127
Истинная любовь ждет (англ.).
Здесь следует отличать, с одной стороны, приверженность традиционализму, когда, например, уроженки Северной Африки, готовящиеся к замужеству, прибегают к гименопластии, чтобы восстановить плеву и поддержать престиж в первую брачную ночь, а с другой — североамериканскую реакцию на либерализацию нравов, проявления аллергии на унаследованный от 1960-х годов промискуитет. В первом случае ирония заключается в том, что самые изощренные методы микрохирургии позволяют молодым женщинам делать вид, что они соблюдают самые вредоносные предписания патриархального порядка. Так они «показывают нос» религиозному обскурантизму! Когда потребуют свидетельство о девственности в день свадьбы от мужчин?
Согласно консервативному христианскому союзу Abstinence Clearing House, только в 2007 году в США состоялось 1400 «балов чистоты». Эта церемония включает все элементы настоящей свадьбы: длинные платья, свадебный торт, лимузины и даже обручальные кольца. Около 80 % девушек нарушают свой обет до свадьбы. Многие, стремясь избежать дефлорации, очевидно, практикуют анальный и оральный секс и по невежеству заражаются различными болезнями.
См .:Reportage de Caroline Fourest et Fiametta Venner, France 2. — Envoyé spécial. 28 février 2008.
См.: Edward Shorter. Op. cit. P. 74–75 (о Шаранте в XVIII веке).
См.: René Nelli. L’ Erotique des troubadours, a также комментарий Октавио Паса (Octavio Paz. La Flamme double. Gallimard, 1994. P. 84–85). См., кроме того, анализ Дени де Ружмона (Denis de Rougemont. L’Amour… P. 78 sqq).
См. об этом прекрасную книгу Жаклин Пижо: Jacqueline Pigeot. Femmes galantes, femmes artistes dans le Japon ancien, XI–XVIII siècle. Gallimard: Bibliothèque des histoires, 2003.
Вдохновляясь этим парадоксом, M. Фуко развивает свою «репрессивную гипотезу» о западной сексуальности в «Воле к знанию». Он размышляет об обществе, которое подавляет импульсы только затем, чтобы иметь повод о них говорить, впадая в состояние бесконечного дискурсивного опьянения. (См.: Michael Foucault. La Volonté de savoir. Gallimard, 1976.).
Цит. по: Jean Lebrun. Le Pur Amour de Platon à Lacan. Le Seuil, 2002. P. 159.
«Вы можете коллективизировать ваше тело, — замечательно рассказывала швейцарская проститутка Гризелидис, которая умерла в 2005 году, — принадлежать и другим и себе, приобщиться к множеству, как водоросль, переплетающаяся с другими водорослями. <…> Сосчитать невозможно. Через меня прошли бесчисленные армии. Нас накрывали волны и океаны мужчин, нас трахали леса членов. Но это великолепно» (цит. по: Jean-Luc Hennig. Grisélidis, courtisane. Albin Michel, 1981. P. 140).
John Richy. Cités de la nuit. Actes Sud. Babel. P. 561.
Catherine Millet. La vie sexuelle de Catherine M. Le Seuil, 2001. P. 14, 43. («Конгрессисты» — здесь, очевидно, участники встречи; надо иметь в виду, что одно из значений французского «congres» — «коитус». Примеч. пер.).
Вопрос уже ставится в отношении инвалидов. Журнал «Reliance» (сентябрь 2008 года) рассматривает политические и этические цели сексуального эскортирования инвалидов и возможности профессиональной подготовки сексуальных помощников. (Составители досье Катрин Агт-Дизран и Ив Жан.).
Charles Fourier. Le Nouveau Monde amoureux. Introduction de Simone Debout-Oleszkiewicz. Genève: Slatkine, 1984. P. 16.
Villiers de LʼIsle-Adam. Contes cruels. Les oeuvres représentatives. 1933. P. 21–29. (Новелла «Пытка надеждой», 1883.)
Лк 12, 7. Примеч. пер.
Феодосий I Великий (346–395) — последний император единой Римской империи. Феодосий выбрал и утвердил законом никейскую формулу христианства в качестве единой государственной религии империи. Он стал преследовать (без жестоких репрессий) другие религиозные течения в христианстве (ереси) и запретил языческие культы. Примеч. пер.
Послание к Галатам 3, 28. Примеч. пер.
Евсевий Кесарийский (ок. 263–340), автор «Церковной истории». Примеч. пер.
Цит. по: Paul Veyne. Quand notre monde est devenu chrétien. Albin Michel, 2007. P. 169–170.
Следует отметить, что Синодальный перевод на русский язык («убеди») звучит мягче, чем перевод на французский («заставь» или «приведи силой»). Примеч. пер.
Цит. по: Benoît XVI. Dieu est amour. Cerf, 2006. P. 70. Бенедикт XVI призывает нас верить, несмотря на Божественное молчание.
Pascal. Pensées. Editions Brunschwig. § 717.
Мишле рассказывает в «Истории Франции» об одобренном иезуитами браке некоей Марии Алакок, монахини из ордена Визитации, с Иисусом Христом в XVII веке. Эта молодая особа, страдавшая плеторой, которой регулярно делали кровопускания, уверяла, что Супруг посещает ее каждый месяц, соединяя ее сердце со своим, и что при этом она испытывает приступы небесного экстаза. (См.: Roland Barthes. Michelet. Le Seuil, 1974. P. 116–117.)
Синоним: раскольник. Автор имеет в виду осуждение арианства, приведшее к расколу (схизме) в 325 и 381 гг. Примеч. пер.
Катары (от гр. чистый) — приверженцы одной из крупнейших средневековых ересей, распространившихся в XI–XIV вв. в Северной Италии и Франции. Примеч. пер.
De Utilitate Credendi. Цит. по: Paul Veyne. Op. cit. P. 214.
Цит. по: Frédéric Lenoir. Le Christ philosophe. Plon, 2008. P. 151–153.
См. прекрасное исследование: Jean-Michel Rey. Paul ou les ambiguïtés. L’Olivier, 2008.
Anders Nygren. Eros et Agapé. Aubier, 1962. P. 64. Цит. no : André Comte-Sponville. Petit Traité des grandes vertus. PUF, 1995. P. 368.
Saint François de Sales. Traité de l’amour de Dieu. In: Doctrines du Pur Amour. Agora. Pocket, 2008. P. 33–34.
Цит. по: Frédéric Lenoir. Op. cit. P. 158–159.
Для мусульман любить Бога любовью — ересь, так как человек существо конечное, и любовь его конечна. Бога надо почитать и бояться. Потому поэты-мистики преследуются, например, Халладж, Рузбехан, Сухраварди, эти трубадуры высшей любви к божественному. (См.: Denis de Rougemont. L’ Amour et l’Occident. P. 112–113.). Что касается Мансура Халладжа, мистика-суфиста (857–922), убитого в Багдаде, см. его стихи в прекрасном переводе на французский Луи Массиньона (Diwan. Le Seuil, 1955), а также в переводе Сами Али (Poèmes mystiques. Albin Michel, 1998).
События, произошедшие в Алжире в 1996 году, характеризуют именно такие взгляды монахов-траппистов и, в частности, Кристиана де Шерже, который был настоятелем в монашеской общине цистерцианского монастыря в Тибирине. За три года до смерти от рук исламистов он отказался покинуть Алжир и относился к своему будущему убийце как к последнему другу: «И ты, друг последних минут, кто не ведает, что творит, да, и для тебя тоже я прошу милости и, прощаясь, поручаю тебя Господу. И пусть нам суждено будет увидеться в раю, как счастливым разбойникам, если это угодно Богу, нашему общему Отцу. Аминь! Инш Алла! (На все воля Аллаха!)». Относиться к своему убийце как к другу, заранее простить ему убийство — в этом редкое величие души, которое нельзя не отметить. (См.: Soeur Emmanuelle. La Folie d’Amour, entretiens avec Sofia Stril-Rever. Flammarion, 2005. P. 125–126.).
Христианство весьма успешно пользуется и злоупотребляет принципом парадокса: последние на земле станут первыми на Небе; безумцы с точки зрения этого мира окажутся мудрецами в том мире; кто хочет спасти свою жизнь, потеряет ее; блаженны нищие духом, так как они будут прославлены на Небесах; надо умереть для себя, чтобы жить в Боге, и т. д. Это определение через антоним (зло — это скрытое добро, нищета — это тайное богатство, позор — это величие по умолчанию) есть прежде всего механизм для оправдания существующего положения вещей, позволяющий никогда не оказаться застигнутым врасплох. Истина все время прячется в отрицании очевидного. Так, убийство можно рассматривать как проявление привязанности, казнь — как заботу о ближнем. Позднее эта риторика расцвела пышным цветом при тоталитарных режимах, заботящихся о перевоспитании диссидентов.