My-library.info
Все категории

Сборник - Триодь цветная (русский перевод)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сборник - Триодь цветная (русский перевод). Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Триодь цветная (русский перевод)
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
12 октябрь 2019
Количество просмотров:
185
Читать онлайн
Сборник - Триодь цветная (русский перевод)

Сборник - Триодь цветная (русский перевод) краткое содержание

Сборник - Триодь цветная (русский перевод) - описание и краткое содержание, автор Сборник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Триодь, Триодион (от греч. τρεις — три и ωδή — песнь) — богослужебная книга православной церкви, содержащая трёхпесенные каноны (трипеснцы), откуда и происходит название. Триоди покрывают круг подвижных праздников года, даты которых находятся в зависимости от дня празднования Пасхи: от подготовительных седмиц к Великому посту (то есть от Недели о мытаре и фарисее) до первого воскресенья после праздника Святой Троицы (то есть до Недели Всех святых). Первые две подготовительные седмицы Триодь используется только в воскресной службе на Неделю о мытаре и фарисее и на Неделю о блудном сыне, а начиная со службы на субботу перед Неделей о Страшном суде — ежедневно. Изначально Триодь существовала в виде единого сборника, а затем была разделена на две части — Триодь постную и Триодь цветную.

Триодь цветная заключает в себе песнопения от Недели Пасхи до Недели Всех святых, то есть следующего воскресенья после Пятидесятницы. Название «Цветная триодь» происходит от праздника Входа Господня во Иерусалим или Неделя ваий (Цветная Неделя), так как в ранней богослужебной традиции вторая часть Триоди начиналась со службы Лазаревой субботы, связанной с праздником Входа Господня во Иерусалим. В России такое деление Триоди сохранялось до середины XVII века и было изменено в ходе реформы патриарха Никона. В старообрядческих изданиях по древней традиции Триодь постная закачивается вместе с Четыредесятницей, а Триодь цветная начинается с Лазаревой субботы.

Перевод: о. Амвросий (Тимрот).

Триодь цветная (русский перевод) читать онлайн бесплатно

Триодь цветная (русский перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сборник

Всех скорбящих Радость, / и обижаемых Заступница, / и бедствущих пропитание, / странников утешение и жезл слепым, / немощным посещение, / изнуренным покров и попечение / и сиротам помощь, / Матерь Бога Всевышнего – Ты, Пречистая; / поспеши, молимся, для спасения рабов Твоих!

Стих: Услышь, Дочь, и посмотри, / и склони ухо Твоё. Пс 44:11а

Всякое беззаконие безмерно, / всякий грех безудержно / я, несчастный, совершил, / всякого осуждения я стал достоин! / Поводы к покаянию подай мне, Дева, / чтобы там неосужденным мне явиться. / Ибо Тебя я избираю Ходатаицей, / Тебя призываю, как Покровительницу: / не посрами меня, Божия Невеста!

Стих: Лицо Твоё будут умолять / богатые из народа. Пс 44:13б

Иного прибежища, Чистая / пред лицом Творца и Владыки не имеем мы, / кроме Тебя, Божия Невеста! / Не лиши нас Твоего горячего заступничества, / и не посрами с любовью прибегающих под Твой покров. / Матерь Бога нашего, поспеши, / и помощь Свою нам подавай, / и от нынешнего гнева нас спаси!

Слава, и ныне, глас тот же

Мироносицы, явившись на рассвете: (Смотри на великой вечерне.)

Тропарь, глас 2

Благородный Иосиф: (смотри на великой вечерне), ектения сугубая и отпуст.



В СУББОТУ НА ВЕЛИКОЙ ВЕЧЕРНЕ

После благословения предстоятеля, Христос воскрес: (3). Затем поем предначинательный псалом: Благослови, душа моя, Господа: И по исполнении его, читаем: Блажен муж: и всю первую кафизму. «Господи воззвах» поем на глас второй, стихиры на 10.

Стихиры воскресные на 3, глас 2

Стих: Выведи из темницы душу мою, чтобы мне прославить имя Твоё. Пс 141:8а

Прежде веков родившемуся от Отца Богу Слову, / воплотившемуся от Девы Марии, / давайте поклонимся, ибо Он, Крест претерпев, / погребению Себя предал, как Сам восхотел, / и воскреснув из мертвых, спас меня – / заблуждающегося человека.

Стих: Меня будут ждать праведные, доколе Ты не воздашь мне. Пс 141:8б

Христос Спаситель наш / рукописание против нас, пригвоздив ко Кресту, изгладил / и могущество смерти упразднил. / Поклоняемся Его воскресению на третий день.

Стих: Из глубины я воззвал к Тебе, Господи, Господи, услышь голос мой. Пс 129:1

Вместе с Архангелами воспоем Христово воскресение; / ибо Он – Искупитель и Спаситель душ наших, / и в страшной славе с мощной силою / снова грядет судить мир, который создал.

И восточные на 4, глас 2

Стих: Да будут уши Твои внимательны к голосу моления моего. Пс 129:2

О Тебе, распятом и погребенном Владыке, / Ангел возвестил женам и возгласил: / «Придите, посмотрите, где лежал Господь; / ибо Он, по слову Своему, воскрес как Всемогущий!» / Потому мы поклоняемся Тебе, Единому Бессмертному: / Податель жизни Христе, помилуй нас!

Стих: Если Ты будешь замечать беззакония, Господи, Господи, кто устоит? Ибо у Тебя умилостивление. Пс 129:3–4

Крестом Своим Ты упразднил / постигшее нас через древо проклятие, / погребением Своим могущество смерти умертвил / и воскресением Своим род человеческий просветил. / Потому мы Тебе взываем: / «Благодетель Христе Боже наш, слава Тебе!»

Стих: Ради имени Твоего я ожидал Тебя, Господи, уповала душа моя на слово Твоё, положилась душа моя на Господа. Пс 129:5–6А

Отворились пред Тобою, Господи, / в страхе врата смерти, / а привратники ада, Тебя увидев, ужаснулись; / ибо Ты врата медные сокрушил, / и засовы железные разбил, / и вывел нас из тьмы и тени смертной, / и узы наши разорвал.

Стих: От стражи утренней до ночи, от стражи утренней да уповает Израиль на Господа. Пс 129:6б

Спасительную песнь воспевая, / едиными устами возгласим: / «Придите все, в доме Господа припадем к Нему, говоря: / «На Древе Распятый, из мертвых Воскресший / и Пребывающий в недрах Отца, / будь милостив ко грехам нашим!»

Стихиры Анатолия мироносицам на 3, глас 2

Стих: Ибо у Господа милость, и велико у Него избавление, и Он избавит Израиль от всех беззаконий его. Пс 129:7–8

Жены-мироносицы ранним утром, / ароматы взяв, гроба Господня достигли, / и то́, чего не ожидали, обретя, / рассуждали с благоговением о камне отваленном, / и одна к другой обращались: / «Где печати гроба? / Где Пилатова стража и строгая охрана?» / Явился же вестник недоумевавшим женам, – / Ангел, блистающий и говорящий им: / «Что вы с рыданиями ищете Живого / и оживотворившего человеческий род? / Восстал Христос, Бог наш, из мертвых, как всесильный, / подавая всем нам нетление и жизнь, / просвещение и великую милость!»

Стих: Хвалите Господа все народы, восхвалите Его все племена. Пс 116:1

Что вы миро, учени́цы, / слезами разбавляете? / Камень отвален, гроб пуст! / Видите тление, попранное жизнью, / печати о том свидетельствующие явственно, / тяжким сном объятую стражу непокорных. / Смертное спасено плотию Божией, ад рыдает! / Поспешив, с радостью возгласите Апостолам: / «Умертвивший смерть Христос, перворожденный из мертвых, / вас предваряет в Галилее!»

Стих: Ибо утвердилась милость Его на нас, и истина Господня пребывает вовек. Пс 116:2

Мироносицы, явившись на рассвете, / и гроба Твоего с поспешностью достигнув, / искали Тебя, Христе, / чтобы мvром помазать пречистое тело Твое. / И, речи Ангела услышав, / о радостных знамениях Апостолам возглашали, / что воскрес Начальник спасения нашего, пленивший смерть, / миру же дарующий жизнь вечную и великую милость.

Слава, глас 6, Космы монаха: Жены-мироносицы, гроба Твоего достигнув / и увидев печати на гробнице, / но не найдя пречистого тела Твоего, / в скорби со рвением начали возглашать: / «Кто похитил надежду нашу? / Кто взял мертвого, нагого, смирною помазанного, / Матери Своей единственное утешение? / О, как мертвых Ожививший умерщвлен? / Ад Пленивший, как погребен? / Но воскресни, Спаситель, Своею властью, / как предрек Ты, на третий день, / спасая души наши!»

И ныне, Богородичен, глас 2: Прошла тень закона, когда благодать явилась; / ибо как не сгорал терновый куст, объятый пламенем, / так Ты, Дева, родила и девою осталась. / Вместо столпа огненного воссияло Солнце правды, / вместо Моисея – Христос, / спасение душ наших.

Вход. Свет отрадный: Прокимен дня: Господь воцарился:

На литии стихиры самогласны, глас 1

«Жены-мироносицы, что ко гробу вы пришли? / Что ищете Живого среди мертвых? / Воскрес Господь, дерзайте – / взывает Ангел.

Со страхом пришли ко гробу жены, / ароматами тело Твое помазать спеша: / и не найдя его, недоумевали между собою, / не ведая о воскресении. / Но предстал им Ангел и возгласил: / «Воскрес Христос, даруя нам великую милость

Пришли ко гробу Магдалина и другая Мария, ища Господа, / и увидели Ангела, молнии подобного, / сидевшего на камне, и возглашавшего им: / «Что ищете Живого с мертвыми? / Воскрес Он, как сказал; / в Галилее Его найдете / К Нему и мы возгласим: / «Воскресший из мертвых, Господи, слава Тебе

Слава, глас 6: Испросил Иосиф тело Иисуса / и положил его в новом своем гробе: / ибо подобало Ему / из гроба выйти, как из брачного чертога. / Сокрушивший могущество смерти / и людям врата райские отверзший, / Господи, слава Тебе!

И ныне, Богородичен, глас тот же: Творец и Искупитель мой, Всечистая, / Христос Господь, / произошел из чрева Твоего, / в меня, человека, облекшись / и Адама от древнего проклятия освободил. / Потому Тебе, Всечистая, / как Божией Матери и истинной Деве / «Радуйся» возглашаем с Ангелом не умолкая: / «Радуйся, Владычица, защита, и покров, / и спасение душ наших!»

Стихира на стиховне воскресная, глас 2

Воскресение Твое, Христос Спаситель, / просветило всю вселенную, / и Ты призвал к Себе Свое создание: / всесильный Господи, слава Тебе!

Затем стихиры Пасхи с припевами их.

Слава, глас 5: Тебя, одевающегося светом, как одеждою, / Иосиф, сняв с Древа с Никодимом, / и видя мертвым, нагим, не погребенным, / начав в глубоком сострадании погребальный плач, / с рыданиями возглашал: / «Увы мне, Сладчайший Иисусе! / Тот, Кого недавно узрев висящим на Кресте, / солнце мраком облекалось, / и земля от страха колебалась, / и разрывалась завеса храма. / Но вот, я ныне вижу Тебя / ради меня добровольно принявшим смерть. / Как я буду погребать Тебя, Боже мой, / или как полотном обовью? / И какими руками прикоснусь к нетленному Твоему телу? / Или какие песни буду петь ради Твоей кончины, Милосердный? / Прославляю страдания Твои, / воспеваю и Твое погребение с воскресением, восклицая: / Господи, слава Тебе!»

И ныне: Воскресения день: и Христос воскрес: и затем Ныне отпускаешь:


Сборник читать все книги автора по порядку

Сборник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Триодь цветная (русский перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Триодь цветная (русский перевод), автор: Сборник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.