— А, вот видишь! И так — с каждой. Каждая считает, что принадлежит к чему-то лучшему, что еще может войти в ее жизнь.
Рузя встала с колоды, вздохнула и добавила:
— Хорошо нам болтать, а работа-то ждет. Пойдем в прачечную, нагреем воды и, когда сестры отправятся в трапезную, выкупаем малыша, а после вечерни перестелим ему солому в корзинке.
После полудня мы переодевались в трапезной в белые платья, подпоясанные голубыми шарфами.
Вошла сестра Алоиза с охапкой белого тюля.
— Вот здесь ваши велоны. Оденьтесь и приготовьтесь к молебну. Как рыцари "Евхаристичной Круцьяты" и дети Марии, вы после вечерни получите от ксендза-катехеты специальное благословение, которое его преосвященство ксендз-бискуп передал для вас.
Сколь же сладостен день избранниц господа бога, бога, которому подвластны троны, крепости и державы, небо и земля! Сегодня утром мы получили новые тряпки для мытья полов, на завтрак было какао, а после обеда — прогулка, на которую мы ходили в наших праздничных, свекольного цвета платьях. Осчастливленные дарами этого дня, мы внимательно осматриваем велоны. На одном из них дыра.
— В этом велоне прошлый год молилась Геля. Помните? Она зацепилась велоном за гвоздь в дверях…
— Значит, это был Гелькин велон? — Я жадно схватила в руки кусок тюля, словно в нем было нечто такое, что отличало его от всех других.
Велон — это облако иллюзий, оставленное Гелькой, — достался Йоасе.
— Скажите, как я в нем выгляжу? Идет мне? — повернулась она к оконному стеклу, которое заменяло нам зеркало.
— Прекрасно! — Я разразилась неудержимым смехом, который вызвал у меня даже слезы. — Смотрись, смотрись в окно! Увидишь в нем своего избранника…
— Где? — прошептала она, прижимая нос к стеклу.
— Что, еще не видишь? В стекло вставлен осколок волшебного зеркальца. Смотри хорошенько!
Все головы в велонах, окружившие меня и Йоасю, жадно всматривались в оконное стекло.
— …Твой избранник прохаживается на углу улицы; вот он поправил шелковый галстук; волосы блестят от бриолина; на руке у него перстень, на ногах — красные полуботинки…
— С ума ты спятила! Я ничего не вижу, — отозвался сзади чей-то голос.
… Время идти в часовню.
Мы выстраиваемся. Лица у нас закрыты велонами. Как торжественно, как громко бьют колокола парафиального костела! Властные звуки вновь и вновь утверждают незыблемый порядок, царящий в этом мире. В коридоре девчат приветствуют два ряда нахмуренных лиц — со стен глядят на них лики святых, а под святыми стоят монахини, каждая с зажженной свечой в руке.
Открываются двери часовни. Все вокруг оглашается церковными песнопениями; благовония дурманят голову; назойливо звонят колокола, прославляя создателя.
И существа, восставшие из первобытного праха и хаоса, падают ниц перед его святым ликом. Белые велоны избранниц устилают линолеум, старательно вычищенный и натертый их окровавленными руками во славу всевышнего.
Сканирование, распознавание, вычитка — Глюк Файнридера
Злотувка — денежный знак, бумажный или из металла, достоинством в один злотый.
Кулиг — катание на санях, чаще всего на масленицу. Во время кулига образуется санный поезд, своеобразный и веселый, так как к конным саням, на длинных веревках, друг за другом, привязываются маленькие санки-салазки.
Гальный — так называют на юге Польши сильный ураганный ветер, дующий с севера.
Инфирмерия — больничная палата в тюрьме или монастыре.
Громница — свеча в руках умирающего или в изголовье гроба.
Кленчник — скамеечка для стояния на коленях во время молитвы.
Двадцатизлотувка — банковский билет достоинством в 20 злотых.
Миро — особое душистое церковное масло.
В Западной Европе, в том числе и в Польше, пассажирские вагоны делятся на три класса. Наиболее комфортабельные из них — вагоны первого класса.
"Вот как сестру люблю" — своеобразный идиоматический оборот в польском языке, усиливающий какое-либо восклицание.
В данном случае имеется в виду арена в древнеримском амфитеатре, где происходили бои гладиаторов и другие зрелища.
"Ave Caesar, morituri te salutant!" (лат.) — "Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя" — обращение римских гладиаторов к императору.
Memento mori (лат.) — "Помни о смерти"
Гмина — территориально-административная единица в Польше. В данном случае имеется в виду гминное управление.
Медитация — молитва, произносимая про себя.
Согласно евангельской легенде, Иисус Христос был распят одновременно с двумя разбойниками; один из них насмехался над Христом, а другой разбойник останавливал насмешника.
Скуфья — монашеский головной убор.
Святой отец — папа римский. Монахиня решила, что письмо, начатое Натальей и не имеющее точного адресата, предназначено папе римскому.
Петрова столица — то есть Рим — столица мирового католицизма.
Пий X — папа римский, стоявший во главе католической церкви с 1903 по 1914 год.
"Римский солдафон" — насмешливо-презрительная кличка пожарных.
Послушниками называются люди, готовящие себя к монашеству.
Злотый равен 100 грошам.
Комжа — принадлежность церковного облачения ксендза.
Имеется в виду сушеная лекарственная ромашка.