестром, который исполняет Пятую симфонию Бетховена : выросший в грязи и вскормленный турецкими бобами, раб благословляет свои цепи : беги от них, Хулиан, укройся в мавританском кафе : вдали от земляков, на усыновившей тебя африканской земле : здесь подлое предательство цветет нежным цветом : ты — пресмыкающееся, гадюка, взъяренная змея, которая, рождаясь, рвет материнские бока : на гладком брюхе нет презренного пупка : жизнь и смерть смешались в тебе в точной пропорции : окруженный друзьями, среди струек ароматного дыма ты смакуешь горячий чай с мятой : о, гашиш, верный помощник в твоей страсти к саморазрушению! : его ласковый дурман придает твоему темному языку зловещий блеск, со слов спадают оковы, углы сглаживаются, жалкое слово пробуждается и совершает жестокое предательство

III

Все мавританские воины были одеты в шелка и другие яркие ткани, которые награбили, уздечки их коней горели огнем, а лица у мавров черные, как смола, самый красивый из них был черный, как чугун, а глаза горели, точно уголья; кони у них быстрые, как леопарды, и каждый воин свирепее и опаснее волка, забравшегося ночью в стадо овец.

Альфонса Х Мудрый. Всеобщая хроника

Африка, которая напустила на Испании аспидов, наводняя ее все новыми и новыми потоками людей.

Сааведра Фахардо. Готская, кастильская и австрийская короны

с некоторых пор в витринах магазинов и на стенах домов вывешиваются небольшие объявления на французском языке, призывающие марокканцев принять участие в благородном и гуманном общем деле DONNEZ VOTRE SANG SAUVEZ UNE VIE

этот призыв настойчиво преследовал тебя и в тот вечер

(темнота обычно способствует осуществлению твоих черных замыслов)

ты явишься по указанному адресу и будешь терпеливо дожидаться своей очереди

(из предосторожности ты надепил темные очки и карикатурные фальшивые усики)

доноры вполголоса разговаривают о всяких пустяках, а ты ждешь в мучительном напряжении

ты не должен привлекать к себе внимание, любой признак возбуждения или беспокойства может тебя выдать

твое лицо будет твердокаменным, а взгляд — неподвижным, устремленным в пустоту

когда сестра милосердия завязывает жгут на твоей руке и вводит шприц в одну из извилистых синих вен, ты вздыхаешь с облегчением, ты доволен

(ты не в Танжере, а в Испании, и кровь, которую ты так коварно отдаешь, обязательно заразит твоих соплеменников)

нет, это не спирохета, а вирус бешенства

тебя укусила бешеная собака, и к густой жидкости в сосуде ты добавишь

(необходимая предосторожность, а вдруг кровь не заразная)

немного своей слюны

(дело было так : ты лежишь на циновке и глядишь на замысловатые танцы опьяненных птиц, как вдруг откуда-то появляется дворовый пес : черная курчавая шерсть, красный язык, горящие желтые глаза : нос жадно втягивает ароматный дым : движения пса плавны и естественны : никто не обращает на него внимания : пол устлан обезглавленными петухами, и пес обнюхивает дымящиеся внутренности : что-то указывает тебе на опасность, но ты не способен шевелиться : клыки сверкают, как кинжалы, и вдруг он точным движением смыкает челюсти на твоем теле : никакой боли : напротив : острое и тонкое ощущение, как у параноика или еще какого больного, но по ноге вольно струится кровь : струя камеди, которая вьется, как ей заблагорассудится)

сестра милосердия ничего не узнáет о твоем коварстве и тепло поблагодарит тебя

ты скромно выслушаешь ее и в свою очередь произнесешь прочувствованную речь

(в библиотеке на бульваре богатый выбор, на любой вкус

эпические, драматические, поэтические)

и затем, избегнув какого бы то ни было наказания, спокойно будешь ждать последствий мгновенного заражения, ход болезни будет медленным, но неотвратимым

(в медицинских учебниках обычно различают три периода в развитии бешенства : в инкубационный период больной временами испытывает непривычные ощущения : озноб, раздражение кожи, жжение, внезапные прострелы : затем наступает печальный второй период, во время которого больной чувствует себя подавленным, грустит, дыхание становится прерывистым, появляется беспричинный страх : малейшая попытка выпить хоть глоток жидкости, слишком яркий свет или даже воспоминание о нем вызывают болезненные спазмы и такое сильное удушье, что больной в страхе отказывается от питья : у него страдальческое лицо, мышцы подергиваются, конечности дрожат, конвульсии сотрясают все тело : эти приступы не позволяют больному выпить ни капли воды : они самопроизвольно повторяются все чаще и чаще : сопровождаются конвульсиями и повышением температуры : между приступами больного иногда охватывает дикая ярость, нередко ему приходит мысль о самоубийстве : он перевозбужден : не может усидеть на месте : встает, бродит по комнате, натыкаясь на мебель и получая травмы, дико завывает : на дрожащих губах выступает густая пена : иногда он пытается бежать, выломать дверь, выброситься из окна : ложась в постель, делает лихорадочные движения, рвет покрывала, одеяла и простыни, кусает что попадет под руку : через несколько часов тело покрывается липким потом, в уголках губ появляется беловатая слюна : паралич постепенно прогрессирует, и в большинстве случаев больной умирает от удушья)


Хуан Гойтисоло читать все книги автора по порядку

Хуан Гойтисоло - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Возмездие графа дона Хулиана отзывы

Отзывы читателей о книге Возмездие графа дона Хулиана, автор: Хуан Гойтисоло. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.