My-library.info
Все категории

С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь. Жанр: Словари издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Новый школьный французско-русский словарь
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
110
Читать онлайн
С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь

С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь краткое содержание

С. Дарно - Новый школьный французско-русский словарь - описание и краткое содержание, автор С. Дарно, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Новый школьный французско-русский словарь читать онлайн бесплатно

Новый школьный французско-русский словарь - читать книгу онлайн бесплатно, автор С. Дарно

Dans la salle de bains les gens se lavent et lavent leur linge.

В ванной комнате люди моются и стирают бельё.

Salle de gymnastique Физкультурный зал

La salle de gym est un endroit où les personnes s’exercent et font du sport. Tous les écoles ont une salle de gym.

Физкультурный зал — это помещение, где люди занимаются физкультурой и спортом. В каждой школе есть физкультурный зал.

Salon Гостиная

Notre appartement a quatre pièces. La plus spacieuse d’entre elles est le salon. Le soir on y regarde la télé en famille.

В нашей квартире четыре комнаты. Самая большая комната — гостиная. В ней мы по вечерам смотрим всей семьёй телевизор.

Saluer Здравствуйте, привет

Quand des gens se rencontrent ils se saluent l’un l’autre.

Когда люди встречаются, они приветствуют друг друга.

Samedi Суббота

Samedi est l’avant dernier jour du week-end. Samedi succède à vendredi et précède dimanche.

Суббота — это предпоследний день недели. Суббота наступает после пятницы и перед воскресеньем.

Sandwich Бутерброд

Pour faire un sandwich, il faut mettre des aliments entre deux morceaux de pain. De façon générale les gens mangent des sandwich lors d’un pique-nique.

Чтобы сделать бутерброд, нужно положить продукты между двумя кусочками хлеба. Обычно люди едят бутерброды на завтрак.

Sang Кровь

Le sang est de couleur rouge. Il passe à travers tout l’organisme humain. Aucun homme ou animal ne peut vivre sans sang.

Кровь красного цвета. Кровь проходит через весь человеческий организм. Без крови не могут жить ни люди, ни животные.

Saut, sauter Прыжок, прыгать

Magali aime sauter. Elle peut sauter sur un pied pendant longtemps.

Магали очень любит прыгать. Она может про-прыгать на одной ножке целый день.

Sauterelle Кузнечик

Une sauterelle est un insecte. Elles peuvent être très grandes. Elles ont de grandes pattes qui leurs permettent de sauter haut et loin.

Кузнечик — это насекомое. Кузнечики бывают очень большие. У них очень длинные ноги, при помощи которых они высоко и далеко прыгают.

Sauvage Дикий

Les tigres, les loups et les ours sont des animaux sauvages.

Тигры, волки и медведи — дикие животные.

Savoir (connaître) Знать

Carine connaît beaucoup de choses intéressantes au sujet des chiens et des chats. Elle est passionnée par les livres qui parlent des chiens et des chats, elle connaît tout sur eux.

Карина знает очень много интересного про кошек и собак. Она увлекается книгами про собак и кошек. Она знает про них всё.

Savon Мыло

Avant de se mettre à table, des gens doivent se laver les mains avec du savon.

Перед едой люди должны обязательно мыть руки с мылом.

Se dépêcher, se presser Торопиться

Alexandre a couru pour aller à l’école. Il était en retard et s’est dépêché.

Саша бежал в школу. Он опаздывал, поэтому очень торопился.

Se déshabiller Раздеваться

Tous les soirs avant d’aller se coucher Eugénie se lave le visage, brosse ses dents, se déshabille. Ensuite elle se couche et maman lui lit une histoire avant qu’elle ne s’endorme.

Каждый вечер, перед тем как лечь в постель, Женя умывается, чистит зубы и раздевается. Потом она ложится, и мама читает ей на ночь, пока она не заснёт.

Se geler, se glacer Замерзать

Quand il fait froid l’eau se transforme en glace. Elle se gèle et devient dure. Plusieurs fleuves se couvrent de glace en hiver.

В холодную погоду вода превращается в лёд. Она замерзает и становится твёрдой. Многие реки замерзают зимой.

Se passer, arriver Случаться, происходить

Le magicien mit la main dans son chapeaux. Que va-t-il se passer? Le magicien sort un lapin du chapeau. Comment a-t-il fait?

Волшебник опустил руку в свою шляпу. Что произошло? Волшебник достал из шляпы кролика. Как он это сделал?

Se précipiter Тянуться

Laura s’est précipitée sur une banane. Quand elle l’a mangée, elle s’est précipitée sur une autre.

Лаура протянула руку к банану. После того как она съела его, она протянула руку к другому.

Se préparer Готовиться, приготавливаться

Demain Nathalie doit écrire une dictée. Elle s’y préparera le soir.

Завтра у Наташи диктант. Она будет готовиться к нему вечером.

Se promener Гулять

J’adore me promener avec mon chien. Nous nous promenons ensemble deux heures par jour.

Я очень люблю гулять со своей собакой. Мы гуляем с ней каждый день по два часа.

Se reposer Отдыхать

Stéphanie est très fatiguée. Elle a besoin de se reposer. Aujourd’hui elle va se coucher tôt.

Стефани очень устала. Ей необходимо отдохнуть. Сегодня она ляжет спать пораньше.

Se reveiller Просыпаться

Thomas se lève à sept heures du matin. Les dimanche il se reveille plus tard.

Том встаёт в 7 часов утра. В воскресенье он просыпается позднее.

Se souvenir de… se rappeler de… Помнить

Laure se souvient de tout ce qui s’est passé le Nouvel An dernier. Elle se souvient des cadeaux apportés par le Pére Noël.

Лаура помнит всё, что случилось на прошлый Новый год. Она помнит, какие подарки принёс ей Дед Мороз.

Seau Ведро

On fait des seaux en métal ou en plastique. Ils servent à transporter et à conserver de diverse matière. Les petits seaux pour les enfants sont multicolores. Dans les seaux on transporte de l’eau, des champignons ou des baies.

Вёдра делают из металла и пластика. Они используются для переноски и хранения различных вещей. Детские ведёрки делают разноцветными. В вёдрах носят воду, собирают грибы и ягоды.

Secret Секрет

Elisabeth et Catherine ont construit une petite maison dans le jardin. Elles seules le savaient. C’est leur secret.

Лиза и Катя построили в саду маленький домик. Только они знают об этом. Это их общий секрет.

Sel Соль

Le sel est une poudre que les gens mettent dans leur nourriture. Le sel est blanc, il yen a beaucoup dans lamer.

Соль — это порошок, который люди кладут в пищу. Соль белого цвета. В море очень много соли.

Sentier Тропинка

Un sentier est un petit passage empreinté par des gens qui marchent. Dans les forêts, les gens se promènent sur des sentiers.

Тропинка — это маленькая дорожка, протоптанная людьми. В лесу люди ходят по тропинкам.

(Se) sentir Чувствовать, ощущать

Nicolas s’est brûlé la main sur une casserole de thé bouillante. Il ne se sent pas bien. Nicolas ne touchera plus jamais une casserole de thé bouillante.

Коля обжёг руку о горячий чайник. Он чувствует себя нехорошо. Больше Коля никогда не будет трогать горячий чайник.

Sept Семь

Sept est un nombre qui s’écrit: 7. Si à six tu ajoutes un, tu obtiens sept.

Семь — это число. Оно пишется так: 7. Если к шести прибавить один, получится семь.

Septembre Сентябрь

Septembre est un mois de l’année. Il y a 30 jours en septembre. Il suit août et précède octobre.

Сентябрь — это осенний месяц года. В сентябре 30 дней. Сентябрь наступает после августа перед октябрём.

Serpent Змея

Le serpent est un reptile à corps long et étroit. Il n’a pas de pieds. Il se déplace à l’aide de ses muscles. Certains serpents atteignent plusieurs mètres de longueur.

Змея — это пресмыкающееся с длинным узким телом. Змеи передвигаются при помощи мускулов. Некоторые змеи бывают несколько метров длиной.

Serrure Замок

La serrure c’est le mécanisme de fermeture. On manœuvre la serrure à l’aide d’une clef. Toutes les portes ont des serrures.

Замок — это приспособление для запора. Замки открываются и закрываются при помощи ключей. Все двери имеют замки.

Serviette Полотенце

Il existe de petites et de grandes serviettes. On peut s’en envelopper comme dans un drap.

Полотенца бывают большие и маленькие. В некоторые полотенца можно завернуться, как в простыню.

Siège Сиденье

Un siège est un objet sur lequel on s’assoie. Un siège peut être fabriqué en cuir, en tissu ou en plastique.

Сиденье — это предмет, на котором люди сидят. Сиденье может быть сделано из кожи, ткани или пластика.

Sifflet Свисток

Si tu souffles dans un sifflet, tu produiras un son fort. Le son d’un sifflet peut s’entendre de très loin. La police utilise des sifflets pour prévenir les gens du danger.

Если вы подуете в свисток, то раздастся громкий звук. Звук свистка слышно далеко. Полицейские пользуются свистком, чтобы предупредить об опасности.

Signe Знак

Le signe est un symbole. On écrit des signe «plus» et «moins» ainsi: «+», «-».

Знак — это символ. Знаки «плюс» и «минус» пишутся так: «+»; «-».

Silence Тишина

Il у a le silence dans la classe. Les enfants écrivent une dictée.

В классе тишина. Дети пишут диктант.

Singe Обезьяна

Le singe est un animal sauvage. Certains singes ressemblent beaucoup aux gens. On peut voir les singes au zoo.

Обезьяна — дикое животное. Некоторые обезьяны очень похожи на человека. Обезьян можно увидеть в зоопарке.

Sirop Сироп

Un sirop est une sauce épaisse et sucrée. Les sirops sont faits à partir de sucre et de jus de fruits.

Сироп — это густой сладкий соус. Сироп делается из сахара и фруктового сока.

Six Шесть

Six est un nombre. On l’écrit: 6. Si tu ajoutes 5 à 1 tu obtiens 6.

Шесть — это число. Оно пишется так: 6. Если к пяти прибавить один, получится шесть.

Soeur Сестра

Ma sœur est déjà grande. Elle a 18 ans. Elle étudie à la faculté.

Моя сестра уже взрослая. Ей 18 лет. Она учится в университете.

Soigneux Аккуратный

Le plancher et les meubles dans la pièce de Nicolas sont propres. Les vêtements sont rangés dans l’armoire, les jouets dans le placard. Nicolas est un garçon soigneux.

Пол и мебель в Колиной комнате очень чистые. Вся одежда висит в гардеробе. Все игрушки убраны в шкаф. Коля очень аккуратный мальчик.

Soir Вечер

Le soir est la fin du jour. Il commence au coucher du soleil. Quand le soir finit, la nuit vient et les enfants vont se coucher.


С. Дарно читать все книги автора по порядку

С. Дарно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Новый школьный французско-русский словарь отзывы

Отзывы читателей о книге Новый школьный французско-русский словарь, автор: С. Дарно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.