My-library.info
Все категории

Барт Эрман - Утерянное Евангелие от Иуды.Новый взгляд на предателя и преданного

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Барт Эрман - Утерянное Евангелие от Иуды.Новый взгляд на предателя и преданного. Жанр: Религия издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Утерянное Евангелие от Иуды.Новый взгляд на предателя и преданного
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 февраль 2019
Количество просмотров:
191
Читать онлайн
Барт Эрман - Утерянное Евангелие от Иуды.Новый взгляд на предателя и преданного

Барт Эрман - Утерянное Евангелие от Иуды.Новый взгляд на предателя и преданного краткое содержание

Барт Эрман - Утерянное Евангелие от Иуды.Новый взгляд на предателя и преданного - описание и краткое содержание, автор Барт Эрман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Книга крупнейшего специалиста по раннему христианству Барта Д. Эрмана посвящена одному из важнейших библейских открытий современности — Евангелию от Иуды. Он подробно рассматривает источники, повествующие о жизни Иуды Искариота, как широко известные, так и мало исследованные, и заставляет читателя по — новому взглянуть па канонические тексты Нового Завета.Кроме того, автор подробно налагает удивительную историю о том, где и как был обнаружен древний папирус с текстом Евангелия, историю его странствований от одного антиквара к другому, реставрации и переводов.Эрман предлагает совершенно новый взгляд на Иисуса, его учеников и па одного из наиболее осуждаемых историей людей. Иуду Искариота. Его книга адресована широкому кругу читателей, интересующихся историей христианства.

Утерянное Евангелие от Иуды.Новый взгляд на предателя и преданного читать онлайн бесплатно

Утерянное Евангелие от Иуды.Новый взгляд на предателя и преданного - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барт Эрман

10

Здесь и далее в моих переводах «предавать» используется вместо греческого слова «передавать» — paradidomi. Но судя по тем ужасным вещам, которые Иисус говорит о том, кто его предаст: «лучше было тому человеку не родиться» — ясно, что предательство расценивается как злое деяние, а не как нейтральное.

11

Некоторых читателей интересовало, имеет ли значение связность повествования. Еврейские власти не хотели арестовывать его во время праздника, но все равно это сделали. И оии боялись, что толпа восстанет в поддержку Иисуса, но во время суда им без труда удалось восстановить толпу против него. И почему толпа должна взбунтоваться во время ареста, но не во время суда? Соблюдает ли Марк историческую точность?

12

Этот подход к Евангелию от Матфея, который также можно применить и к Евангелию от Луки (он также использовал Марка как источник), называется редакторской критикой. Этот метод показывает, как более поздние авторы редактировали источник — Евангелие от Марка, — который, как мы уверены, был у них в распоряжении. См. Ehrman, «The New Testament», гл. 7.

13

Хотя, как мы видим, он по какой‑то причине ошибочно приписывает цитату Иеремии.

14

Самое лучшее и самое полное изложение можно найти в Dale Allison и W. D. Davies, «The Gospel According to Saint Matthew» (Edinburgh: T&T Clark, 1997), 3:557–573.

15

См., например, Марк 1:2 (Малахия 3:1 и Исайя 40:3) и Римляне 9:27 (Осия 2:1 и Исаия 10:22).

16

Более подробное описание см. Ehrmann, «The New Testament», гл. 8.

17

Одно из ключевых различий между Марком и Лукой проявляется, когда Иисус призывает учеников в число двенадцати апостолов, потому что у Луки прямо сказано, что Иуда будет тем, кто «предаст» Иисуса. Это греческое слово prodidomi, а не слово, встречавшееся раньше, paradidomi, которое обычно означает просто «передать». У Луки Иуда прямо назван предателем.

18

Предполагается, что они заимствованы из источника, который ученые назвали Q. Это не сохранившийся (то есть предполагаемый) источник, который использовали Матфей и Лука, рассказывая истории, которых нет у Марка, среди них заповеди блаженств, молитва «Отче наш», а также история о трех искушениях в пустыне. См. Ehrman, The New Testament, гл. 6.

1

См. фундаментальные работы Albert Bates Lord, «The Singer of Tales» (Cambridge, Mass.: Hanard University Press, 19G0) и Walter Ong, «Orality and Literacy: The Technologizing of the Word» (New York: Methuen, 1982).

2

С другой стороны, даже до изобретения печатного станка авторы написанных текстов были заинтересованы в том, чтобы их рассказы не были изменены писцами осознанно или по небрежности. Про это см. мою книгу «Misquoting Jesus: The Story Behind Who Changed the Bible and Why» (San Francisco: HarperSanFrancisco, 2006), гл. 2.

3

Подробное обсуждение отношений Иоанна с синоптиками см. Ehrman, «The New Testament», гл. 10.

4

См. в особенности Hyam Maccoby, «Judas and the Myth of Jewish Evil» (New York: Free Press, 1992), который заходит так далеко, что утверждает, что не было никакого исторического Иуды, а что это была выдумка христиан, которые хотели оправдать враждебность к евреям, рассказывая истории про врага и предателя Иисуса.

5

Более полное изложение работ Папия см. Bart D. Ehrmann, «The Apostolic Fathers» (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2003), 2:86–89.

6

Эта и следующая цитата см. там же, том 2. Здесь и далее русский текст цитат из сочинения Иринея Лионского «Против ересей» приводится по переводу прот. П. Преображенского (прим. ред.).

7

Цитаты из G. A. Williamson, перевод Eusebius: «The History of the Church from Christ to Constantine», ed. Andrew Louth (London: Penguin, 1989). Русский текст — цитаты приводятся по книге: Евсевий Памфил. <<Церковная история». Москва: Издание Спасо — Преображенского Валаамского монастыря, 1993 (прим. ред.).

8

Про смерть угнетателя евреев сирийского тирана Антиоха Епифа- на см. 2 Макк. 9:5-12. Про смерть противника евреев вавилонского военачальника Олоферна см. Юдифь 16:17 — обе книги не относятся к каноническим книгам Ветхого Завета.

9

Подробный рассказ о формировании канона Нового Завета и об изменениях, которые христианские переписчики позднего времени вносили в более ранние тексты, см. мою книг)' «Misquoting Jesus».

10

Этот рассказ также частично основан на истории детства Моисея, как она описана в книге Исход, как указал мне мой коллега Златко Плезе.

11

См. Hyam Maccoby, «Judas and the Myth of Jewish Evil».

12

Иероним, «Толкование 59 на псалом 108:2». Я взял перевод этой цитаты из интересной книги Р. Penn, «Kissing Christians: Ritual and Community in the Late Ancient Church» (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2005), 115.

13

Амвросий, Письмо 1.14–18; перевод в Penn, «Kissing Christians», 62.

14

Этой цитатой я обязан Kim Paffenroth, «Judas: Images of the Lost Disciple» (Louisville: Westminster/John Knox, 2001), 38. Она взята из бесед Иоанна Златоуста на Евангелие от Матфея, 85.2, в переводе (с небольшими изменениями) G. Prévost, «Homilies on Matthew» (Edinburgh: T. & T. Clark, 1851).

15

Cm. PaiTenroth, «Judas», 38, цитата из проповеди Златоуста против евреев в переводе P. W. Harkins (Washington, D. C.: Catholic University Press, 1979), 1.7.1.

16

Эта и предыдущая цитата из книги Paffenroth, «Judas», 38–39; из бесед Златоуста на Деяния апостолов, перевод J. Walter и др. (Edinburgh: Т. & T. Clark, 1889).

17

Взято из комментария Феофилакта на Евангелие от Матфея 27; греческий текст можно найти в J. P. Migne, «Patrologia Graece» 123, 460. Перевод взят из Morton S. Enslin, «Judas in Fact and Fiction» в «Festschrift to Honor F. Wilbur Gingrich», изд. E. H. Barth и R. E. Cocroft (Leiden: Brill, 1972), 130.

1

Elaine Pagels, «The Gnostic Gospels» (New York: Random House, 1979).

2

Полное изложение этих и связанных с ними моментов см. в моей книге «Truth and Fiction in the Da Vinci Code» (New York: Oxford University Press, 2004).

3

Мои рассуждения по поводу этих текстов см. в третьей части моей книги «Peter, Paul and Mary Magdalene» (New York: Oxford University Press, 2006).

4

Более подробное описание этой находки и обсуждение ее значимости см. в Bart Ehrman, «Lost Christianities: The Battles for Scripture and the Faiths We Never Knew» (New York: Oxford University Press, 2003), 51–55.

5

У ьгас есть два разных Евангелия от Фомы, например.

6

Полный текст письма см. Евсевий, «Церковная история». 5.1.

7

Стандартное объяснение см. в Kurt Rudolph, «Gnosis: The Nature and History of Gnosticism» (New York: Harper and Row, 1984); по поводу отбора гностических сочинений и описания Иринеем гностиков см. Bentley Layton, «The Gnostics Scriptures» (New York, Doubleday, 1987).

8

Две точки зрения на эту проблему см. Michael Williams, «Rethinking “Gnosticism”: An Argument for Dismantling Dubious Category» (Princeton: Princeton University Press, 1996) и Karen L. King, «What is Gnosticism» (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2003).

9

См., например, Frederic Wisse, «The Nag Hammadi Library and the Hereologists», Vigiliae Christianae 25 (1971): 205-23.

10

Сам Ириней никогда их так не называл. Он говорил о них как о группе гностиков, которые в особенности почитали Каина; более поздние борцы с ересью, которые опирались на это изложение (такие, как Псевдо — Тертуллиан в III в.), дали им это имя.

11

Перевод Доминика Дж. Унгера, изд. John J. Dillon, St. Irenaeus of Lyons Against the Heresies (New York: Paulist Press, 1992), 102.

12

См. эссе Gregor Wurst, «Irenaeus and the Gospel of Judas» в The Gospel of Judas, изд. Rodolphe Kasser, Marvin Meyer и Gregor Wurst (Washington, D. C.: National Geographic, 2006), 121–136. Русский перевод эссе Грегора Вюрста «Ириней Лионский и Евапгелие от Иуды» см. в книге «Евангелие от Иуды», изд — во Астрель, 2006, стр. 127–142 (прим. ред.).

13

См. там же.

14

См. Birger Pearson, «Cain and the Cainites», в книге «Gnosticism, Judaism, and Egyptian Christianity» (Minneapolis: Fortress, 1990), 95-107.

1

Эндрю Джекобе сказал мне, что тема «находки» иконоборческого Евангелия, написанного с точки зрения Иуды, весьма популярна у современных беллетристов, авторов «Евангельских триллеров», см., например, роман Peter van Greenaway «The Judas Gospel» (1972) и более недавний Simon Mawer «The Gospel ofjudas» (2001).

О Евангельских триллерах в целом см. Andrew S. Jacobs, «Gospel Thrillers», Postscripts 1, 1 (2005): 125-42.

2

Более полное описание антикварного рынка, а также контрабанды и нелегальных сделок, связанных с ним, см. декларацию ЮНЕСКО на сайте wwrw.unesco.org/culture/laws/1970/html_eng/ page2.shtml. Эту ссылку мне предоставил Эндрю Джекобе, который сообщил мне, что получил ее от своей коллеги по изучению христианских древностей Каролины Шрёдер.


Барт Эрман читать все книги автора по порядку

Барт Эрман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Утерянное Евангелие от Иуды.Новый взгляд на предателя и преданного отзывы

Отзывы читателей о книге Утерянное Евангелие от Иуды.Новый взгляд на предателя и преданного, автор: Барт Эрман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.