татха ча бхадрашрава нама дхарма-сутас тат-кула-патайах пуруша бхадрашва-варше сакшад бхагавато васудевасйа прийам танум дхармамайим хайаширшабхидханам парамена самадхина саннидхапйедам абхигринанта упадхаванти.
шри-шуках увача — Шукадева Госвами сказал; татха ча — точно так же (как Господь Шива поклоняется Санкаршане в Илаврита-варше); бхадра-шрава — Бхадрашрава; нама — известный как; дхарма-сутах — сын Дхармараджи; тат — его; кула-патайах — главы династии; пурушах — все жители; бхадрашва-варше — в земле, которая называется Бхадрашва-варшей; сакшат — непосредственно; бхагаватах — Верховной Личности Бога; васудевасйа — Господа Васудевы; прийам танум — форме, которая очень дорога; дхарма-майим — управляющему всеми религиозными принципами; хайаширша-абхидханам — воплощению Господа, известному под именем Хаяширши (или Хаягривы); парамена самадхина — в высочайшем трансе; саннидхапйа — приближаясь; идам — это; абхигринантах — воспевание; упадхаванти — они поклоняются.
Шри Шукадева Госвами сказал: Бхадрашрава, сын Дхармараджи, правит землей, которая называется Бхадрашва-варшей. Подобно тому как в Илаврита-варше Господь Шива поклоняется Санкаршане, Бхадрашрава вместе со своими приближенными слугами и всеми жителями Бхадрашва-варши поклоняется полной экспансии Васудевы, известной как Хаяширша. Господь Хаяширша очень дорог преданным, и Он руководит всеми религиозными принципами. Бхадрашрава и его спутники, пребывая в высочайшем трансе, в глубоком почтении склоняются перед Господом и, тщательно выговаривая слова, произносят следующие молитвы.
ТЕКСТ 2
бхадрашраваса учух
ом намо бхагавате дхармайатма-вишодханайа нама ити.
бхадрашравасах учух — правитель Бхадрашрава и его близкие спутники говорили; ом — о Господь; намах — почтительные поклоны; бхагавате — Верховной Личности Бога; дхармайа — источнику всех религиозных принципов; атма-вишодханайа — очищающему нас от загрязнения материей; намах — наши поклоны; ити — так.
Правитель Бхадрашрава и его близкие спутники произносят такую молитву: В глубоком почтении склоняемся мы перед Верховной Личностью Бога, вместилищем всех религиозных принципов, очищающим сердце обусловленной души, находящейся в материальном мире. Мы снова и снова в глубоком почтении склоняемся перед Ним.
КОММЕНТАРИЙ: Глупые материалистичные люди не знают, что ими управляют законы природы, которые наказывают их на каждом шагу. Они думают, что очень счастливы в материальной жизни, в обусловленном состоянии, и не понимают, зачем существует цикл рождения, смерти, старости и болезней. Поэтому в «Бхагавад-гите» (7.15) Господь Кришна называет таких материалистичных личностей мудхами (негодяями): на мам душкритино мудхах прападйанте нарадхамах. Эти мудхи не знают, что, если они хотят очиститься, им надо поклоняться Господу Васудеве (Кришне), подвергая себя епитимьям и аскезам. Это очищение — цель человеческой жизни, которая не предназначена для безрассудного потворствования своим чувствам. Получив человеческое тело, живое существо должно обратиться к сознанию Кришны, чтобы очистить свое существование: тапо дивйам путрака йена саттвам шуддхйет. Таково наставление, которое царь Ришабхадева дал Своим сыновьям. В человеческой форме жизни необходимо совершать всевозможные аскезы, чтобы очистить свое существование. Йасмад брахма-саукхйам тв анантам. Все мы ищем счастья, но из-за нашего невежества и глупости нам неизвестно, что такое настоящее, непрерывное счастье. Непрерывное счастье называется брахма-саукхйей, то есть духовным счастьем. Здесь, в материальном мире, мы можем испытать немного так называемого счастья, однако оно преходяще. Глупые материалисты не могут понять этого. Как указывает Прахлада Махараджа, майа-сукхайа бхарам удвахато вимудхан: прилагая огромные усилия, эти негодяи всего-навсего создают условия для какого-то временного материалистического счастья, поэтому они жизнь за жизнью терпят неудачи.
ТЕКСТ 3
ахо вичитрам бхагавад-вичештитам
гхнантам джано 'йам хи мишан на пашйати
дхйайанн асад йархи викарма севитум
нирхритйа путрам питарам джидживишати
ахо — увы; вичитрам — удивительные; бхагават-вичештитам — игры Господа; гхнантам — смерть; джанах — человек; айам — этот; хи — несомненно; мишан — хоть и видя; на пашйати — не видит; дхйайан — думая о; асат — материальном счастье; йархи — потому что; викарма — запрещенная деятельность; севитум — наслаждаться; нирхритйа — горящий; путрам — сыновья; питарам — отец; джидживишати — хочет долго жить.
Увы! Разве не удивительно, что глупый материалист не обращает внимания на такую огромную опасность, как надвигающаяся смерть? Он знает, что смерть придет наверняка, и все же не придает этому значения, оставаясь равнодушным и черствым. Когда умирает его отец, он хочет наслаждаться имуществом отца; если же умирает сын, он готов наслаждаться и тем, что принадлежало его сыну. В любом случае, ни на что не обращая внимания, он пытается использовать полученные деньги для материальных удовольствий.
КОММЕНТАРИЙ: Материальное счастье означает обеспеченность всем, что требуется для еды, сна, секса и самозащиты. Материалистичный человек живет в этом мире только ради того, чтобы удовлетворять эти четыре основные потребности чувств, и не обращает внимания на такую опасность, как надвигающаяся смерть. После смерти отца сын старается получить его деньги в наследство и использовать их для услаждения своих чувств. Точно также человек, у которого умер сын, пытается наслаждаться тем, что принадлежало его сыну. Иногда отец даже наслаждается вдовой своего умершего сына. Так ведут себя материалистичные люди. Поэтому Шукадева Госвами говорит: «До чего же удивительны эти игры с материальным счастьем, происходящие по воле Верховной Личности Бога!» Иными словами, материалистичные люди хотят совершать всевозможные греховные поступки, однако ни одно действие не может быть совершено без разрешения Верховной Личности Бога. Почему же Верховная Личность Бога позволяет совершать греховные действия? Верховный Господь не хочет, чтобы кто-то занимался греховной деятельностью, поэтому Он, как чистый голос совести каждого живого существа, умоляет его удержаться от совершения греха. Но если оно настаивает на том, чтобы поступать греховно, Верховный Господь разрешает ему действовать на свой страх и риск (маттах смритир гйанам апоханам ча). Сделать что-то без разрешения Господа невозможно, однако Он настолько добр, что, когда индивидуальная душа, находясь в обусловленном состоянии, настойчиво стремится совершить какое-то действие, Господь позволяет ей поступать на свой страх и риск.
Как утверждает Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, в других планетных системах и других землях в этой вселенной, особенно на Сварголоке, сыновья всегда переживают своих отцов. Однако здесь, на Земле, сын нередко умирает раньше отца, и материалистичный отец с удовольствием пользуется собственностью своего сына. Ни отец, ни сын не видят реальности — не видят того, что их обоих ожидает смерть. Но приходит смерть, а вместе с нец конец всем их планам, связанным с материальными наслаждениями.
ТЕКСТ 4
ваданти вишвам кавайах сма нашварам пашйанти чадхйатмавидо випашчитах
татхапи мухйанти таваджа майайа сувисмитам критйам аджам нато 'сми там
ваданти — они авторитетно утверждают; вишвам — все материальное творение; кавайах — великие ученые мудрецы; сма — несомненно; нашварам — бренное; пашйанти — они видят в трансе; ча — также; адхйатма-видах — осознавшие духовные истины; випашчитах — очень эрудированные ученые; татха апи — все же; мухйанти — ввергаются в иллюзию; тава — Твоей; аджа — о нерожденный; майайа — иллюзорной энергией; су-висмитам — удивительнейшее; критйам — деяние; аджам — перед высшим нерожденным; натах асми — я в почтении склоняюсь; там — перед Ним.
О нерожденный, эрудированным ведическим ученым с их глубокими духовными познаниями, равно как и другим философам и логикам. конечно же, известно о бренности материального мира. Постигая в трансе истинное положение этого мира, они проповедуют эту истину. И все же даже их иногда сбивает с толку Твоя иллюзорная энергия. Видя это Твое чудесное деяние, я прихожу к выводу, что Твоя иллюзорная энергия — это нечто совершенно удивительное, и в глубоком почтении склоняюсь перед Тобой.
КОММЕНТАРИЙ: Иллюзорная энергия Верховной Личности Бога действует не только на находящиеся в материальном мире обусловленным души, но иногда и на самых эрудированных ученых, поднявшихся на высшие ступени познания и реально постигших истинное положение этого мира. Как только у человека возникает мысль: «Я — материальное тело (ахам мамети), и все, что связано с этим материальным телом, принадлежит мне», — это означает, что он в иллюзии (мохе). Эта иллюзия, вызванная материальной энергией, действует, главным образом, на обусловленные души, но иногда ее действию оказываются подвержены и освобожденные души. Освобожденная душа — это тот, кто, обладая достаточными знаниями о материальном мире, не привязан к телесным представлениям о жизни. Но даже освобожденные души, из-за того что прежде они в течение очень длительного времени общались с гунами материальной природы, бывают иногда очарованы илюзорной энергией, если, находясь в трансцентном положении, проявят невнимательность. Поэтому Господь Кришна говорит в «Бхагавад-гите» (7.14): мам эва йе прападйанте майам этам таранти те — только те, кто предался Мне, способны преодолеть влияние материальной энергии». Так что никто не должен считать себя освобожденной личностью, не подверженной влиянию майи.