24 июля
Мягкость и твердость (Ли-Цзы)
Ли-Цзы сказал своим ученикам: «Если ваша цель — быть твердым, тогда вы должны научиться быть мягким. Если ваша цель — быть мягким, тогда вы должны научиться быть твердым. По мере накопления мягкости вы постепенно становитесь твердыми. По мере накопления слабости вы постепенно становитесь сильными. Если вы будете наблюдать за тем, как накапливаются эти качества, то познаете природу и благословений, и проклятий. Сильные могут победить тех, кто слабее их. Но когда встречаются два сильных человека, они скорее всего покалечат или даже убьют друг друга. Когда слабые стараются перехитрить тех, кто сильнее их, то приобретают безмерную силу».
«Если оружие твердое и крепкое, оно переломится в бою, — сказал Ли-Цзы. — Если дерево твердое и крепкое, оно сломается на ветру. Жизнь обязана мягкости и слабости, а смерть случается из-за твердости и крепости».
Внешность и разум (Ли-Цзы)
Ли-Цзы сказал: «Живое существо может быть таким же мудрым и разумным, как человек, хотя оно и не похоже на человека. Глупые люди общаются только с теми, кто похож на них. Мудрые люди общаются со всеми разумными людьми не взирая на внешность. Живое существо, ходящее на двух ногах, у которого волосы растут только на голове, называется человеком, но такая внешность ничего не говорит об интеллекте. Живое существо с крыльями называется птицей, а живое существо с рогами называется животным, но и такая внешность ничего не говорит об интеллекте».
«Я хочу учить животных и птиц, как я учу людей, — сказал Ли-Цзы. — Моя задача заключается только в том, чтобы развить в моих учениках достаточно разума для понимания меня».
Учить петухов (Ли-Цзы)
Человек по имени Ци поступил на службу к императору, чтобы учить петухов драться. Однажды к императору пришел какой-то торговец и предложил ему купить петухов, которые были в два раза больше всех петухов, которых император видел до сих пор. Император заплатил высокую цену за больших петухов и отдал их Ци для обучения.
Через десять дней император пришел к Ци и спросил: «Готовы ли петухи драться?» Ци ответил: «Нет. Сейчас они лишь ходят с напыщенным видом, показывая свой размер и силу».
Прошло еще десять дней, и император снова пришел к Ци. Он спросил: «Готовы ли петухи драться?» Ци ответил: «Нет. Сейчас они весело демонстрируют драчливость даже собственной тени».
Прошло еще десять дней. Император еще раз пришел к Ци и спросил: «Готовы ли петухи драться?» Ци ответил: «Да. Они не чувствуют потребность выставлять силу напоказ и никогда не показывают свою драчливость. Издалека они кажутся статуями, вырезанными из дерева. Их добродетель абсолютна. Поэтому, если их увидят другие петухи, то ужаснутся и убегут».
Путь любви (Ли-Цзы)
Ли-Цзы пришел к императору, и тот сказал ему: «Мне не нравятся люди, которые проповедуют мораль. Чему ты можешь научить меня?» Ли-Цзы ответил: «Например, я могу научить вас Пути, чтобы вы могли отклонить нож человека, решившегося зарезать вас. Вам это интересно?» Император ответил: «Да. Конечно, мне это интересно».
Ли-Цзы сказал: «К тому же, я мог бы научить вас Пути, чтобы вы внушали народу великий страх. Тогда никто не осмелится напасть на вас. Вам это интересно?» Император снова ответил: «Да. Конечно, мне это интересно».
Тогда Ли-Цзы сказал: «К тому же, я мог бы научить вас Пути, чтобы вы внушали народу великую любовь. Тогда никто не станет нападать на вас, но все будут служить вам. Вам это интересно?» Император и на этот раз ответил: «Да. Конечно, мне это интересно».
И Ли-Цзы сказал: «Этот Путь требует, чтобы вы отказались от всех попыток править своим народом и позволили людям управлять собой. Тогда люди станут процветать, и они будут считать вас своим благодетелем. Поэтому они будут самозабвенно любить вас и стараться исполнить любое ваше пожелание».
Император не нашел, что ответить.
Физическая слепота и глухота (Ли-Цзы)
Мудрец по имени Вен, обладавший магическими силами, пришел к императору. Вен мог ходить под водой и не тонуть, ходить по горящим углям и не обжигаться, пробивать пальцами металл и камень, прыгать с высоких зданий и не ломать руки-ноги.
Император был так впечатлен его подвигами, что стал поклоняться Вену, как будто тот был божеством. Он предоставил Вену самые роскошные апартаменты в своем дворце, окружил его самыми красивыми девушками в царстве, которые стали прислуживать ему, и давал ему самые изысканные яства, которые только могли приготовить придворные повара. Но Вен притворялся, будто он все равно недоволен. Поэтому император построил для Вена личный дворец, который был даже больше его личного дворца.
Теперь Вен сильно влиял на ум императора. Поэтому однажды он пришел к императору и приказал ему закрыть глаза. Вен повел императора в духовное путешествие. Ведомый Веном, император летел по небу, пока они не достигли такого ослепительного дворца, что император ослеп. Затем послышалось жужжание, и оно стало таким громким, что император оглох. Теперь император дрожал от страха. Век пнул императора под зад, и тот полетел с небес на землю как метеор, а потом приземлился в своем дворце.
Духовное зрение и слух (Ли-Цзы)
Император несколько лет был глух и слеп. Из-за неспособности видеть и слышать его народ не позволял ему проявлять власть. В результате люди стали процветать. Наконец, к императору возвратились слух и зрение. Первый человек, которого он увидел и услышал, был Вен, мудрец с магическими способностями.
Вен сказал ему: «Несколько лет назад я взял в вас в духовное путешествие, в котором вы физически ослепли и оглохли. Теперь я возьму вас в физическое путешествие, в котором вы обретете духовное зрение и слух». Вен повез императора по его государству. Они посетили все деревни и города, разговаривая с народом. Люди радостно приветствовали императора и благодарили его за то, что тот управляет страной так мудро. Император ликовал от счастья.
Когда император и Вен завершили путешествие, они оба превратили свои дворцы в приюты для старых и лечебницы для больных. Каждый из них переехал жить в скромный дом в самой обычной деревне.
Волшебные силы (Ли-Цзы)
Юноша по имени Лео услышал о том, что Вен обладает волшебными силами, и пришел к нему. «Я тоже хочу обладать волшебными силами, как вы», — сказал Лео. Вен поклонился Лео, тем самым показывая, что он хочет принять его учеником.
Три года Вен не разговаривал с Веном. Наконец, Лео рассердился и взмолился: «Прошу вас, скажите мне что-нибудь, иначе я уйду». Вен улыбнулся и ответил: «Оглядись вокруг. Мир полон растений и деревьев, животных и птиц. Каждое живое существо сотворено инь и ян. Когда инь и ян отделяются от живого существа, оно умирает. Никто из нас не может понять этот постоянный процесс творения и разрушения; мы просто исследуем его с восхищением. А теперь давай обсудим мои волшебные силы. Я могу ходить под водой и не тонуть, ходить по горящим углям и не обжигаться, протыкать пальцами металл и камень, прыгать с высоких зданий и не ломать руки-ноги. Все это, возможно, производит на людей впечатление, но на самом деле это пустяки по сравнению с творением и разрушением одного единственного живого существа».
Лео понял эти слова и стал мудрым. А став мудрым, он тоже приобрел такие же волшебные силы, что и у Вена. Но теперь он не интересовался этими силами.
Сновидения и бодрствование (Ли-Цзы)
Человек пришел к Ли-Цзы и попросил его объяснить тайну сновидений. Ли-Цзы ответил: «Сновидения отражают состояние инь и ян внутри вас. Когда силен инь, вам снится, что вы идете сквозь толщу глубоких вод, и вам холодно. Когда силен ян, вам снится, что вы идете сквозь пылающий пожар, и вам жарко. Когда сильны и инь, и ян, вам снится, что вы убиваете или щадите других живых существ».
Человек сказал: «Это не объясняет все сновидения». Ли-Цзы ответил: «Когда вы переедаете, вам снится, что вы получаете подарки. Когда вы недоедаете, вам снится, что вы летаете в небе. Когда вы чувствуете слабость, вам снится, что вы тонете. Когда вы спите с ремнем, вам снятся змеи. Когда птичка копошится в ваших волосах, вам снится, что вы порхаете. Когда вы засыпаете, выпив вина, у вас тревожные сновидения. Когда вы засыпаете после песен и танцев, вам снятся трогательные сны».