class="p1">Сатсанг со Свами Абхишиктанандой.
«Бхагавата Пурана», 3.4.22.
Анри Ле Со, «Гора Господня».
Анри Ле Со, «Гора Господня».
Хари — эпитет Вишну.
Анри Ле Со, «Духовный дневник», 6 марта 1956 г.
Из письма Анри Ле Со Марку Шадюку от 9 декабря 1971 г.
Там же.
Из неизданного дневника Свами Аджатананды.
Письмо Анри Ле Со Мюррею Роджерсу от 3 июля 1973 г.
Анри Ле Со, «Духовный дневник», 12 декабря 1971 г.
Анри Ле Со, «Духовный дневник», 24 декабря 1971 г.
Из неизданного дневника Свами Аджатананды.
Письмо Анри Ле Со Мюррею Роджерсу от 10 сентября 1973 г.
Письмо Анри Ле Со Марку Шадкжу от 14 августа 1973 г.
Первоначально Анри Ле Со написал это стихотворение для своей подруги Одетты Баумер и передал ей печатный оригинал. После смерти Одетты Баумер этот документ попал в руки сестры Паекалины Кофф, которая передала его копию Ширли дю Боле, автору известной биографии Свами Абхишиктананды, а оригинал направила автору этой книги.
Письмо Анри Ле Со Марии Франсуазе-Терезе от 10 октября 1963 г.
«Lumen Genitum», XIII.
Иоанн Павел II, «Переступить порог надежды», XIII.
Там же, XXV.
«Nostra Aetate», II.
Там же.
«Nostra Aetate», II.
Иоанн Павел II, «Переступить порог надежды», XXIV.
Иоанн Павел II, «Переступить порог надежды», XXIV.
«Nostra Aetate», II.
Пьер Тейар де Шарден, «Феномен человека».
Беда Гриффитс, «Возвращение к Центру», XIV.
Беда Гриффитс, «Возвращение к Центру», XIV.
Паскалина Кофф, «Поэт, мистик, человек».
Беда Гриффитс, «Возвращение к Центру», XIV.
Беда Гриффитс, «Возвращение к Центру», XV.
Там же, VII.
«Искупитель мира» (лат.).
Текст представляет собой расшифровку лекции Беды Гриффитса, которую он прочитал в Перте (Австралия) в 1993 г.
«О Иисус, я поклоняюсь Тебе» (санскр.).
Из неизданных воспоминаний Свами Дхармананды Гири.
Проповедь Беды Гриффитса на тему 2-й главы «Послания Ефесянам», произнесенная в «Сатчитананда ашраме» в 1988 г.
Из вечерних бесед с настоятелем «Сатчитананда ашрама» отцом Джорджем Неллианилом, октябрь 2006 г.
Беда Гриффитс, «Возвращение к Центру», II.
Здесь и далее изложение идей отца Беды Гриффитса по воспоминаниям сестры Паскалины Кофф, из личной переписки автора с ней.
Беда Гриффитс, «Возвращение к Центру», XVI.
«Евангелие от Иоанна», 17.20–21.
Беда Гриффитс, «Возвращение к Центру», III.
«Надкачественный» (санскр.): «нир» — «над», «гуна» — «материальное качество», изначальная ипостась Брахмана.
«Обладающий качествами» (санскр.): «са» — «под», «гуна» — «материальное качество», второе проявление Брахмана.
Беда Гриффитс, «Возвращение к Центру», XVIII.
Там же, XII.
Махатма Ганди, отрывки из статей в журнале «Молодая Индия», 1925–1931 гг.
«Риг-Веда», 11.62.10.
«Бхагавадгита» в переводе д-ра Раманащда Прасада (Международное общество Гиты).
«Рамаяна», песнь 106.
Беда Гриффитс, «Единая Тайна».
Беда Гриффитс, «Единая Тайна».
Беда Гриффитс, «Единая Тайна».
Беседа Беды Гриффитса с учениками в Джайхарикале, 1991 г.
Паскалина Кофф, «Поэт, мистик, человек».
«Бхагавад-Гита» в переводе д-ра Рамананды Прасада (Международное общество Гиты).
Из записей учеников Беды Гриффитса.
Текст был подготовлен Паскалиной Кофф для одного из проектов Фонда Беды Гриффитса на основе его интервью и произведений.
Отрывок предоставлен отцом Бруно Барнхартом, ОСБ, Кам.
Святой Бруно Керфуртский, «Житие пяти братьев: глава XIX.
Тилак — знак, который наносят на лоб и другие части тела верующие индусы.
«Величит душа Моя Господа», гимн Марии из I главы «Евангелия от Луки».
«Становясь огнем пищеварения, Я пребываю в телах всех живых существ. В союзе с жизненными силами (праной и апаной), Я перевариваю четыре вида пищи».
«Исповедуюсь» (лат.) — очистительная молитва, предваряющая католическую мессу.