My-library.info
Все категории

Джеймс Келман - Перевод показаний

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джеймс Келман - Перевод показаний. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Перевод показаний
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
11 декабрь 2018
Количество просмотров:
119
Читать онлайн
Джеймс Келман - Перевод показаний

Джеймс Келман - Перевод показаний краткое содержание

Джеймс Келман - Перевод показаний - описание и краткое содержание, автор Джеймс Келман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Свой последний роман букеровский лауреат 1994 года Джеймс Келман (р. 1946) писал семь лет. Примерно столько же читателям понадобится, чтобы понять, о чем он. «Настоящий текст представляет собой перевод показаний, данных тремя. четырьмя или более людьми, которые проживают на оккупированной территории либо в стране, где задействована та или иная форма военного правления». Босния, Заир, Шотландия, Россия, США – «террортория» может быть любой…Оруэлловская метафора, написанная языком Андрея Платонова, доведенным до крайней степени распада. Самая загадочная книга шотландского классика, подводящая итог всему XX столетию, – впервые на русском языке.

Перевод показаний читать онлайн бесплатно

Перевод показаний - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Келман

˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘

˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘

˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘

˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘Но мост те двое перешли быстро, тихо разговаривая, вполголоса и их шепот и я увидел их и признал, того одного, заграничного ¿˘¿˘¿˘¿˘¿ который такой был известный человек в своей собственной стране, да, здесь тоже хорошо известный, выступал со многих платформ, подстрекательски, известный человек¿˘¿˘¿˘¿˘¿ подстрекательские речи, перед штыками, если армейские, и всем персоналом ¿˘¿˘¿˘¿˘¿ Что верно – верные u] D

Я вошел внутрь, женщина захлопнула дверь. Я сказал, я должен забрать малыша, отдайте мне малыша, быстро. Женщины смотрели. Я подшагал к малышу и махнул от него женщине, матери, скажите ей. Безопасности возвращаются, я знаю, двигайтесь теперь быстро, они возвращаются быстро, и они должны двигаться, и быстро, выход, должны уйти, без риска, быстро. Пожилой был уже у огня, он покивал мне, коллега, и другие двое заметили это, уходя, один по-моему артист, отец или может он еще и юрист, он посмотрел на меня и теперь увидел, что я, и он сказал это, мне, коллега тронул заграничного за плечо, вот так, надо уходить, и тут мальчик, повел их через дом в один там еще двор к еще одному проходу. Снаружи было много мест, куда можно пойти, идти туда идти куда хочешь, по некоторым дням небольшой рынок с овощами, но по ночам ничего. Я эту зону знал, там можно заблудиться много быстрее.

Я тут увидел, одна женщина глядит на меня, ребенок держит ее за руку и тоже глядит, она думала я не вижу, но в уме у нее Она, а не другая женщина.

Хотя нет, никто из них мне не кланялся. Старик на меня не глядел. Кто был я, может коллега, он это знал не знал, для него это были бессмысленные времена, его люди убиты, пришли новые, малыши народились, какие могут быть их имена, какой у них пол, никакого, они малыши, малыши живут или умирают, дети, мальчики или девочки, живут или умирают, мужчины и женщины, пожилые, некоторые живы, некоторые умерли, коллеги не коллеги, это только продление, что такое человеческие особи, это планета Земля женщины меня ненавидели.

Уважение, я не знаю, мы делаем разное, уважение, уважать можно всякие вещи. У женщин не было причины. Какую причину они имели, никакой. Если бы не я

Я должен забрать малыша, отдайте малыша мне, так лучше, быстро. Женщины смотрели. Я сказал, Так лучше всего, торопитесь. Подшагал к малышу и махнул от него женщине, двое мужчин уже ушли, мальчик с ними, ведет их. У них были минуты, не знаю,

Я попал в этот город рано для меня, мы приехали всего несколько дней назад. Я был на прогулке, возвращался в наш дом, у меня были обязанности, я бы встретился с ними лицом к лицу, да

Бам бам, безопасности у дверей, шума теперь больше и женщина, я подшагал к малышу и махнул ей от него, отдай это мне, маленького, скользкого, вырывающегося от меня, и взгляд испуганный, кто я, такой большой человек, чудовище. Я показал на тарелки и все предметы на столе, и женщина пошла к ним, когда опять забили в дверь и снаружи еще больше шума, я слышал их. Малыш был теперь у меня в руках, я ее под мышкой держал, так безопаснее для головы. У меня ведь тоже дочь, я умею держать малышей, тут дверь открылась, те ее вырвали на себя. Они были к этому не готовы. Я им ничего не сказал, просто насторожился, как все, если в таких обстоятельствах. Старик, который раньше, еще с другим, стояли здесь, они глядели на меня и он сказал, Так вот вы где.

Другие безопасности были по всему дому, а один у старика, который смотрел только на огонь, в него.

Это твоя семья, сказал один из них, показал на малыша. Он твой сын? Я не мог говорить. И твоя девчушка, показывая на ребенка, хорошая семья.

Я им сказал что-то, возможно, чего они хотят, мог спросить у них, засмеялись надо мной отдайте отдайте отдайте! Женщина закричала, но она была у стола и не двигалась, с ней там безопасности. Да, мы можем забрать малыша, сказал тот же, все так же улыбаясь, но малыши, малышей у нас и без того хватает. Что еще у тебя для нас есть? Кто твоя жена? Теперь посмотрел на женщин, шаг к женщинам, посмотрел на их лица и на мое лицо. Ты недостаточно стар для этих женщин, где твоя женщина, она молодая. Которая женщина, какая твоя, их тут две. Многовато у вас жен, мужики. Безопасности улыбнулись. Это твои дети? Ты моложе. Молчу, я, ничего не говорю. Твой сын? Становится нетерпеливым, если скажу дочь, что они сделают, я же не знаю, ничего не могу думать, только что чувствую в себе гнев, в горле, гнев уже в моем горле, душит его, я держу малыша, понимаю его страх, он посмотрит на меня, в страхе, и завопит на меня, завопит. Моя мать умерла пять лет назад, отец шесть лет. Так много. Кому дело до моей матери и отца. Как они это, почему. Я увидел теперь малыша, не визжит, ему интересно, и увидел также его, который раньше, молодого из этих, со штыками, эти глаза, что у них за глаза, смотрит, смотрит. Что еще ты можешь нам показать? Вашу мать, сказал я. Когда меня и ударли, тогда. Нам не нужны твои шутки, дай мне что-нибудь еще. Твой отец и за мной женщина. Малыш был у меня под мышкой. Й › ф |… в… | H H ˘,? ˘ „, 6 G {… H Hd ˘ 'h к

Ho эхо. удары, да, Ho мне стало, это иДа. ДаКонечно… Да? Было темно. от тогда что я дом. комендаса небыло у ночь, где жила семья. Нда этот молодой сам этот очень молодой ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘

˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘

˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘

˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘?Ц amp; b amp; 6 amp; а amp;д amp; r amp; ' – 6 ' @ L' M' N' Q' X'] h' n'

о' | ф' = …' м' P' ж' ш'… …"… Ф' н, %, z, , #– %– amp;– (– [email protected]– F– H– T– U– h-j– m– n– о– v– Д– й– к– н– м– ~-…-! -…– У-… – Ё– Щ– – C. K. L. 0. f. i.j. з. й. щ. в.!. . Ё. ±. =. ж. Г v. •. -. – ~. я. x А № Ы» «»Ы» «» «» u с u D с]`! «# $ % ì • ц Щ У G ‹ Ы м! fi#…% E amp; Z amp; Й amp; T amp; Ц amp; b amp; a amp; в amp; д amp; r amp; k'… м' @– U– м– . Ё. я… ‹#h Ы ‹#h Ы ‹#h Ы ‹#h Ы ‹#h Ы ‹#h Ы ‹#h Ы ‹#h Ы ‹#h Ы ‹#h Ы ‹#h Ы ‹#h Ы ‹#h Ы ‹#h Ы ‹#h Ы ‹#h Ы ‹#h Ы ‹#h Ы ‹#h Ы ‹#h Ы ‹#h Ы ‹#h Ы ‹#h bI‹#hbI‹#hT‹#hT‹#T‹#H‹#hBTT‹#bI‹#hbI‹#h Ы ‹#h T Ы ‹#h Ы ‹#h T T 3 h 3 – h h) K @T? Normal a c «А@Ъ?› «fault $ @ Ъ $ • ¿!] Некоторые могли сказать взрослые. Я не скажу взросыле, нет, это старые штыкиОни несли ихлегко 1Этот смотрел на меня. Они то. Адля них, просто, я был наивный. Эттот

Они знали что я боюсь. Случилась смерть что называется убийство. Раньше, что называется. Где-то в том направленииопуская мне руку, отмечая дом который я указалНу тогда все. Я последовал R гду указал

R иностранец, артист, возможно также юрист, отец, я называю его отцом семьи, может и нет, я так не думаю. Мне не следовало говорить дом. Я показал на дом, судьба [email protected]|G ≥ 3G…5= надом, судьбазна менитый гость [email protected]??????? 7zz%z%%!!˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘

˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘ ˘


Джеймс Келман читать все книги автора по порядку

Джеймс Келман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Перевод показаний отзывы

Отзывы читателей о книге Перевод показаний, автор: Джеймс Келман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.