My-library.info
Все категории

Александр Половец - Мистерии доктора Гора и другое…

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Александр Половец - Мистерии доктора Гора и другое…. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Мистерии доктора Гора и другое…
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
11 декабрь 2018
Количество просмотров:
113
Читать онлайн
Александр Половец - Мистерии доктора Гора и другое…

Александр Половец - Мистерии доктора Гора и другое… краткое содержание

Александр Половец - Мистерии доктора Гора и другое… - описание и краткое содержание, автор Александр Половец, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
На страницах книги поначалу кажутся несовместимыми сплетения документального и художественного, реальности и фантазии, риска и обыденности, философии и гротеска.Открывает книгу художественно-документальная повесть «Беглый Рачихин». Владимир Рачихин, помощник известного режиссера Бондарчука, бежавший с киносъемок в Мексике и обратившийся за политическим убежищем к американским властям…Книга включила в себя разделы «Сны Однопозова» и «Мистерии доктора Гора» — собрание разрозненных по сюжетной композиции, но единых по высшему, философскому замыслу великолепно выписанных коротких новелл. Однопозов, чудаковатый прозаик, черпающий истории своих героев из параллельного мира, располагающегося… за перилами балкона писательского дома.Дуальность мироздания, неподчинённость мира идеального миру материальному, и наоборот — лейтмотив всего цикла. Здесь — кадры фотоплёнки, где был запечатлён странный человек, оставивший автору не менее странную рукопись, оказываются пустыми, будто человек этот существовал в ином измерении, нежели его рукопись (рассказ «Гонконг»). И старинный брегет, купленный героем в антикварной лавке — он показывает каждый день одно и тоже число (рассказ «Брегет»). Герой начинает понимать, что переживает один и тот же день снова и снова, только вот события претерпевают непонятный герою угрожающий дрейф, будто ОТТУДА ему посылается предупреждение…Но самое удивительное, пожалуй, вот в чем: параллельные линии всех судеб, пронизавших повествование, вопреки всему, — пересекаются. И сходятся они именно в Вас, читатель. В Вас, перевернувшем последнюю страницу. В Вашем мире. Там, где продолжает причудливо тасоваться прошлое, настоящее и будущее и где кровь диктует свои права на Вашу судьбу.

Мистерии доктора Гора и другое… читать онлайн бесплатно

Мистерии доктора Гора и другое… - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Половец

Появление в первой сцене (американское консульство в Мексике) — в джинсах и джинсовой куртке

В последующих: свадьба — праздничный темный костюм, галстук-бабочка; в кабинете «Серого» — строгий деловой костюм; в сценах среди эмигрантов (Калифорния) — шорты, безрукавка; больница — халат


Рая, первая жена Владимира, 20 лет — студентка, в сцене «свадьба» нарядно одета, на лестничной площадке при неожиданном возвращении из отпуска домой, застав Владимира с любовницей, — в дорожном плаще с чемоданом; в последней сцене и на кладбище — наряд свадебный


Отец Раи — генерал, заместитель начальника Генерального штаба армии


Жанна, вторая жена Владимира — 30 лет, парикмахер, миловидная, простоватый тип лица


Людмила («Куколка») — 30 лет, блондинка, среднего роста, склонная к полноте, миловидна, ординарна, типичное славянское лицо


«Серый» (без имени) — товарищ тестя Владимира, отца Раи, сотрудник Комитета по науке, невысок, стертое лицо, во всех сценах одет в серый костюм — на свадьбе, в своем кабинете


Секретарь «Серого» — неулыбчивая пожилая дама «профсоюзного» вида, в деловом костюме


Американский консул в Мексике — любезный чиновник, одет свободно, светлые брюки, ворот рубашки расстегнут, галстук приспущен


Сотрудник ЦРУ — чиновник в американском консульстве


Переводчица в консульстве — пожилая дама аристократического вида, говорящая с легким акцентом


Режиссер — возможно портретное сходство с Бондарчуком


«Продюсер», Юрий — высокий худой эмигрант (джинсы, футболка)


Лидия, жена «Продюсера», — вульгарная крашеная блондинка


Адвокат Владимира («Беглого») — молодой человек в деловом костюме


Санитарка — сцена в больнице


Гости на свадьбе — военачальники, известные актеры


Эмигранты — «Плотник», «Музыкант» и др. — им 30–40 лет, в сцене застолья


Стриптизерши на кинопробах


Рассказчик — ведущий по спектаклю

Действие 1

АКТ 1-й

Сцена 1-я (календарь — март, 1980 г.)

(Примерно 15 мин)


Мексика, Посольство США, офис американского консула в Мексико-сити. За столом перебирает бумаги консул. Владимира вводит сотрудник посольства — он в штатском, немногословен, военная выправка очевидна. Владимир остается у приоткрытой двери, в проем виден силуэт вооруженного охранника. Сотрудник склоняется к столу, что-то неслышно говорит консулу. Консул раскрывает газету со статьей о пропавшем ассистенте режиссера из советской киногруппы, зрителю видна фотография Владимира на полную страницу.


КОНСУЛ (обращается к офицеру):

— Он?


СОТРУДНИК (уже в полный голос):

— Да, господин консул, похоже — он. Я могу идти?


Консул кивает. Сотрудник остается, отодвинув стул в угол комнаты, по ходу сцены он выходит и заходит в комнату несколько раз, молча кладет бумаги на край стола Консула. Одну из них — прямо перед Консулом, тот берет ее в руки, быстро читает и кладет на стол, но отдельно от других бумаг. Сотрудник сразу возвращается в свой угол. Консул поднимает голову, жестом приглашает присесть Владимира на стул, стоящий у стола.


КОНСУЛ:

— Ду ю спик инглиш?


ВЛАДИМИР (понимая о чем его спрашивают, отрицательно качает головой):

— Но, сэр. Нот…


СОТРУДНИК (консулу):

— Мы нашли переводчицу-стенографистку, вдову бывшего посла Польши, с 50-го осталась в стране. Она здесь. Можно пригласить? (Отходит к двери, быстро возвращается и остается в углу комнаты.)


Входит Переводчица, протягивает руку консулу.


ПЕРЕВОДЧИЦА (консулу):

— Хэлло, сэр! Хау ар ю?


КОНСУЛ (поднимается из-за стола, с легким поклоном отвечает Переводчице: «Хау ар ю, мэм?», указывает на Владимира, неожиданно произносит по-русски, правильно, но с сильным акцентом):

— Извольте, сударыня, ваш клиент. Или наш? (Смеется). Вот и побеседуем втроем.


Владимир встает, огорошенно смотрит на Консула и Переводчицу, снова опускается на стул, переводя взгляд с Переводчицы на Консула, вытирает лицо салфеткой, ее он берет из стопки на столе Консула. Тот, наблюдая за Владимиром, разрешающе кивает головой. Жестом предлагает женщине сесть в кресло, стоящее сбоку от его стола. Переводчица и Консул садятся.


ПЕРЕВОДЧИЦА (улыбаясь, обращается к Владимиру):

— Меня зовут Мария Станиславовна, можете обращаться ко мне просто Мэри, окей?


КОНСУЛ (уже по-английски, обращаясь к Переводчице, произносит несколько фраз и почти сразу переводит взгляд на Владимира, придвигает к краю стола магнитофон, показывает на него Владимиру):

— Господа, я включу магнитофон — надеюсь, вы не станете возражать?


ВЛАДИМИР (почему-то отвечает одной из знакомых ему английских фраз):

— Ес, сэр…


КОНСУЛ (с улыбкой):

— «Да» — что? Возражаете? Или все же «нет» — не возражаете?


В дальнейшем Консул и Сотрудник обращаются к Рачихину через Переводчицу, та повторяет их вопросы по-русски. Голос Консула не слышен (он посматривает на Владимира, когда тот отвечает). Владимир поначалу заметно волнуется, но постепенно успокаивается.


ВЛАДИМИР (складно, не останавливаясь, будто заполняет анкету):

— Родился в Сибири в 41-м. Отца не знал — в 43-м пришла похоронка из военкомата. Потом уже мы узнали: убит на Курской дуге. После войны переехали жить к новому мужу мамы, демобилизованному. Рос как все. Ходил в школу… Дружил с ребятами. Научился играть на баяне, подрабатывал на свадьбах в деревне. Рыбачил с ребятами… Завербовался на строительство завода по сбору комбайнов — на целине. Оттуда и в армию забрали.


Сотрудник, черкнув несколько строк на листке, передает его переводчице.


ПЕРЕВОДЧИЦА (читает с листка по-русски):

— И долго служили? Кем вы служили в армии, в каких войсках?


ВЛАДИМИР (обернувшись на Сотрудника, переводит взгляд на Консула. К нему он и обращается, отвечая по-русски на вопросы Сотрудника):

— Солдатом в пехоте, кем же еще? Три года служил, как все…


СОТРУДНИК (придвигает свой стул к Переводчице):

— А подробнее можете?


ВЛАДИМИР:

— А что, служба как служба, ходили строем, на кухне дежурил, в караул посылали, ездили на стрельбище…


СОТРУДНИК:

— Так, так… Из какого оружия учились стрелять?


ВЛАДИМИР:

— Сначала дали карабин, на втором году — автомат Калашникова…


СОТРУДНИК:

— А пистолет?


ВЛАДИМИР:

— Из пистолета — нет, вы что?! Пистолеты были у офицеров, у старшины…


СОТРУДНИК:

— А у вас какое было звание?


ВЛАДИМИР:

— На третий год стал ефрейтором. Старшим солдатом (показывает пальцем на плече как бы одну полоску погона).


СОТРУДНИК:

— Так прямо подряд три года служили без перерывов?


ВЛАДИМИР:

— Однажды разрешили отпуск — поехал в сибирский город Миас, надеялся найти деда, отца матери — говорили, он еще жив. И нашел ведь…


СОТРУДНИК:

— Ну, а подробнее о службе рассказать можете?


ВЛАДИМИР:

— А что подробнее? Увлекся спортом, гимнастикой, получил 1-й разряд, посылали на соревнования…


СОТРУДНИК:

— Ну вот, а говорите без перерыва. (Смотрит на консула, тот жестом останавливает сотрудника, обращается к Владимиру.)


КОНСУЛ:

— А к деду-то как съездили?


ВЛАДИМИР:

— Пили мы с дедом два дня — до моего отъезда, из дома почти не выходили. Помню, спрашивал он все время: «Внучек, ну объясни, почему вся наша жизнь, всех родных наших — и матери твоей, и бабки проходит в страданиях?»

Жена его плакала: «Виновата, говорит, я перед твоей бабкой, отбила у ней мужика».


КОНСУЛ:

— Ну, хорошо, а что другие солдаты рассказывали после отпуска?


Александр Половец читать все книги автора по порядку

Александр Половец - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Мистерии доктора Гора и другое… отзывы

Отзывы читателей о книге Мистерии доктора Гора и другое…, автор: Александр Половец. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.