My-library.info
Все категории

Владимир Даль - Толковый словарь живого великорусского языка

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Владимир Даль - Толковый словарь живого великорусского языка. Жанр: Словари издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Толковый словарь живого великорусского языка
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
356
Читать онлайн
Владимир Даль - Толковый словарь живого великорусского языка

Владимир Даль - Толковый словарь живого великорусского языка краткое содержание

Владимир Даль - Толковый словарь живого великорусского языка - описание и краткое содержание, автор Владимир Даль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Словарь живого великорусского языка В. И. Даля безусловно самый знаменитый русский толковый словарь. До сегодняшнего дня, несмотря на существование словарей-предшественников, диалектных, диахронических, жаргонных словарей, многотомных современных лексикографических описаний, время от времени оказывается, что Далев Словарь отражает русский язык точнее или полнее. Это собрание русской лексики, относящейся, по преимуществу, к диалектам и профессиональным жаргонам, составленное дилетантом-самоучкой, который неоднократно призывал писать как говорим, не проповедовать грамоты как спасения, не приносить никаких жертв для всеобщего водворения ее (С.-Петербургские ведомости, 1857, ј 245), который ратовал за полное избавление русского языка от иноязычных заимствований. Словарь содержит некоторое количество недостоверного материала (окказиональных слов), временами грешит против грамматики (например, приставка регулярно называется предлогом), но парадоксально точно передает как языковые реалии XIX века, так и выразительность доныне существующих говоров.В книжном варианте Словарь Даля становится этаким памятником с нарушениями норм современного составителю русского языка, все более отдаляющимся от наших современников, несмотря на колоссальное количество републикаций. Все переиздания выполнялись репринтным способом, чем сохранялись не только ошибки издателей и опечатки наборщиков, но и трудности в расшифровке заложенного автором механизма поиска слова.При подготовке данного переиздания мы решили адаптировать Далев Словарь, исходя, в частности, из того, что вряд ли каждому из нас с вами по силам набрать слово для поиска не только в старой, дореформенной графике, но и в специфической орфографии В. И. Даля. Предлагаемая републикация выполнена на основе II издания (1880-1882 гг.) и не сохраняет графических и части орфографических особенностей издания. В нашей попытке приблизить текст к современным нормам мы соблюдали принципиальные требования автора. Характерные написания диалектных слов, авторская стилистика и пунктуация оставлены без изменений. В частности, позволив себе перерасположить словарные статьи в порядке современного алфавита, мы сохраняем написание и, соответственно, место некоторых словарных единиц, даже если это противоречит современным нормам в том случае, когда В. И. Даль пытался такой записью показать звучание или происхождение объясняемого слова. Рядом, в угловых скобках, мы поместили это же слово в нынешнем его виде, напр. шеромыжник. Кстати это, как нам кажется, дает возможность не проверять себя всякий раз по орфографическому словарю, если вы не уверены в правописании.Выпуск Словаря В.Даля в современной русской орфографии позволит преодолеть известный психологический барьер (особенно у подрастающего поколения), мешающий включению его в сегодняшнюю практику. Наличие поисковой системы превращает Словарь В. Даля в неиссякаемый источник цитат, образных выражений, поговорок.

Толковый словарь живого великорусского языка читать онлайн бесплатно

Толковый словарь живого великорусского языка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Даль

АКЦЕПТОВАТЬ что, лат. принять вексель, требование для срочной уплаты; акцептоваться, быть принимаему; | принимать друг от друга взаимно векселя для учета; акцептование ср. окончат. акцептация ж. об. действие по знач. глаг., прием, принятие векселя. Акцептатор м. приемщик, приниматель векселя.

АКЦИЗ м. налог на предметы внутреннего потребления, противопол. пошлина, таможенный сбор; | плата в казну или откупщику, городу, общине с промысла или с товара; мыт. Акцизные доходы. Акциденция (аксиденция) ж. доходы случайные, неокладные, при должности; законные сборы с просителей и с дел; | приносы, поклоны, гостинцы, благодарности, поборы, срывы, взятки.

АЛАБАНДИН, аламандин м. вид лала, рубина, яхонта.

АЛАБОР м. (мадьярск. тормаз; не чудское ли или турецкое слово?) стар., а местами (твер.) и ныне: устройство, распорядок, порядок; от этого: алаборить, ворочать делами, переворачивать, переделывать, приводить по-своему в порядок. Всякий начальник алаборит по-своему. Алаборщина ж. перебой, переворот, склока, новые порядки или беспорядки. Немой алабор или алабырь костр. бранно: бестолковый; косноязычный; немой. Алабырь, алатырь м. загадочный камень, поминаемый в сказках и заговорах: бел-горюч камень, лежащий на дне морском, либо на море на кияне, на острове на буяне; вероятно янтарь, греч. электрон, переделанное на татарский лад. | Алатырь и алатырец м. арх. бранное, неопределенного знач. пройдоха? Алахарь м. вор. дармоед, мироед, лежебок.

АЛАВАСТР, алебастр, гипс. | Сосудец, в котором держали миро и жидкие масти, ароматы, церк.

АЛАДЖА, алача ж. турецк. шелковая и полушелковая, полосатая турецкая ткань. Аладжовый, аладжинный халат.

АЛАЖ, алашь, алажка ж. арх. очаг для варки, шесток на лодках, раншинах и кочмарах; это место на носу, убитое песком и глиною.

АЛАК, алык, алок, аляк м. сиб. арх. оленья и собачья лямка, шлейка, часть упряжи; в оленьей: шлея на шею, замест хомута, из медвежьей или волчьей шкуры; в собачьей: лямка на брюшной перехват, опояска из оленьей шкуры; от алыка идет одна постромка, промеж задних ног собаки, к барану нарты (к головкам саней).

АЛАЛЫКА об. лалыка твер. ряз. картавый, нечисто произносящий буквы, особенно л вместо р. Алалыкать, лалыкать, примолаживать, картавить, мямлить, говорить с пережевкою. Алала, алалуя ж. тамб. пенз. вздор, бред, грезы, чепуха, бессмыслица. Несет такую алала с маслом, что уши вянут. Алалуя, от алалыкать, спутали в говоре с другим словом из церковной службы нашей (аллилуйя), и сами дивятся неприличию поговорки. Алалуить, говорить вздор, нести чепуху.

АЛАМАНСКИЙ или ламанский язык, галивонский, кантюжный, офенский, вымышленный язык владимирских (ковровских) коробейников, известный и в костр., твер. и ряз. губерниях, между щепетильниками, разносчиками. См. афеня.

АЛАНДАСЬ, аландысь нареч. искаженное оногдась и ономнясь (оного, оными дни) и лонись (прошлого года); почему иногда и значит: намедни, нагдысь, надысь, оногдась, оногдысь, номнясь, ономедь, ономеднись; восей, восейко, вось-этто, на днях, недавно; | или же: лони, лонись, лонясь, аланясь, летось, иногодне, иногоднись, прошлого лета или года.

АЛАНЬ, елань ж. твер., ряз., тамб. луг, пастбище, пажить, пожня; ровное, потное, но не поемное, травное место. Еланный ржавец, ручей по алани, со ржавчиною. Аланка умалит. (также умалит. от оладьи, алашка). Аланя, алаха ж. слово офенское, но употреб. в твер., влад., костр. пиво, пивцо, брага; то же означает офенское керо, кьяро.

АЛАПА ж. зап.-сиб. алап м. вост.-сиб. займище, пойма; южн. плавни, обширные поймы с камышами, зыбуном, кочкарником и пр.

АЛАПЕРА? ж. арх. перепонка поверх кожи моржей и белух (какая перепонка сверх кожи? слизь?).

АЛАР м. вост.-сиб. лесок, остров, колок, отъемная роща.

АЛАРМИСТ м. франц. человек, который все государственные и народные события гласно и шумно толкует в дурную сторону, пророча беду и тревожа этим общество; тревожник, сполошник, шумовка, набатчик, неугомон, неупокой; охотник кричать караул.

АЛАРЧИКИ м. мн. якутск. башмаки черного товара к оленьим голенищам или бахилам, чарки; см. бахилы.

АЛАТЫРЬ см. алабор.

АЛАФА ж. стар. татарск. жалованье; дача, паек; фураж на лошадь; | ныне: лафа, счастье, удача, нечаянная прибыль, особенно выигрыш в карты. Эка ему лафа привалила.

АЛАШИТЬ ряз. шуметь, спорить толпою, горланить и будоражить, тревожить других, ералашить.

АЛБАН м. астрах. калмыцкая подать, что закят у татар.

АЛБАСТЫЙ, лобастый, лопастый вят. с вотяцк.? леший, лесовик; албаста, лобаста, лопаста перм. вят. русалка, шутовка, водяная. Тута камышами по ночам албаста шатается. Не одного ли корня со стар. лабудь, лебедь, готск. Elf; перестановка алб, лаб, весьма обычна.

АЛГЕБРА ж. наука счисления буквами и другими условными знаками, взамен цифр, которые вставляются только при окончательном выводе; буквосчисление, общая арифметика. Алгебраический, алгебрический, к сему способу относящийся. Алгебраист, алгебрист м. сведущий в науке этой.

АЛДЫРОМ пить или хлебать каз. татарск. жадно, глотищами, большою ложкою, ковшищем.

АЛЕ союз и нареч. зап. и перм. аль, али, или: | либо, разве; | ай, неужто, ой-ли, будто? Але южн. да, так, конечно, разумеется; | пожалуй, хорошо, ладно; | возражение: но, однако, да ведь.

АЛЕБАРДА ж. немецк. пешее оружие: топор и копье на длинном древке; протазан, бердыш. Алебардный, алебардовый, к ней относящийся; алебардник, алебардщик, алебардовщик м. кто вооружен алебардою. | Алебардником назвали у нас растение Xiphidium.

АЛЕБАСТР м. гипс, сернокислая известь. Алебастром называют его в лепной работе и в отливке, а гипсом – полусквозистый вид его, белый или цветной, обрабатываемый резцом. Пережженный, толченный и замешанный на воде алебастр, поглощая ее, стынет и твердеет под руками, что и называют: мерзнуть; а прилеплять лепную работу, примораживать. Алебастровая статуйка, – ломка, ломня. Алебастреник м. переводное название растения Gypsophila; гипсовник.

АЛЕЙ м. южн. и зап. олей лат., растительное масло, особенно конопляное. Алифа, см. олифа.

АЛЕКСАНДРЕЙКА, лександрейка ж. красная бумажная ткань, с прониткою другого цвета (белою, синею, желтою), на крестьянские рубахи. Александрийская бумага, чертежная, рисовальная, лучшего качества и большого размера; – лист, листья растения Cassia Senna, слабительное; – стручок, сладкий плод растен. Cassia fistulata, сладкая трость, дивий мед, легкое слабительное; – стих, ямбический шестистопный, с перерубом посредине, напр. Послание Имп. Александру, Жуковского.

АЛЕКСЕЯ ТЕПЛОГО, Алексея-с-гор-вода или с-гор-потоки, Алексея-пролей-кувшин, в народе, день 17 марта, ростопель. С гор вода, а рыба со стану, с зимней лежки. На Алексея Теплого доставай улья изо мшеника южн. Покинь сани, ряди (ладь, готовь) телегу. Сани на поветь. Выверни оглобли из саней. Каковы ручьи на Алексея, таковы и поймы. День гусиных боев, спуск гусаков. Алеха, алеша влад. лгун, хвастун, бахвал, как Иванушка простачок, Емеля дурачок, Кузька плут, Наум разумник и пр. Алешки подпускать, влад. и смежн. шутить, хвастать, лгать (Наумов).

АЛЕМБИК м. химич. шлем, колпак перегонного снаряда; | целый кубик, ручной или малый перегонный снаряд.

АЛЕТЬ см. алый.

АЛИ, АЛЕ, АЛЬ, АЙ союз или, либо; | разве. Али то, али это. Аль ты ослеп? "Звать или не звать?" показывает сомнение, без выражения своей мысли; "звать аль не звать?" показывает, что говорящий полагал бы не звать. Аль тебе тесно было в чистом поле пройти, говорит раненый солдат пуле. Аль я у Бога теленка съел? Аль моя плешь наковальня? Аль тебе в лесу лесу мало? Аль в людях людей нет? Алибо, альбо союз белорус. и малорос. употр. по соседству даже в пск. и калужск. Или, либо; | может статься, станется, авось. Алибо и так пройдет. Подай ту альбо эту. См. але.

АЛИДАДА ж. астроном. на орудиях для наблюдения высоты и расстояния светил (а в землемерии и др. предметов): линейка, которая ходит лучом или сяжком (радиусом) на одной точке, указывая меру углов на дуге.

АЛИК см. алак.

АЛИКВОТНЫЙ делитель, арифметич. делитель подцело, гладкий, без остатка; кратный. Аликвантный, делитель не подцело, с остатком, некратный.

АЛИПАН м. ниж. гриб болотник, козляник.

АЛКАЛИ ср. несклон. щелочь, одна из основ всякой соли (другая: кислота); алкалический, щелочный. Алкалоид м. химич. вещество щелочного свойства, извлекаемое химически из растений; алкалоидов много и они бывают часто весьма ядовиты. Алкализировать что, химич. пережигать, отгонять огнем от соли кислоту или воду, чтобы оставалась щелочь; алкализироваться, быть пережигаему; алкализирование ср. длит. алкализировка, алкализация ж. об. действие по глаг., пережжение, пережог, отжиг (отжог).

АЛКАТЬ чего, алкаю и алчу; голодать, быть голодным, томиться голодом; хотеть есть, позываться на еду, на выть, на пищу; | налагать на себя голод, тощу; поститься, удерживаясь от еды; |*сильно хотеть, жаждать чего, стремиться силою воли. Взалкать, захотеть есть, проголодаться. Поалкать немного; переалкать, проалкать известный срок, время. Наалкаться вдоволь. Доалкаться до тошноты. Заалкаться до смерти. Алкание ср. алкота, алчба ж. голод; голодание. Ни жажда хлеба не просит, ни алчба воды. Наделил Бог волка алкотою. |*Ненасытность, жадность; алчность ж. жадность, в прям. и переносн. значении. Алчничество ср. алчность на деле, поступки, уличающие в алчбе. Алчный, голодный, алчущий. Оденем нагих, обуем босых, накормим алчных, напоим жаждых, проводим мертвых – заслужим небесное царство. Алчен в кухарне, жаден в пивоварне, а наг-бос в мыльне. | Жадный, ненасытный: прожорливый. Алчен пес, да не корыстен кус. |*Неутомимо жадный к познаниям. Алчноватый, то же, в меньшей степени. Алчноватость ж. свойство по значению прилаг. Алчничать, жадничать, быть ненасытью. Алчник м. алчница ж. алкач м. ненасыть, алчный человек или животное; более в переносн. знач. Алкатель или алкач богатства. Алкательница светских услад. Алчнеть, становиться алчным.


Владимир Даль читать все книги автора по порядку

Владимир Даль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Толковый словарь живого великорусского языка отзывы

Отзывы читателей о книге Толковый словарь живого великорусского языка, автор: Владимир Даль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.