My-library.info
Все категории

Александр Дюма - Большой кулинарный словарь

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Александр Дюма - Большой кулинарный словарь. Жанр: Справочники издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Большой кулинарный словарь
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
3 октябрь 2019
Количество просмотров:
439
Читать онлайн
Александр Дюма - Большой кулинарный словарь

Александр Дюма - Большой кулинарный словарь краткое содержание

Александр Дюма - Большой кулинарный словарь - описание и краткое содержание, автор Александр Дюма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Франция была всегда законодательницей моды не только по части косметики, но и еды. Во Франции не едят что попало и как попало. Поэтому не удивительно, что выдающийся Александр Дюма, писатель, историк, общественный деятель, был еще и блестящим знатоком кулинарного искусства и поваром.Последней книгой, вышедшей из-под пера писателя, был «Большой кулинарный словарь» — около 800 новелл на кулинарные темы. И по сей день, эта книга занимает почетное место на кухонной полке у любого просвещенного француза. Увлекательно написанный, с невероятным количеством полезных советов, применимых и в современной кулинарии, этот словарь станет вашей настольной книгой.Желая представить Александра Дюма, которого мы раньше не знали, издатель предлагает первое полное иллюстрированное издание БОЛЬШОГО КУЛИНАРНОГО СЛОВАРЯ.Если орфография выглядит довольно смелой, объяснения происхождения слов нередко весьма пикантны, алфавитный порядок иногда нарушается, то это целиком определяется самим характером великого писателя.Настоящий труд был деликатно дополнен различными размышлениями, вышедшими из-под пера господина Жана Арнабольди, члена Академии искусства красивой жизни.

Большой кулинарный словарь читать онлайн бесплатно

Большой кулинарный словарь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Дюма
Назад 1 ... 275 276 277 278 279 280 Вперед

67

На самом деле, ослы и зебры — совершенно разные животные из отряда непарнокопытных — Прим. пер.

68

салеп — мука из клубней некоторых орхидных растений — Прим. пер.

69

тапиока — мука из клубней растения маниока — Прим. пер.

70

марантовая — из корневищ растения маранта — Прим. пер.

71

на самом деле — к семейству камбаловых — Прим. пер.

72

Первоапрельская рыба в русском языке соответствует первоапрельской шутке — Прим. пер.

73

Наим (а не налим) — так у автора — Прим. пер.

74

буше (bouchee) — один «укус» — Прим. пер.

75

Строго говоря, грибы не относятся к растениям, а выделяются в отдельное царство — Прим. пер.

76

Здесь игра слов: s’absante — отсутствует; s’absinthe — злоупотребляет абсентом; по-французски звучит почти одинаково — Прим. пер.

77

Во французское название этого блюда — Haricot de mouton — входит слово haricot, означающее фасоль. В дословном переводе название этого блюда напоминает Фасоль с бараниной. Но… Это и есть один из примеров «ложных друзей переводчика»! — Прим. пер.

78

Джемма де Вержи, которую ревнивый муж заставил съесть сердце любовника.

79

Адмирал Персано был разбит в битве при JIucce.

80

Молоко по-французски «lait», а салат-латук — «laitue» — Прим. пер.

81

Употребляемое в русском языке слова «амикошонство» происходит от французского выражения «друг-свинья» (ami-cochon) — Прим пер.

82

В дословном переводе: «Трудно тому, кто держит ручку сковородки». Соответствует русской поговорке «Начальник — всему печальник» — Прим. пер.

83

ренклод — дословно: королева Клод — Прим. пер.

84

«Мадам» — дочери или невесты короля — Прим. пер.

85

Сорока бессмертных — членов Французской Академии — Прим. пер.

86

Каре — это кусок телячьей туши между передней ножкой и первыми ребрами — Прим. пер.

87

«гадоидных» (Достопочтимый Мэтр, возможно, хотел сказать «ганоидных»? — Прим. пер.)

88

Приведенные достопочтимым мэтром французские названия относятся не к грибам, а к высшим растениям: oreille d’ апе означает окопник аптечный, a oreille d’ ours — первоцвет ушковый, вид примулы — Прим. пер.

89

река Фазис — Риони — Прим. пер.

90

имеется в виду Вольтер — Прим. пер.

91

что в переводе с французского означает пописай в постель — Прим. пер.

92

Возможно, во времена А. Дюма дикий цикорий и имел во французском языке такое название. Во всех же современных словарях под этим названием известен одуванчик — Прим. пер.

93

Как известно, «мексиканского языка» не существует: население Мексики говорит на испанском или на различных языках и диалектах отдельных индейских племен. — Прим. пер.

94

Великий Дофин — сын короля Людовика XIV — Прим. пер.

95

Сюрту — это декоративное блюдо или ваза, которая ставится в середину стола — Прим. пер.

96

лиард — это старинная медная французская монета, которая соответствовала трем денье или четверти су — Прим. пер.

97

Ним — город в Провансе, а не в Гаскони — Прим. пер.

98

Гогет (Goguette — пирушка, непринужденное застолье; etre еп goguette — быть навеселе, «под мухой». — Прим. пер.)

Назад 1 ... 275 276 277 278 279 280 Вперед

Александр Дюма читать все книги автора по порядку

Александр Дюма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Большой кулинарный словарь отзывы

Отзывы читателей о книге Большой кулинарный словарь, автор: Александр Дюма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.