АР: Давайте продолжим.
УР: И тут она бросила мне одну из своих издевательских реплик, я терпеть не мог эту ее манеру, все уже собирали свои вещи, и я напоминал им о домашнем задании, как вдруг в ее глазах появилось то самое выражение, как будто бы она забыла, где ее ключи от машины, — и вжик! Она смотрела на меня, и я смотрел на нее, и она спросила: «Кстати, профессор Реджинальд, а что такое метафора?» Кажется, я тогда заплакал. Столько эмоций, многие люди даже не знают, что я был женат, я стал плакать, но притворился, будто сморкаюсь в платок, все уже уходили, а я сказал: «Посмотри в словаре, Ла. На следующей неделе я опять принесу словари, и мы найдем это слово».
ФБ: Не думаю, что мы куда-нибудь продвинемся сегодня.
УР: Не знаю, как насчет вас, несчастные жалкие ублюдки, но вся моя проклятая жизнь — метафора. Символ чего-то другого, чего-то более интересного, чего-то большего.
ФБ: Мы не обязаны оказывать ему поблажки.
УР: Символ чего-то более цельного, более… Когда учился в школе, я представлял, что живу на другой планете, не там, где все остальные дети, я имею в виду не только секс. Со мной училась одна девчонка, Рита Интаглиа, бог мой, какое тело, и я каждую ночь представлял себе, как целую ее, одетую в спортивный костюм, в женской раздевалке, и, уверяю вас, поцелуи — это все, о чем я мечтал. Это были мои мечты, и это все, что мы делали, я мог представить себе все что угодно, но моя пустая башка была способна представить только, как я целую ее, одетую в спортивный костюм, в женской раздевалке.
АР: У нас есть все необходимые улики из его квартиры и ДНК из ванны и раковины. А также свидетельские показания его соседа и бывшей жены.
УР: Потом, спустя лет десять, я случайно встретил одного парня из своего класса и узнал, что Рита Интаглиа, сладкая маленькая Рита, королева выпускного бала, переспала почти со всеми старшеклассниками, и делала она это в подвале дома своего отца…
ФБ: Не похоже, что он пытается доказать свою невиновность. Особенно если послушать, что он несет.
УР: Рита Интаглиа переспала со всей футбольной командой, ее родители были в разводе, и у нее практически было два дома, а отец пропадал на работе, так что она приводила парней в подвал своего отца… и я теперь представляю себе, хотя даже не знаю, что себе сейчас представляю.
ФБ: Профессор Реджинальд?
УР: Да, я имею в виду, нет, это было по определенной причине, я не мог заставить свою первую подружку посмотреть на него так, даже свою первую жену, чтобы она посмотрела на него так, как будто он ей принадлежал, я все время просил ее посмотреть на него так, как будто он ей принадлежал, как будто она желала его, как будто она хотела его у меня отнять, и держать у себя, и никогда не отдавать.
ФБ: Профессор Реджинальд, я знаю, вы слышите меня. Я собираюсь сказать вам что-то очень важное.
УР: Именно это делало Ла такой особенной, я никогда не встречал таких людей, как она, главным образом женщин, я больше этого не вынесу, я так по ней скучаю.
ФБ: У вас есть право, профессор Реджинальд. Право сохранять молчание.
УР: А она… она так… как будто он ей принадлежал, и она не хотела, чтобы он принадлежал кому-то другому, мне хотелось плакать, когда она так смотрела на него, и дело было вовсе не во мне, вы же понимаете, все дело было в ней самой, я не хотел, чтобы она это делала для меня, я этого вовсе не хотел.
ФБ: У вас есть право на адвоката. Если вы не можете позволить себе адвоката…
УР: Она доверила Фрогалу передать мне письмо, пока я ждал во дворе, и она в свою очередь доверила мне отправить его, и хотя она знала, что я наклеил бы марку, она все же не доставила мне удовольствия… и это то, с чем она меня оставила. С чувством неудовлетворенного самолюбия, чтобы я никогда не смог ее забыть. А теперь ее нет, а я даже не могу похоронить ее, понимаете? Я не могу похоронить ее, нет ни ее могилы, ни памятника.
ФБ:.. то вам предоставят его от имени штата Техас.
УР: Такое ощущение, что она захлопнула свой гроб изнутри, и никто не видел, как это произошло, как будто она никогда не существовала, не дышала, как будто ее никогда не было, она была моей маленькой девочкой, а я был ее маленьким мальчиком, и как будто я всю жизнь ждал именно такую женщину…
АР: Пожалуйста, успокойтесь. Мы вызовем вашего адвоката.
ФБ: Вам понятны ваши права, профессор Реджинальд? Вы поняли, что я вам только что сказал?
УР: Конечно, я все понял. Что здесь не понять? Думаю, вы, парни, и так знаете, что к чему. Я ведь тоже все про вас знаю. Так что не стройте из себя невинных барашков. Кого вы пытаетесь надуть?! Я даже знаю точное время…
(конец записи)
Заключительная корреспонденция
Дэлайла Риордан
Камера осужденных на смертную казнь
Женская тюрьма западного Техаса
24 ноября 2002 года
Дорогой Джошуа Бирнбаум.
Как мы и договаривались, я посылаю вам то письмо, дневник и все остальное. Вы знаете, что нужно делать.
Ваш друг, Дэлайла Риордан
P. S. Я знаю, что вы сделали все, что было в ваших силах. И спасибо за ваши прекрасные цветы.
Ваша Ла
24 ноября 2002 года
Мой ненаглядный цветочек!
Если ты читаешь сейчас это письмо, тебе, должно быть, исполнилось восемнадцать лет и ты готова узнать о трагической судьбе своей матери, которая, поверь мне на слово, вовсе не была тем ужасным монстром, как тебе могли это внушить.
Я не знаю точно, сколько у меня еще времени в запасе, так что лучше скажу прямо сейчас, что я очень тебя люблю, и всегда любила тебя, и никогда тебя не покину, даже если ты не будешь об этом знать. Все остальное не так уж важно, потому что я собираюсь поведать тебе только о всяческих фактах своей жизни и рассказать правду о себе, а также о том, чего не было в моей жизни и что не является правдой. Но факты и правда — ничто по сравнению с велениями сердца, о чем ты наверняка уже знаешь.
Поэтому просто расскажу тебе то, что ты должна знать.
Разреши мне начать с настоящего момента, чтобы ты могла представить, когда и где было написано это письмо
Сейчас я нахожусь в женской тюрьме западного Техаса, в камере осужденных на смертную казнь и ожидаю исполнения своего приговора. В последнее время эта никому не известная ранее тюрьма стала местной достопримечательностью благодаря твоей знаменитой матери. За годы моего пребывания в тюрьме меня навестили сотни телевизионных репортеров и киношников, из чего мой блистательный адвокат сумел извлечь значительную пользу, это деньги, которые ты получишь в наследство к своему восемнадцатилетию.
Но деньги — это не ключ к счастью. Любовь — вот настоящий ключ к счастью, поэтому это письмо особенно важно. Это единственный способ доказать тебе, что я тебя люблю, хотя и могу выразить это только словами.
До исполнения моего приговора остались считанные часы, которые я проведу, сочиняя тебе письмо.
Кстати, мои так называемые друзья и сторонники не понимают, почему я не хочу их видеть. Они все жаждут моего внимания. Они думают только о самих себе, себе, себе, а я хочу думать только о тебе.
Мой ненаглядный цветочек.
Прежде всего, тебе нужно знать, кто такой профессор Реджинальд, которого я люблю так, как женщина может любить мужчину, ведь он был таким добрым и милым последние несколько недель. Он научил меня мыслить в позитивном ключе и никогда не жаловаться на жизнь, то есть видеть стакан наполовину полным, а не пустым, и всякое такое. Но иногда он может быть и чересчур одержимым, особенно когда дело касается твоей матери.
Но хотя профессор Реджинальд и не подарок, мы с тобой должны быть очень ему благодарны, так как он придумал, как мы могли бы воссоединиться с тобой как мать и дочь. Более того, он даже написал ходатайство в Калифорнийское государственное отделение планирования семьи, чтобы тебе разрешили прочитать мои истинные признания, когда тебе исполнится восемнадцать, даже если ты сама не станешь интересоваться, кто на самом деле были твои отец и мать.
Так что, даже если ты не свяжешься к этому времени с моим адвокатом, то он сам свяжется с тобой. Он отдаст тебе все документы, касающиеся моей жизни, и все мои записи, которые сочтет нужными. Прочти их и реши, кому и чему ты веришь.
В конце концов, для меня нет более важного мнения на свете, чем твое. Все остальное для меня не существует.
В тюрьме у меня также есть и другие друзья, и один из них — новый надзиратель. Его зовут надзиратель Фрогал, раньше он был помощником надзирателя, но после печальной кончины надзирателя Харрисона (к чему твоя бедная мать не имеет ни малейшего отношения) его повысили, и с тех пор свойства его характера значительно улучшились. «Ты уверена, что тебе ничего нужно? — спрашивает он меня сегодня целый день. — Может быть, принести переносной телевизор к тебе в камеру? А может, свежие журналы или газеты? Я все время дежурю около телефона, Ла. Давай скрестим пальцы и будем надеяться на удачу. А пока, не стесняйся, Ла. Скажи мне, что тебе принести. Я все для тебя достану».