сразу же бежать прочь. Но при таком скоплении народа это было совершенно невозможно, ибо любопытство пригнало на площадь так много людей, что протиснуться между ними было немыслимым делом.
15. И потому Иосиф сказал: «Что невозможно, то невозможно, предоставим же себя Божьей Воле! Воистину Господь и на сей раз не покинет нас!
16. Но ради осторожности давай все-таки склоним головы друг к другу, чтобы Цирений, по крайней мере, не узнал нас в лицо!»
17. Но в этот момент Цирений почти вплотную подошел к Иосифу и хотел немного сдвинуть его с дороги. Иосиф же из-за давки не мог отступить, и потому Цирений более внимательно взглянул в лицо упрямцу, не дававшему ему прохода, и тут же узнал в нем Иосифа.
18. Когда же он увидел Иосифа и Марию и улыбающегося ему Младенца, глаза его наполнились слезами радости – да, Цирений так обрадовался этому, что едва был в состоянии говорить.
19. Однако он заставил себя успокоиться так быстро, как только это было возможно, и, поспешно схватив руку Иосифа, прижал ее к своему сердцу, и сказал:
20. «Мой высокочтимый друг! Ты застал меня за работой!
21. Прости мне, что я не смог еще посетить тебя. Но смотр только что закончился! Сейчас я немедленно прикажу войскам разойтись по казармам,
22. затем отдам командующему мои короткие распоряжения на завтра и сразу же, переодевшись, вернусь сюда, и буду сопровождать тебя в твое жилище!»
23. Тут он, все еще исполненный радости, обратился к Марии с Младенцем и спросил Младенца, лаская Его при этом:
24. «Жизнь моя, мое Все, помнишь ли Ты меня, любишь ли, о мое милое Дитятко?!»
25. И Младенец поднял Свои ручки, и широко распростер их навстречу Цирению, и очень нежно улыбнулся ему, и затем отчетливо произнес:
26. «О Цирений! Я хорошо знаю и люблю тебя, поскольку ты Меня так сильно любишь! – Приди, приди же ко Мне, ибо Я должен благословить тебя!»
27. Это было слишком для сердца Цирения, и он взял Младенца на руки, прижал Его к сердцу, и сказал:
28. «Да, Жизнь моя, с Тобой на руках я готов отдать команду о великом мире среди народов!»
29. Тут он подозвал к себе командующего и выразил ему свое полное удовлетворение, и приказал ему увести войска, и в течение трех дней кормить их за свой счет (то есть за счет Цирения), а затем пригласил командующего вместе с несколькими начальниками на добрую трапезу в усадьбу к Иосифу.
30. Сам же он, как был с Младенцем на руках, сопровождаемый все более и более удивлявшимся Маронием Пиллой, тут же отправился вместе с Иосифом и Марией в усадьбу и там велел своим слугам немедленно приготовить праздничную трапезу. – Это произвело в городе большое оживление, ибо весь народ воспылал к Цирению любовью, поскольку увидел, как он сильно любит детей.
Глава 54. Иосиф робко спрашивает Цирения о присутствии Марония Пиллы. Успокаивающий ответ Цирения. Прибытие в усадьбу Иосифа
27 октября 1843
1. Иосифа же все это полностью устраивало, и он горячо восхвалил Господа Бога в своем сердце за то, что его боязливая тревога приняла такой необычайно счастливый оборот.
2. Однако его все же немного смущал Мароний Пилла, ибо он до сих пор не знал, что же, собственно, делает здесь этот друг Ирода.
3. И потому еще по дороге он совсем незаметно приблизился к Цирению, и тихо спросил его:
4. «Благороднейший друг человечества! Разве этот воин, идущий впереди тебя, не Мароний из Иерусалима?
5. Если это так, то что этот друг Ирода делает вместе с нами?!
6. Неужели он что-то проведал обо мне и хочет здесь отыскать, и задержать меня?
7. О благороднейший друг! Не держи меня дольше в этой страшной неизвестности!»
8. И Цирений взял руку Иосифа, и точно так же тихо сказал ему:
9. «О мой дорогой, высокочтимый друг! Тебе не стоит опасаться этого теперь уже бывшего наместника Иерусалима.
10. Ибо еще сегодня ты лично убедишься, что он имеет гораздо больше оснований бояться тебя, нежели ты – его!
11. Ибо, смотри, он больше не наместник Иерусалима, но, как ты это видишь ныне, – мой самый настоящий пленник, и не займет снова своей должности, прежде чем полностью не исцелится!
12. Я же взял его с собой как раз из-за тебя. Ибо, когда я допрашивал его относительно зверств в Палестине,
13. он утверждал, что лично знает и тебя, и Марию. Но, как это выясняется сейчас, он не знает ни тебя, ни твоей жены Марии!
14. И нам это как нельзя более кстати.
15. Он и понятия не имеет, что ты здесь, посему и ты тоже ничем не должен выдать себя!
16. Ибо он ожидает встретить здесь только мудрейшего мужа, который раскроет ему его сокровенное,
17. и этот муж – не кто иной, как ты сам! Ибо, как я уже сказал, потому-то я и взял его с собой, чтобы он познал в тебе мудреца и для его же блага поближе познакомился с тобой.
18. И потому он уже заранее ужасно боится тебя, и, судя по его весьма бледному виду, наверняка догадывается, что ты и есть тот человек, о котором я упоминал!
19. Исходя из этого немногого, ты можешь пока совершенно успокоиться! Будущее же расставит все по своим местам!»
20. Когда Иосиф услышал это от Цирения, он очень обрадовался и потихоньку сообщил Марии и старшему сыну, как им следует вести себя по отношению к Маронию, чтобы ничто из плана Цирения не открылось. Таким образом они незаметно дошли до усадьбы, и там, как уже было сказано, им приготовили трапезу.
Глава 55. Званый обед в имении Иосифа. Смирение Марии и разговор с Цирением. Божественная мудрость Святого Младенца, посрамляющая всю философию
28 октября 1843
1. Когда трапеза была готова, и приглашенные гости собрались, Цирений, до сих пор нянчивший Младенца, Который также играл с ним и ласкал его, передал Его обратно Марии и подал знак к началу трапезы.
2. И все сели за чистый стол. Но Мария, у которой не было подобающей одежды, ушла с Младенцем в боковую комнату и села там за стол сыновей Иосифа.
3. Цирений же сразу заметил это и сам поспешил вслед за милой матерью, и сказал:
4. «О любимейшая мать моей Жизни, что ты делаешь?!