Остров во времена Нострадамуса означало не только «часть суши, со всех сторон окруженную водой», но и страну, край вообще, дальнюю землю, куда надо плыть по морю. О затонувших землях в Греции – в частности, Гелике, – см., напр., Павсаний, «Описание Эллады», XXIV, 24, 12–13; Страбон, «География», VIII, 7,2.
Передвижения армии, описанные в катрене, не идентифицированы.
2-23
Продигия – поединок птиц – служит предупреждением о гибели принца от руки побежденного врага. О сражениях птиц ср. Обсеквент, 69:
В лагере Цезаря рассвет осветил орла над палаткой преторской когорты, который затем, потревоженный более мелкими птицами, летавшими вокруг него, исчез из поля зрения.
2-24
Истр — лат. название Дуная в нижнем течении, между Паннонией и Мезией.
Перевод последних двух строк затруднен. Возможно, третья строка означает «Великий потащит [другого] в железной клетке» или «В железной клетке великий повлечет по воде». Четвертая же строка допускает еще больше вариантов перевода: «Когда [это] будет наблюдать Рейн, дитя Германии»; «Когда ребенок будет наблюдать за германским Рейном»; «Когда германский ребенок будет наблюдать за Рейном» и т. д. Классический образец оракульного жанра, допускающего два и более толкования, этот катрен обрел большую известность благодаря авторам популярных толкований, увидевших в названии реки имя А.Гитлера, а во всем катрене – аллегорическое описание событий Второй мировой войны.
Голодные звери, однако, действительно способны массами мигрировать в поисках пищи; железная клетка – вполне реальное изобретение XV в., популярное узилище и во времена Нострадамуса. Катрен явно повествует о современных автору событиях вокруг Германии и борьбе курфюрстов против императорской власти.
2-25
Ср. 5-12.
2-26
Тицин — либо г. Павия, либо р. Тичино, на которой стоит город. Аллюзия на разгром французской армии и пленение Франциска I при Павии в 1525 г.
2-27
Удар молнии в Св. Дары во время церковного шествия, сокрытый от публики, служит предзнаменованием военного вторжения.
2-28
Юпитеров (Dial) – конъектура П. Брендамура (в оригинале – Diane, «Диана», вне контекста).
«…буйной головы» – в оригинале frenetique, френитичный, подверженный лихорадочным состояниям ума, буйству. Русский аналог третьей строки – «больная голова ногам покоя не дает».
Антихрист. Согласно эсхатологическим представлениям, незадолго до конца света на землю явится пророк Илия (вместе с патриархом Енохом), чтобы обличить Антихриста; он будет последним пророком. Антихрист же присвоит себе пророческое звание, став предпоследним. Вновь тема «великого Четверга» (см. 1-50, 10–71). Последняя строка содержит намек на связь Антихриста с протестантским движением, родившимся и как форма протеста народа против налогового засилья церковных властей.
2-29
Пройдет небесные снега и воды — т. е. Альпы.
Вторжение варваров-степняков во Францию через Италию, аллюзия на гуннское нашествие. См. 5-54.
2-30
Адские боги в Древнем Риме – Маны. «Духами, Манами, становились и души умерших; маны считались добрыми духами, но если семьи усопших пренебрегали совершением положенных обрядов для успокоения их душ, они являлись смертным как грозные и мстительные лемуры» (Куманецкий К. История культуры Древней Греции и Рима. С. 185).
Строки 3–4 содержат аллюзию на книгу Даниила, 3: царь Вавилона Навуходоносор приказывал сжигать заживо тех, кто откажется поклоняться золотому идолу.
Насильственное насаждение язычества; вероятно, времена Антихриста. О жаровнях как обязательных атрибутах мучений первых христиан и сочувствующих им в Древнем Риме сообщалось очен много и часто. См., напр., Лактанций, «О смертях гонителей», XIII 2–3:
Некий человек, несмотря на то, что это было небезопасно, с большим мужеством сорвал (со стены) и разорвал на куски этот эдикт, говоря с издевкой, что он представляет победы готов и сарматов. Он был немедленно доставлен, и его подвергли не просто мучениям, но положенным пыткам жаровней (coctus), после чего он с поразительным терпением принял смерть на костре.
2-31
Казилин — город в сев. Кампании, ныне Капуя.
Наводнение. Тацит, История, I, 2: «…цветущие побережья Кампании где затоплены морем, где погребены под лавой и пеплом»; у древнеримского автора речь идет о наводнении, вызванном изменением уровня моря вследствие землетрясения после знаменитого извержения Везувия в 79 г., разрушившего города Помпеи и Геркуланум. Нострадамус знал о вулканической активности Везувия и не преминул предречь его новое извержение в 1555: «В конце этого лунного месяца, и в части следующего, во многих странах устрашатся пожара, вызванного Везувием, как если бы вновь явился Фаэтон. Хотя большая часть его пламени неизбежно придет в 1607 г.» (PP 367, 1555 г.)
2-32
Славония, также «вся Славония» (Esclavonie, Sclavonie) – не современная область на стыке Хорватии и Сербии и не Словения; в XII–XVI вв. Славонией называлась совокупность всех земель между реками Сава и Драва («большая» Хорватия, собственно Славония, а также Далмация, включая область Велебит). На картах XVI в. Славонией названы территории, примерно соответствующие современным Хорватии, Боснии и Герцеговины, Сербии и Черногории, т. е. картографы понимали топоним как общее обозначение земель, населенных юго-западными славянами.
«Баленна» остается неидентифицированной (Коста-Балене, перевал в Альпах? Балинка, город в Венгрии?).
Первая строка – продигия в виде необычного дождя. Ср., напр., Обсеквент, 14 и 43: «В Габии прошел дождь из молока»; «В Лукании прошел дождь из молока, а в Луне – из крови».
«…урод… Равенны» – аллюзия на знаменитого «равеннского урода» (1513); это существо, обнаруженное французскими солдатами во время эпического разграбления Равенны после ее взятия, описывалось разными авторами по-разному, но все сходились в том, что страшнее его не земле не появлялось. Рождение или обнаружение монстра, согласно традиции толкования продигий, указывало на страшные войны и необходимость установления мира между христианскими народами. «Равеннский урод» пользовался широкой популярностью у ученых XVI в. (К. Ликосфен, А. Паре и др.)
Продигии и сражения в южнославянских землях ок. 1513 г.
2-33
Кораблекрушение служит предзнаменованием вторжения войск Генуи, союзницы Священной Империи, во Францию.
2-34
Волна дуэлей во Франции XVI в. представляла собой серьезную социальную проблему: «Марс в Близнецах испытает, внеся смертельный раскол, братьев, заставляя их сверкать сталью» (Alm. 1565, NL novembre).
2-35
Аллюзия на пожар в Лионе в конце 1500 г., когда торговцы, съехавшиеся в город по случаю ярмарки, сгорели и задохнулись в охваченном пламенем двухъярусной гостинице. Аллюзия идентифицирована еще Шавиньи во «Втором лике французского Януса».
2-38
Аллюзия на мирные соглашения между королями Франции и императором Карлом V и преследования протестантов, а также последующие разрывы этих соглашений.
2-39
Итальянские войны; обрушение здания служит предзнаменованием кровопролития. Ср. 2-40.
2-40
Продолжение предыдущего катрена; вновь Итальянские войны. Оба катрена содержат аллюзию на «Историю» Геродота (VI, 27, совпадения выделены жирным шрифтом):
Обычно, когда какому-нибудь городу или народу предстоят тяжкие бедствия, божество заранее посылает знамения. Так же и хиосцам явлены были перед этими невзгодами великие знамения. …незадолго до морской битвы, в самом городе обрушилась крыша школы и из 120 детей только один избежал гибели. … Непосредственно за этим могущество города было сокрушено в морской битве.
2-41
Серия продигий знаменует начало гражданской войны. Непосредственным источником здесь вновь служит «Книга предзнаменований» Обсеквента (68):
Семь дней горела приметная звезда. Сияли три солнца, и вокруг нижнего из них образовался венок, похожий на венок из колосьев, а когда солнце осталось одно, его свет в течение нескольких месяцев оставался болезненным… Перед жилищем великого понтифика [Марка Лепида] ночью слышали вой собак, и то, что крупнейшая собака была растерзана остальными, предрекало позорное бесчестие Лепида… Началась война между Цезарем и Антонием.
Триумвир Лепид получил звание великого понтифика и по римскому обычаю должен был поселиться в старом царском дворце на форуме; именно это имеет в виду Нострадамус, когда говорит, что понтифик сменит почву. Ср. 2-43.