My-library.info
Все категории

Сборник - Триодь цветная (русский перевод)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сборник - Триодь цветная (русский перевод). Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Триодь цветная (русский перевод)
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
12 октябрь 2019
Количество просмотров:
186
Читать онлайн
Сборник - Триодь цветная (русский перевод)

Сборник - Триодь цветная (русский перевод) краткое содержание

Сборник - Триодь цветная (русский перевод) - описание и краткое содержание, автор Сборник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Триодь, Триодион (от греч. τρεις — три и ωδή — песнь) — богослужебная книга православной церкви, содержащая трёхпесенные каноны (трипеснцы), откуда и происходит название. Триоди покрывают круг подвижных праздников года, даты которых находятся в зависимости от дня празднования Пасхи: от подготовительных седмиц к Великому посту (то есть от Недели о мытаре и фарисее) до первого воскресенья после праздника Святой Троицы (то есть до Недели Всех святых). Первые две подготовительные седмицы Триодь используется только в воскресной службе на Неделю о мытаре и фарисее и на Неделю о блудном сыне, а начиная со службы на субботу перед Неделей о Страшном суде — ежедневно. Изначально Триодь существовала в виде единого сборника, а затем была разделена на две части — Триодь постную и Триодь цветную.

Триодь цветная заключает в себе песнопения от Недели Пасхи до Недели Всех святых, то есть следующего воскресенья после Пятидесятницы. Название «Цветная триодь» происходит от праздника Входа Господня во Иерусалим или Неделя ваий (Цветная Неделя), так как в ранней богослужебной традиции вторая часть Триоди начиналась со службы Лазаревой субботы, связанной с праздником Входа Господня во Иерусалим. В России такое деление Триоди сохранялось до середины XVII века и было изменено в ходе реформы патриарха Никона. В старообрядческих изданиях по древней традиции Триодь постная закачивается вместе с Четыредесятницей, а Триодь цветная начинается с Лазаревой субботы.

Перевод: о. Амвросий (Тимрот).

Триодь цветная (русский перевод) читать онлайн бесплатно

Триодь цветная (русский перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сборник

Фомы не оставил Ты, Владыка, / погружаться в глубину неверия, / протянув ему руки Свои для испытания.

Спаситель наш возглашал: / «Осязайте и посмотрите на Меня, / имеющего плоть и кости, / Я не изменился!»

Ребра осязал и, уверовав, / ведение стяжал Фома, / не бывший при первом Твоем приходе, / Спаситель наш.

Кондак, глас 8

Любознательной рукою / жизнь источающие ребра Твои исследовал Фома, Христе Боже; / и тогда, как Ты вошел при запертых дверях, / он с прочими Апостолами стал взывать Тебе: / «Ты – Господь и Бог мой!»

Икос: Кто тогда сохранил руку ученика не опаленной, / когда тот приступил к огненным ребрам Господа? / Кто дал ей дерзновение, / и смогла она осязать пламенную кость? / Конечно, само осязаемое! / Ведь если бы ребро не подало силу деснице бренной, / как та смогла бы осязать / поколебавшее страданиями горнее и дольнее? / Такая благодать была дана Фоме, / чтобы это осязать, Христу же возгласить: / «Ты – Господь и Бог мой!»

Песнь 7

Ирмос: Когда златому образу служить / музыка, звучащая согласно, народы созывала, / от песней сионских по-отечески поющие Давида чада / разрушили тирана нечестивое веление / и пламя в росу претворили, воспевая песнь: / «Превозносимый отцов и наш Боже, / благословен Ты!»

Как первый и господственный из дней / является этот, светоносный, / в который радоваться подобает / новому и божественному народу с трепетом; / ибо он несет в себе и будущего века образ, / как восьмерицу завершающий. / Превозносимый отцов и наш Боже, / благословен Ты!

Один, явивший дерзновение / и недоверчивою верой / облагодетельствовавший нас, Фома-близнец, / рассеивает мрачное неведение / всех концов мира верным недоверием, / а самому себе венец сплетает, ясно возглашая: / «Ты – Господь, превозносимый отцов и наш Боже, / благословен Ты!»

Не понапрасну усомнившись в воскресении Твоем, / не был Фома отринут; / но несомненным он старался показать / его, Христе, для всех народов. / Потому, своим неверием уверив всех, / он возглашать их научил: / «Ты – Господь, превозносимый отцов и наш Боже, / благословен Ты!»

Со страхом руку вложив / в ребра Твои живоносные, Христе, / в трепете ощутил Фома / действие двойное двух естеств, / в Тебе, Спаситель, соединенных неслиянно, / и с верою восклицал он, говоря: / «Ты – Господь, превозносимый отцов и наш Боже, / благословен Ты!»

Песнь 8

Ирмос: В пламени огненном горящей печи / сохранившего детей / и в виде Ангела к ним сошедшего, / воспевайте Господа, / и превозносите во все века!

Желая узреть Твой облик радостный, / сперва не веровал Фома; / но, удостоенный того, / Богом и Господом называл Тебя, Владыка, / Которого мы превозносим во все века.

Перенесшего неверие Фомы, / и Свои ребра ему показавшего, / и его рукою тщательно исследованного Господа, / пойте и превозносите Его вовеки.

Твое удивительное скрытое сокровище / нам отверз Фома: / ибо, богословствуя богоносным языком, / «Воспевайте Христа», – он возглашал, / – «и превозносите Его вовеки!»

На 9-ой песни поем не Честью высшую: а ирмос.

Песнь 9

Ирмос: Тебя, светлый светильник / и Матерь Божию, / предивную славу, / и высочайшую всех творений, / мы в песнопениях величаем.

Твой сияющий день / и ярчайший, Христе, / всесветлую благодать, / в которой Ты, цветущий красотою / ученикам Твоим предстал, / мы в песнопениях величаем.

Тебя, бренною рукою / осязаемого в ребра, / и не опалившего ее, / огнем невещественного божественного естества, / мы в песнопениях величаем.

Тебя, Христа, воскресшего, как Бог, из гроба / не очами увидев, / но сердечною любовью уверовав, / мы песнопениями величаем.

Катавасия: Светись, светись:

Затем: Свят Господь, Бог наш: на 1-й глас трижды.

Ексапостиларий, глас 1

На теле Моем язвы / рукою своею испытав, / не будь, Фома, неверующим Мне, / принявшему за тебя раны; / будь с другими учениками единомыслен / и провозглашай живого Бога. (2)

Слава, и ныне: В сей день мvром весна благоухает, / и новое творение ликует. / В сей день снимаются дверей и неверия замки́, / когда Фома, друг Христов взывает: / «Господь и Бог мой!»

На «Хвалите:» стихиры на 4, глас 1

После Твоего повергающего в трепет / восстания из гроба, Податель жизни, / Ты, Христе, как не нарушил печатей гроба, / так и вошел при запертых дверях к преславным Апостолам Твоим, / радости их исполняя, / и Дух Твой правый подавая им, / по безмерной Твоей милости. (2)

Фома, он же и Близнец не был в доме, / когда Ты ученикам Своим явился, Господи. / Потому он не поверил Твоему воскресению / и видевшим Тебя возглашал: / «Если не вложу перста в ребра Его и в раны от гвоздей, / не поверю, что Он восстал!»

«Как ты хочешь, осяжи», – / Христос Фоме возгласил, – / «вложи руку, и познай Меня, / имеющего кости и земное тело, / и не будь неверующим, / но наравне с другими удостоверься!» / Он же возгласил: «Бог мой и Господь Ты, / слава воскресению Твоему!»

Слава, глас 6: Через восемь дней по воскресении Твоем, / Иисусе-Царь, Единородное Слово Отчее, / явился Ты ученикам Твоим при запертных дверях, / мир Твой подавая, / и неверующему ученику следы от ран показал: / «Приди и осяжи руки Мои и ноги, / и нетленные ребра Мои!» / Он же, уверовав, взывал к Тебе: / «Господь мой и Бог мой, слава Тебе!»

И ныне, глас 2: Преблагословенна Ты, Богородица Дева:

Славословие великое и отпуст.

НА ЛИТУРГИИ

Изобразительны; блаженны: Из канона песнь 3 и 6 на 8.

Вход

Придите, поклонимся и припадем ко Христу; спаси нас, Сын Божий, воскресший из мертвых, поющих Тебе: Аллилуия.

Тропарь, глас 7

Хотя гроб был запечатан, / Ты, Жизнь, из гроба воссиял, Христе Боже; / и, когда двери были заперты, / Ты, всех Воскресение, предстал ученикам, / через них Дух Правый обновляя в нас / по великой Твоей милости.

Слава, и ныне:

Кондак, глас 8

Любознательной рукою / жизнь источающие ребра Твои исследовал Фома, Христе Боже; / и тогда, как Ты вошел при запертых дверях, / он с прочими Апостолами стал взывать Тебе: / «Ты – Господь и Бог мой!»

Трисвятое.

Прокимен, глас 3

Велик Господь Бог наш, и велика сила Его, / и разум Его неисчислим.

Стих: Хвалите Господа, ибо благо петь псалом, хвала Богу нашему да будет сладостна. Пс 146: 5, 1

Деяний святых Апостолов чтение, зачало 14.

Аллилуия, глас 8

Стих: Придите, возрадуемся о Господе, воскликнем Богу, Спасителю нашему.

Стих: Поспешим пред лицо Его со славословием и в псалмах воскликнем Ему. Пс 94:1, 2

Евангелие от Иоанна, зачало 65А.

Вместо «Достойно»

Ангел возглашал Благодатной: / «Чистая Дева, радуйся! / И снова скажу: Радуйся! / Твой Сын воскрес в третий день из гроба, / (и мертвых воскресил». / Люди, торжествуйте!)

Светись, светись, новый Иерусалим, / ибо слава Господня над тобою взошла! / Ликуй ныне и красуйся, Сион! / Ты же радуйся, Чистая Богородица, / о воскресении Рожденного Тобой.

Причастен

Восхваляй, Иерусалим, Господа, хвали Бога Твоего, Сион. Аллилуия. (3) Пс 147:1

НЕДЕЛЯ ТРЕТЬЯ ПОСЛЕ ПАСХИ СВ. ЖЕН МИРОНОСИЦ И ИОСИФА ПРАВЕДНОГО

В СУББОТУ НА МАЛОЙ ВЕЧЕРНЕ

На «Господи воззвах:» стихиры воскресные на 4, глас 2

Прежде веков родившемуся от Отца Богу Слову:

Христос Спаситель наш:

Вместе с Архангелами воспоем Христово воскресение:

О Тебе, распятом и погребенном Владыке:

Слава: Что вы миро, учени́цы:

(Смотри эти стихиры на великой вечерне.)

И ныне, догматик, глас 2

О величайшее таинство! / Видя чудеса, провозглашаю Божество, / [но не отрицаю и человечества]: / ибо Эммануил естества врата отверз, как человеколюбец, / девства же засовов не расторг, как Бог, / но так из чрева прошел, / как через слух туда вошел; / та́к воплотился, как был зачат: / бесстрастно вошел, несказанно вышел, / согласно пророку, возглашающему: / «Эти врата заперты будут, / никто не пройдет ими, / только один Господь Бог Израилев, / имеющий великую милость!»

«Свет отрадный:» и прокимен «Господь воцарился:»

На стиховне стихира воскресная, глас 2

Воскресение Твое, Христос Спаситель: (Смотри на великой вечерне.)

И Богородице, глас тот же, подобен: «Когда с Древа мертвым:»


Стих: Вспомнят имя Твоё / во всяком роде и роде. Пс 44:18а


Сборник читать все книги автора по порядку

Сборник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Триодь цветная (русский перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Триодь цветная (русский перевод), автор: Сборник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.