My-library.info
Все категории

Виссарион Нечаев - Толкование на паремии из книги Бытия

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Виссарион Нечаев - Толкование на паремии из книги Бытия. Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Толкование на паремии из книги Бытия
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 февраль 2019
Количество просмотров:
183
Читать онлайн
Виссарион Нечаев - Толкование на паремии из книги Бытия

Виссарион Нечаев - Толкование на паремии из книги Бытия краткое содержание

Виссарион Нечаев - Толкование на паремии из книги Бытия - описание и краткое содержание, автор Виссарион Нечаев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Прослуживший в сане священ­ника тридцать с лишним лет епископ Виссарион (Нечаев) как никто другой понимал исключительную значимость для спасения во Христе именно тех отрывков из слова Божия, что звучат для назидания прихожан во время все­нощного бдения или вечерни. Поэтому при составлении своих «Толкований» священник, а затем иерарх «стремит­ся к тому, чтобы, не пренебрегая требованиями ученой любознательности, облегчить разумение паремий для тех лиц, которые, слыша чтение их при богослужении, ищут в них духовного назидания» («Вера и Церковь», 1901, кн. 2, с. 320).Рассмотрим вкратце, как строятся «Толкования на па­ремии». Вначале автор предоставляет краткое понятие о содержании данной библейской книги, ее наименовании и писателе. Затем (что особенно важно) раскрывается связь услышанного нами в церковном чтении с предшествующи­ми событиями библейской (или евангельской) истории. Далее следует «классическое» изъяснение библейского текста — стих за стихом. И, наконец, епископ Виссарион наводит своего рода «мостик» между паремией и праздну­емым (воспоминаемым) Церковью событием. Последнее является умелым церковно–педагогическим приемом — спросим себя: многие ли из нас, даже при хорошем знании церковно–славянского языка, облегчающем понимание чтения, способны увидеть сквозь призму библейской исто­рии ветхозаветный прообраз церковного праздника?Главным же принципом толкования библейских стихов для епископа Виссариона служит изъяснение слова Божия при помощи самого слова Божия, то есть автор не только указывает на параллельные места Библии, но и подробно разбирает их, обязательно прилагая к каждому стиху свя­тоотеческие толкования. И уже после этого приводит данные современной ему библейской науки, что делает такие толкования наиболее интересными и завершенными. «Из­ложены толкования с замечательной простотою и яснос­тью. Лишних слов нет. Цель автора преподать назидание читателям, достигается вполне. Ясная, светлая мысль пере­дается прозрачным, ясным, местами высокохудожествен­ным языком. При краткости речи — замечательная полнота и глубина мыслей» («Церковные Ведомости, 1894, № 30, с. 1041).Источник - http://klikovo.ru/db/msg/8485

Толкование на паремии из книги Бытия читать онлайн бесплатно

Толкование на паремии из книги Бытия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виссарион Нечаев

11. Слетеша же птицы на телеса растесаная их: и седе близу их Аврам.

Господь не скрывает от Аврама, что его потомство, прежде чем получить в наследие обетованную землю, много будет терпеть бедствий от врагов своих. Предзнаме­нование сего показано Авраму в хищных птицах, слетев­шихся на рассеченные трупы. Но Аврам ceдe близу их, рассеченных трупов, в качестве стража, и прогонял хищ­ных птиц (в еврейском тексте вместо сидел сказано: прого­нял). Это значило, что ради обетований, данных Авраму, Господь будет защищать и спасать от врагов его потомство (Пс 104,43). В следующих стихах изображается с большей ясностью откровение о судьбе потомства Аврамова.


12. Заходящу же солнцу, ужас нападе на Аврама, и се, страх темен велий нападе нань.

Все, доселе открытое Авраму, открыто было чрез виде­ние в бодрственном состоянии. Теперь это видение пере­шло в пророческий сон. Аврам мысленно видит, что солнце зашло, и тогда ужас (εχστασις - изступление)нападе на Аврама. Точнее и яснее в еврейском тексте: «он погрузился в глубокий сон». Сон этот не был естественный, а наведен был на него Богом, как некогда на Адама при сотворении жены. Во сне страх велий темен нападе нань. Аврам по­чувствовал, что он очутился в непроницаемой тьме и в безвыходном положении слепца, не знающего, куда идти. Это ощущение повергло его в великий страх, что было вместе знаком близкого присутствия Божия (Иов 4,15–17) и печальным предчувствием того, что содержится в следу­ющем откровении. Заходящему солнцу: это служило также предзнаменованием того, чем возбуждено печальное пред­чувствие, — указывало на мрачное время, которое должно будет пережить потомство Аврамово до наследования земли обетованной.


13· И речено бысть ко Авраму: ведый увеси, яко преселно будет семя твое в земли не своей, и поработят я, и озлобят я, и смирят я лет четыриста.

Пресельно будет семя твое в земли не своей. — Не своя земля — это земля Ханаанская, потом Египетская. В той и другой семя (потомство) Аврамово, до окончательного во­дворения его в Палестине, будетпресельно, т. е. будет странствовать или будет временным обитателем. Порабо­тят я, озлобят я, и смирят я: это бедствие потомки Авра–мовы испытают в Египте, где по смерти Иосифа они будут жить в тяжкой неволе и угнетении. Лет четыриста: круг­лое число вместо 405. Начало этого счисления времени пресельничества и угнетения падает на год рождения Исаака, от которого произошло потомство Аврамово, 25–й год по переселении Аврама в Хананею из Халдеи, — конец — на исход евреев из Египта. Все же время пресельничества, с пребыванием евреев в Египте, в книге Исход (12, 40) и в послании к Галатам (3, 17) определяется в 430 лет со включением 25 лет от призвания Авраама до рождения Исаака.


* В стихе 16–м сказано о потомках Аврама в четвертом роде возвратятся сии Одни видят здесь опять указание на четырехсотлетие, упомянутое в 13–м стихе, разумея под каждым столетием род, другие относят эти слова ко времени пребывания евреев в Египте, считая это время по родам — от Ления до Каафа, от Каафа до Амрама, от Амрама до Аарона, от Аарона до Елеазара Некоторые видят намек на этот ряд поколений в избрании для обряда завета трехлетних телицы, козы и овна как понадобились для сего обряда животные вступившие в четвертый год, так и евреи выйдут из Египта в 4–м роде Пример подобного соответствия есть в книге Судей Гедеон, когда призываем был к освобождению израильтян от порабощения Мадиамского, продолжавшегося 7 лет, то должен был принести в жертву семилетнего тельца (Суд б, 1 — 25)


14. Языку же, емуже поработают, сужду Аз: по сих же изыдут семо с имением многим.

Сужду — покараю. Разумеются казни, которые Гос­подь наведет на народ египетский, державший евреев в порабощении, и которыми принудит египтян отпустить евреев. По сих жe (т. е. после казней) евреи изыдут с именем многим: евреи при исходе из Египта получат от своих поработителей множество золотых и серебряных вещей и одежд, как некоторое вознаграждение за долговременные тяжкие работы для них (Исх 12, 35 — 36).


15. Ты же отыдеши ко отцем твоим — в мире, препитан в старости добрей.

Бедствия, предсказанные потомкам Аврама, самого его не коснутся; он в мире отойдет ко отцам своим, т. е. умрет спокойно, и душею своею, по разрешении ее от тела, при­соединится к душам предков своих. Что здесь идет речь об отшествии к отцам душею, а не о соединении с ними по телу в одной общей усыпальнице, это видно из того, что тело Аврама погребено в земле Ханаанской — в Хевроне (Быт. 25, 9), а не в Халдее, где жили и погребены его предки. — Препитан в старости добрей доживешь до старости глубокой и мирной, не утратив свежести и кре­пости телесной.


Вместо τραφείς — препитан, откормленный, — в других греческих издани­ях, согласно с еврейским текстом, читается ταφεις — погребенный Пос­леднее чтение достойно предпочтения

Глава: XXIV. Паремия, положенная на вечерне в среду пятой седмицы Великого поста (Быт 17, 1–9)·

В сей паремии повествуется о завете Божием с Аврамом.


Гл. 17. ст. 1. Бысть Авраму лет девятьдесять девять: и явися Господь Авраму и рече ему: Аз есмь Бог твой, благоугождай предо Мною и буди непорочен.

Божие откровение Авраму, бывшее на сотом году его жизни, — дано было ему спустя 24 года после переселения его в Ханаанскую землю, 13 лет после рождения у него от Агари, рабыни Сариной, сына Измаила, и 14 лет после откровения Божия, содержащегося в предыдущей рассмот­ренной нами паремии, — и, как увидим дальше, имеет с ним необходимую связь. — Аз есмь Бог твой, — рек Господь Бог Авраму, благоугождай предо Мною и буди непорочен. Помни, что Я, будучи единым истинным Богом и Владыкою всего человеческого рода и всего мира, тебя одного из среды всех людей на свете взыскал особенным Моим благоволением и приблизил к Себе, тебя одного с твоим потомством избрал для хранения истинного Бого­почтения, — помни, что Я твой Бог, и дорожи этой бес­примерной честью, а для сего благоугождай предо Мною, т. е. веди себя как верный и во всем послушный Мой раб, непрерывно поставляя себя пред лице Мое, в присутствие Мое, — и буди непорочен, т. е. ограждая себя непрестанной памятью Моего присутствия близ тебя, веди себя безупреч­но не только в поступках, но и в мыслях сердечных, ибо все открыто Моему всеведению, — человека можно обма­нуть лицемерием, но отнюдь не Меня.


2. И положу завет Мой между Мною и между тобою: и умножу тя зело.

Завет, который Господь заключает теперь с Аврамом, служит подтверждением и вместе дополнением к тому завету, описание которого содержится в изъясненной нами предшествующей (XXIII) паремии. Разница между ними в том, что последний завет дан был Авраму в видении, а первый объявляется Авраму в обыкновенном его бодрственном состоянии, а не в восторженном, свойственном видению; потом—в том, что в прежнем завете только одна сторона, т. е. Господь, принимала на Себя обязательства в отношении к другой, т. е. к Авраму и его потомству, не требуя от нее взаимного обязательства, теперь же заклю­чается завет при взаимных обязательствах. Потому при описании сего завета сначала, до стиха 8–го, излагаются условия завета со стороны Бога, а в 9–м стихе и далее идет речь об обязательствах, возлагаемых на Аврама, вводимого со своим потомством в завет с Богом.

И умножу тя зело, — говорит Господь, начиная объ­являть обязательства завета со своей стороны, — т. е. произведу от тебя многочисленное потомство, разумеется, главным образом, потомство, имеющее произойти у него от Сары, ибо только с этим потомством Господь заключает завет (ст. 21).


3. И паде Аврам на лицы своем.

Падение Аврама на землю лицом было знаком благо­говения его и благодарности к Богу. Эта благодарность проистекала из сердечной уверенности его в том, что обе­тование Божие непременно исполнится, и исполнению его ничто не воспрепятствует, ибо изрекает оное Всемогущий.


4. И рече ему Бог, глаголя: и Аз се, завет Мой с тобою, и будеши отец множества языков.

Продолжая объявлять Авраму условия завета со своей стороны, Господь говорит ему: се Аз, т. е. Я самим Собою Своим лицом (не будь Я Богом) ручаюсь за исполнение моих обещаний и обязательств. — Се завет Мой с тобою, — вот условия моего союза с тобою, — какие же: и будеши отец множества языков. От Аврама произошли многие народы чрез сынов его от Агари, Сары и Хеттуры.


Виссарион Нечаев читать все книги автора по порядку

Виссарион Нечаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Толкование на паремии из книги Бытия отзывы

Отзывы читателей о книге Толкование на паремии из книги Бытия, автор: Виссарион Нечаев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.