My-library.info
Все категории

Наталья Поваляева - Трое из блумсбери, не считая кота и кренделя

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Наталья Поваляева - Трое из блумсбери, не считая кота и кренделя. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Трое из блумсбери, не считая кота и кренделя
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
11 декабрь 2018
Количество просмотров:
152
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Наталья Поваляева - Трое из блумсбери, не считая кота и кренделя

Наталья Поваляева - Трое из блумсбери, не считая кота и кренделя краткое содержание

Наталья Поваляева - Трое из блумсбери, не считая кота и кренделя - описание и краткое содержание, автор Наталья Поваляева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Однажды вечером сэр Гарри отправился… нет, это был сэр Эндрю. Или, может быть, сэр Роберт? Одним словом, трое закадычных друзей (не говоря уже о Коте Томасе с его закадычным другом Кренделем) встретились, как обычно, в своем любимом кафе “Рога и бубенцы”. Жизнь здесь бьет ключом: Можно ли встретить собственного двойника? Что означает сон сэра Роберта? Почему, черт побери, на сэре Эндрю надета розовая маска?! Перед вами трое закадычных друзей в поисках идентичности. Такова традиция. Ведь настоящий джентльмен никогда не нарушает традиций!

Трое из блумсбери, не считая кота и кренделя читать онлайн бесплатно

Трое из блумсбери, не считая кота и кренделя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Поваляева
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Последствия этого вечера были яркими и незабываемыми:

сэр Роберт простудился и непрестанно чихал, всякий раз роняя наземь свой монокль;

сэр Эндрю, проснувшись утром следующего дня, потянулся по обыкновению за черной маской и обнаружил, что она «села» и теперь была впору разве что кошке;

сэра Гарри разбил радикулит, так что целых два дня он не мог самостоятельно раскурить сигару, а про чтение газеты и говорить нечего;

Кот Томас проспал всю ночь безмятежным здоровым сном и ему приснился Крендель;

Крендель проспал всю ночь безмятежным здоровым сном и ему приснился Кот Томас.


Книга — почтой

— Господа, меня чрезвычайно удручает тот факт, что мы с вами практически не живем культурной жизнью, — сказал сэр Эндрю и обвел осуждающим взглядом своих закадычных друзей сэра Роберта, сэра Гарри, Кота Томаса и Кренделя.

— Лучше бы вы, сэр Эндрю, удручались из-за того, что мы практически не живем половой жизнью, — сказал Кот Томас, однако массовой поддержки не получил: перспектива половой жизни очевидно напугала всех, включая Кренделя, который обычно все начинания Кота Томаса встречал с энтузиазмом.

— Отчасти вы правы, сэр Эндрю, — сказал сэр Роберт, пытаясь с помощью монокля придать своему лицу выражение осмысленной задумчивости. — Однако культурная жизнь требует времени, я же человек занятой — мне нужно постоянно следить за новинками оптической промышленности…

— Я, знаете ли, тоже не сижу, сложа руки, — обиженно подхватил сэр Гарри, стряхивая пепел со своей сигары в сложенный зонт сэра Эндрю. — Мне нужно постоянно следить за новинками табачной промышленности, а кроме того, как вам известно, я являюсь Почетным читателем третьей страницы воскресного приложения к газете Bloomsbury & World Express!

— А мне нужно постоянно следить за Кренделем, а ему — за мной, так что мы оба тоже чрезвычайно заняты, — поддержал товарищей Кот Томас.

— Мои дорогие друзья, будучи, так же, как и вы, исключительно занятым человеком — мне ведь нужно постоянно следить за новинками галантерейной промышленности, — я все продумал, — сказал сэр Эндрю, победоносно взирая на закадычных друзей из-под черной маски. — Существует надежное агентство Books & Books, распространяющее книги почтой.

При этих словах сэр Роберт, Сэр Гарри и Кот Томас с Кренделем кисло улыбнулись, мысленно посылая пожелания скорейшего разорения надежному агентству Books & Books. А сэр Эндрю с воодушевлением продолжил:

— Сегодня утром они прислали мне совершенно бесплатно пять экземпляров своего каталога — вот, взгляните. Любую книгу из этого каталога вам доставят почтой прямо домой в течение трех дней! К тому же, в текущем месяце они предоставляют скидки на издания, посвященные Елизаветинской эпохе — нужно не упустить этот шанс!

И друзья не упустили — через три дня сэр Роберт, сэр Гарри, Кот Томас, Крендель и зачинщик культурной революции сэр Эндрю явились в «Рога и бубенцы» с пакетами, доставленными в срок надежным агентством Books & Books.

— Ну что ж, господа, давайте окунемся в прекрасное! — призвал сэр Эндрю и, окунаясь первым, сорвал обертку. — Вот, полюбуйтесь! — и с этими словами он предъявил взору закадычных друзей иллюстрированный справочник «Зонты и маски Елизаветинской эпохи».



— Изысканный выбор, дружище! Мой, впрочем, не хуже, — и довольный сэр Роберт извлек из пакета иллюстрированный справочник «Очки и монокли Елизаветинской эпохи».

— Это выбор настоящего джентльмена! — воскликнул сэр Гарри. — А вот и мой трофей!

Им оказалась иллюстрированная энциклопедия «Сигары и газеты Елизаветинской эпохи».

— А мы с Кренделем в целях экономии заказали одну книгу на двоих, — заявил Кот Томас и торжественно выложил на стол иллюстрированную энциклопедию «Коты и Крендели Елизаветинской эпохи».

Вечер ознаменовался оживленной культурной дискуссией.


Про забытый монокль и про то, как тетушка Эмили обернулась герцогом Веллингтонским

Однажды вечером сэр Роберт отправился в кафе «Рога и бубенцы», позабыв дома свой монокль. Естественно, это повлекло за собой последствия.

Вместо того, чтобы сесть на автобус номер 22 «С», идущий прямо к порогу «Рогов и бубенцов», сэр Роберт сослепу погрузился в автобус номер 143 и через семнадцать с половиной минут вышел у фабрики по производству каминных решеток. Еще не оценив должным образом размеры катастрофы, сэр Роберт миновал два квартала, сунулся в магазин корсетных изделий, мастерскую по ремонту термосов, меняльную контору и полицейский участок, и только тогда приблизился к пониманию сути происходящего.

— О Господи, — воскликнул сэр Роберт, беспомощно растопырившись посреди незнакомой улицы, словно впавшая в маразм курица, — как же я выберусь отсюда без своего монокля?



Сэр Роберт, оказавшийся в беде по вине собственной забывчивости

Этот вопрос нашел отклик в душах двух сомнительного вида джентльменов, один из которых стоял, нежно приобняв фонарь и ритмично покачиваясь, а второй, лежа рядом на мостовой, закусывал растерзанным кочаном капусты.

— Фил, ты слышал, что сказал этот гондон в цилиндре? — спросил качающийся.

— Он сказал, Билли, что ему не выбраться отсюда без какого-то бинокля, — ответил закусывающий. — Сомневаюсь, что он выбрался бы отсюда, будь у него даже пять биноклей.

Услышав этот диалог, сэр Роберт решил пойти на крайние меры и взял такси до «Рогов и бубенцов». И вот, пережив несколько неприятных мгновений после попытки расплатиться с водителем квитанцией из прачечной, сэр Роберт предстал, наконец, перед своими закадычными друзьями сэром Эндрю, сэром Гарри, Котом Томасом и Кренделем.

— Добрый вечер, мой дорогой сэр Эндрю, — сказал сэр Роберт, обращаясь к сэру Гарри.

— А как ваши дела, сэр Гарри? — продолжил приветствие сэр Роберт, адресуясь к Коту Томасу.

— Рад видеть вас, мой дорогой Томас, а где же ваш закадычный друг Крендель? — воскликнул сэр Роберт, обращаясь к незнакомой даме в пенсне, сидящей за соседним столиком.

— По-моему, по пути сюда наш друг сэр Роберт пережил какое-то душевное потрясение, от которого временно повредилось зрение, — предположил сэр Эндрю, поправляя перекосившуюся от удивления маску.

— Возможно, потрясение было не столько душевного, сколько физического свойства, — развил тему сэр Гарри, треснув сложенной газетой Кренделя, который стащил у сэра Гарри сигару и пытался обрезать ее с помощью кофейной ложечки.

— А по-моему, сэр Роберт позабыл дома свой монокль, — блеснув, как обычно, верной догадкой, Кот Томас отнял у Кренделя измочаленную сигару и с поклоном вернул ее сэру Гарри.

— Не желаете ли послушать последние новости? — спросил сэр Гарри, чувствуя, что пора сменить тему, и развернул газету.

— Батюшки, да это же моя тетушка Эмили! — сдавленно пискнул сэр Роберт, тыча пальцем в газетный лист. — Что там о ней пишут, сэр Гарри?

— Помилуйте, сэр Роберт, это же фотография герцога Веллингтонского, открывающего благотворительный базар в Торки! — ошеломленно пролепетал сэр Гарри.

— Вы, сэр Роберт, коли явились при неполном боекомплекте, так сидели бы лучше молча, — сказал Кот Томас, поймав одобрительный взгляд Кренделя.

Сэр Роберт смущенно потупился и подлил свежего чая в сахарницу, обещая себе впредь сидеть молча, однако продержался недолго.

Заметив у барной стойки уборщицу, выжимающую над ведром половую тряпку, сэр Роберт вскочил, опрокинув стул, и завопил:

— Вы только полюбуйтесь! Эта старая ведьма пытается утопить нашего дорогого Кренделя!

При этих словах уборщица перевернула ведро с водой, а Крендель стал цвета сырого теста, так что пришлось дать ему нюхательной соли, от которой у него тут же началась икота.

— Без своего монокля я просто как без рук, — жалобно простонал сэр Роберт.

— Лучше бы вы и правда были без рук — хлопот было бы определенно меньше, — прошипел Кот Томас, обнимая Кренделя, и это был редкий случай, когда сэр Эндрю и сэр Гарри были абсолютно согласны с Котом Томасом.

В общем, суматошный выдался вечер, нервный…


Сердечные дела сэра Гарри

— Господа, последнее время я чувствую некоторую пустоту, образовавшуюся в моей жизни, — сказал сэр Гарри, выпустив облако дыма в форме кренделя, чтобы сделать приятное Кренделю. — И вот, дабы заполнить эту пустоту, я решил пылко и безрассудно влюбиться.

— О! — сказал сэр Эндрю и потуже затянул тесемки на черной маске.

— Кхе! — сказал сэр Роберт и переместил монокль с правого глаза на левый.

— Старый болван! — сказал Кот Томас и что-то зашептал на ухо Кренделю, после чего оба зашлись беззвучным хохотом, так что Крендель чуть было не сполз под стол.

Ознакомительная версия.


Наталья Поваляева читать все книги автора по порядку

Наталья Поваляева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Трое из блумсбери, не считая кота и кренделя отзывы

Отзывы читателей о книге Трое из блумсбери, не считая кота и кренделя, автор: Наталья Поваляева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.