My-library.info
Все категории

Татьяна Бонкомпаньи - Девушка из высшего общества

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Татьяна Бонкомпаньи - Девушка из высшего общества. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Девушка из высшего общества
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
9 декабрь 2018
Количество просмотров:
133
Читать онлайн
Татьяна Бонкомпаньи - Девушка из высшего общества

Татьяна Бонкомпаньи - Девушка из высшего общества краткое содержание

Татьяна Бонкомпаньи - Девушка из высшего общества - описание и краткое содержание, автор Татьяна Бонкомпаньи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Иногда жизнь превращается в сказку.Лили Грейс повезло: она вышла замуж за молодого, красивого и состоятельного мужчину своей мечты.Но… не зря в сказках обычно не пишут о том, что произошло с принцем и его Золушкой после свадьбы.Сказка кончилась. Началась жизнь.Ребенок, набранные после родов лишние килограммы, свекровь с крайне непростым характером.А тут еще муж потерял работу.Что делать? Да просто все начать сначала!Отныне — никакого гламура, только реальность, в которую предстоит вписаться. Лили намерена не только выжить сама и помочь мужу, но и понять, что для нее действительно важно в жизни.Перевод: О. Ляшенко

Девушка из высшего общества читать онлайн бесплатно

Девушка из высшего общества - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Бонкомпаньи

Лили попыталась привлечь внимание Роберта, чтобы сказать ему, что уходит домой, но он сидел с другой стороны стола рядом с Морган и был настолько увлечен разговором, что не замечал ее сигналов. Когда на столе появились тарелки с муссом из маракуйи, Лили встала и, обойдя стол, вклинилась между мужем и Морган.

— Я что-то устала, дорогой. Может, поедем домой?

— Так быстро?

— Да, Лили, так быстро? — повторила за ним Морган, отодвигаясь от стола. — Вечер только начался. Ты ведь не станешь лишать Роберта общения с друзьями только потому, что устала, правда?

— Не лезь не в свое дело, — раздраженно сказала Лили, стараясь, чтобы больше никто этого не услышал. Она не собиралась устраивать сцен.

— Что на тебя нашло? — Роберт залился румянцем.

— Она не в себе, — громко заявила Морган, намеренно привлекая внимание сидящих за столом.

— Так, подожди секунду…

Роберт не успел договорить, потому что с другого конца стола раздался громкий голос Ди:

— Sans doute, она абсолютно себя не контролирует.

Роберт бросил салфетку на стол.

— Если вы считаете, что я позволю так говорить о Лили в моем присутствии, то ошибаетесь. Морган и Диана, вы должны извиниться перед ней. Прямо сейчас.

— Ха! — фыркнула Морган.

— Роберт, давай просто уйдем, — умоляюще произнесла Лили.

Он развернулся на стуле, и их взгляды встретились.

— Что происходит? — Роберт пытался найти ответ в глазах жены.

— Может, ей вызвать такси? — засмеялась Ди, обращаясь к Верушке.

— Или поехать на метро, если она хочет сэкономить несколько баксов, — рассмеялась в ответ Верушка.

Все дамы расхохотались. Теперь к ним было приковано внимание всего стола, а также двух соседних.

Немного успокоившись, Морган добавила:

— Я говорю серьезно. Если ты плохо себя чувствуешь, иди домой. Вдруг это заразное?..

Глядя на высокомерную, равнодушную Морган, Лили прошипела:

— Как же ты мне надоела!

— Дорогая, что здесь все-таки происходит? — Роберт потянулся и крепко сжал ее руку.

Лили хотела ответить, но не смогла вымолвить ни слова, будто рот оказался вдруг забит пробками от шампанского.

— Я расскажу тебе, что происходит, — усмехнулась Морган. На губах у нее играла полуулыбка. — Ей стыдно, потому что она пыталась соблазнить моего мужа, а он отверг ее. Набросилась на него в туалетной комнате на вечере в ювелирном бутике. Возможно, она сделала это, потому что ужасно ревнует меня.

Все взгляды устремились в сторону Кристиана.

— Боюсь, это правда, — произнес он с тяжелым вздохом. — Лили, мне очень жаль. Я не хотел ставить тебя в еще более затруднительное положение, но посчитал, что моя жена имеет право знать о происшедшем. — Он покачал головой и повернулся к Верушке. — Я просто старался быть с ней любезным. Она сказала, что хочет написать статью о скромной галерее нашего фонда.

— Поверить не могу! — Лили в ярости смотрела на Кристиана.

— Это правда? — спросил ее Роберт. — Ты действительно домогалась Кристиана?

— Нет, это он поцеловал меня!

Морган показала на царапину на лице мужа:

— Взгляните на его щеку. Она вцепилась ему в лицо, когда он отказался от ее предложения… даже не знаю, как тактичнее выразиться, — доставить ему удовольствие.

Ди протянула руку и похлопала Кристиана по спине:

— Ах ты, бедняжка.

— Он лжет. Спросите у Элизабет Крюгер! Она уводила меня из бутика в тот вечер. Кто-нибудь найдите ее и спросите! — задыхаясь, потребовала Лили.

— Думаю, сейчас нам лучше уйти. — Роберт стиснул локоть жены.

Она повернулась и вдруг почувствовала, как натянулось платье. Оглянувшись, Лили заметила, что подол попал под ножку стула Морган. Запаниковав, она дернула за юбку, платье порвалось, и на полу осталась длинная полоса серебристо-серой ткани.

— О нет! — снова вскрикнула Лили, подбирая порванный подол.

Роберт проводил ее до выхода из зала. Он покраснел от гнева и унижения. На улице он остановил такси и усадил ее в машину.

— Ты ведь не собираешься туда возвращаться?

— Нет, конечно. Думаешь, после того, что случилось, я смогу посмотреть в глаза этим людям?

— Тогда садись, — предложила она, подвигаясь, чтобы освободить ему место.

— Лили, я не поеду домой. Переночую у мамы.

Он захлопнул дверцу, но она пересела к окну и опустила стекло.

— Роберт, пожалуйста, скажи, что не веришь им. Это все ложь. Я клянусь, это Кристиан приставал ко мне. Я отказалась, а Морган просто злится из-за того, что я надела серое платье и отказалась ехать домой и переодеваться, а это ее цвет, — плакала Лили.

— Теперь все это не важно.

— Пожалуйста, не оставляй меня сегодня одну. Ты мне нужен, я люблю тебя. Скажи, что ты тоже меня любишь. Хотя бы скажи, что ты им не веришь.

— Если честно, я даже не знаю, чему верить, — наконец отозвался он и пошел по темной улице в сторону Парк-авеню, где собирался взять такси и поехать в двухэтажные апартаменты к родителям.

Глава 37

На следующее утро Лили проснулась в полном замешательстве. Встав с постели, она на мгновение подумала, что события прошлого вечера — просто ночной кошмар, но потом увидела на полу смятое, порванное платье и все вспомнила. Как один вечер может испортить жизнь! Морган и Кристиан выставили ее в неприглядном свете перед сливками нью-йоркского общества и, что самое страшное, перед собственным мужем. Сварив кофе, она набрала номер телефона Роберта и оставила ему сообщение с просьбой перезвонить как можно скорее.

Лили вошла в детскую, залитую утренним солнцем, достала малыша из кроватки и понесла на кухню. Уилл принялся засовывать ей в рот пухлые пальчики, и она не сопротивлялась. На кухне она дала ему бутылочку с молочной смесью и вернулась в гостиную.

Телефон зазвонил, когда она меняла подгузник. В надежде, что это Роберт, она схватила трубку.

— Мужайся, — раздался невеселый голос Эллисон.

— Что на этот раз?

— Может, я приеду и расскажу?

— Нет, просто скажи, в чем дело, — попросила Лили. Страх сковал ей горло. Она попыталась сделать глубокий вдох. — Что еще могло произойти?

— Вчера днем Эмили Лейберуоллер покончила с собой.

Перед глазами Лили тут же возникла комната Эмили и грустные стеклянные глаза плюшевого медведя на комоде.

— Нет, это невозможно. Скажи, что это неправда.

— В сегодняшней «Пост» статья о ее самоубийстве, — после паузы сообщила Эллисон. — Я полагаю, ты еще не видела репортажа «Шестой страницы» о вчерашнем происшествии на благотворительном балу.

— О черт. Обо мне, да?

— После твоего ухода только и разговоров было, что о вашей с Морган ссоре. Это ведь неправда, что ты ударила Кристиана на вечеринке в ювелирном бутике?

Пожаловавшись, что Кристиан уже очень давно донимал ее звонками, Лили рассказала подруге правду.

— У меня есть распечатка с телефонной станции, — сказала она. — Как думаешь, может, отправить ее в «Пост»?

— Нет, тогда они еще больше раздуют эту новость. Кроме того, все знают, что Кристиан настоящий кобель. В прошлом году он изредка трахал агента по рекламе из «Гуччи» — она вроде бы только что закончила колледж — и хвастался своими подвигами в сауне теннисного клуба. Какое унижение для бедняжки. Но были и другие, кто пострадал от него еще больше! Пару лет назад ходили слухи, что по четвергам вечером Кристиан встречается с какой-то девушкой в отеле «Карлайл». Я хочу сказать, что он мог бы выбрать чуть менее популярное место, как считаешь?

— Кто она? Что за девушка? — спросила Лили. Если у Кристиана репутация распутника, ее версия не покажется такой уж невероятной.

— Лара Бэннер.

— Кто?

— Именно она. Лара уехала из города, как только он прекратил с ней встречаться. Мне кажется, она обосновалась в Лос-Анджелесе и работает закупщиком у Фреда Сегала или еще где-то. Когда-то ее фотографии тоже были на всех обложках, а потом вдруг ей перестали предлагать наряды и приглашать на вечеринки. А если она появлялась в свете, фотографы игнорировали ее. Лара не могла попасть в «Бунгало» или «Маки» даже летом в субботу вечером. За всем этим стояла Морган. Она выгнала бедную девушку из организационных комитетов всех благотворительных фондов и, можно сказать, испортила ей жизнь.

— Она и мне угрожала, когда требовала, чтобы я поехала домой и сменила платье.

— Да, я как раз хотела спросить, о чем ты думала вчера, когда одевалась? Все знают, что серебристо-серый — ее цвет.

— А ты понимаешь, как нелепо это звучит? Кроме того, именно Кира уговорила меня выбрать платье, которое, кстати, теперь безнадежно испорчено.

— Кира просто обвела тебя вокруг пальца. Все знают, что она ненавидит Морган, потому что та плохо с ней обращается. Но Кира ничего не может с этим поделать, потому что ее работа состоит в том, чтобы одевать Морган на крупные мероприятия в платья от Ортензии де ла Рейна. Так что она не придумала ничего лучше, чем использовать тебя как пешку в своей игре против Морган.


Татьяна Бонкомпаньи читать все книги автора по порядку

Татьяна Бонкомпаньи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Девушка из высшего общества отзывы

Отзывы читателей о книге Девушка из высшего общества, автор: Татьяна Бонкомпаньи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.