My-library.info
Все категории

Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии. Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ветхий Завет. Перевод и комментарии
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
11 сентябрь 2019
Количество просмотров:
160
Читать онлайн
Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии

Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии краткое содержание

Дмитрий Щедровицкий - Ветхий Завет. Перевод и комментарии - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Щедровицкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Ветхий Завет. Перевод и комментарии читать онлайн бесплатно

Ветхий Завет. Перевод и комментарии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Щедровицкий

Глава 9

1-17 Эти стихи напоминают благословения Божий при сотворении человека, но, скорее, по форме. По сути же грехопадение внесло существенные коррективы и в человека, и в творение в целом.

1 благословил. Бог в третий раз благословил человека (1,28; 5,2).

2 да страшатся и да трепещут вас. Это повеление звучит сильнее, чем "владычествуйте" в 1,28. Человек страшится Бога, а животные боятся человека (Ис. 8,12.13). В 1,28 понятия "страх" не было.

в ваши руки отданы они. Это также нечто новое во взаимоотношениях человека и живой природы.

3 все… что живет, будет вам в пищу. См. 1,29 и ком.

4 с душею ее… не ешьте. См. Лев. 3,17; 7,27; 19,26; Втор. 12,16; 1 Цар. 14,32 34. Это концепция жертвоприношений (Лев. 17,11) и искупительного дела Христа (Евр. 9,14.22). Кровь является символом души (жизни) и приобретает в системе жертвоприношения очистительно-искупительный характер.

5 Я взыщу. Фраза намеренно повторяется трижды. Кровь животных можно было проливать для определенных целей, но человеческую кровь нельзя проливать ни при каких обстоятельствах, за исключением возмездия за человекоубийство (ст. 6). Кровь человека, пролитая при убийстве, требовала отмщения. Господь мститель за нее (Пс. 9,13; 4 Цар. 9,26; Евр. 12,24). Кровь убитого оскверняет виновного (Чис. 35,33; Пс. 105,38), и это осквернение снимается смертью убийцы (ст. 6; 3 Цар. 2,31.32) или очищением (Втор. 21,7-9). Если эти меры не приняты, приходит суд Господень (2 Цар. 21; Втор. 19,13; 3 Цар. 2,9.31-33).

брата. Это же древнееврейское слово используется в 4,8-11, что предполагает связь между данным повелением и Божиим отмщением за кровь Авеля. Но теперь за кровь Он требует крови.

6 рукою человека. См. ст. 5; 4,16 и ком. Бог облекает такой властью всех людей, полагая таким образом основание для общественных институтов (Рим. 13,1-7).

по образу. В человеке, несмотря на грехопадение, сохраняется образ Божий (1,26 и ком.; 8,21); это объясняет, почему пролитие крови человека, в отличие от крови животного, требует отмщения. См. статью "Образ Божий в человеке".

9 Я поставляю завет. См. 6,18 и ком. Божие обетование сохранить землю и все, что на ней (8,20 22), подтверждается отныне заветом (см. 12,1-3 и гл. 15). В 6,18 завет был заключен только с Ноем, теперь же он расширен и распространяется на потомков Ноя. См. статью "Божий завет милости".

12 знамение. Все заветы скреплялись видимыми знаками. Этими знаками были: обрезание при заключении завета с Авраамом (17,11), суббота при заключении завета с Израилем (Исх. 31,13.17) и чаша при заключении Христова завета (Лк. 22,20). Давидов завет не нуждался ни в чем подобном, поскольку Потомок Давида и был этим видимым Знамением (2 Цар. 7,11-16).

15 вспомню. См. ком. к 6,6.

16 вечный. Возможно, это древнееврейское слово в данном контексте приобретает относительное значение. Такая относительность придается ему выражением "во все дни земли" (8,22 и ком.).

увижу. См. ком. к 6,6.

19 земля. См. ком. к 5,32. Это же древнееврейское слово используется и в 5,29. Возможно, делая "вино, которое веселит сердце человека", Ной приносил людям утешение.

21 выпил он вина. С одной стороны, Писание одобрительно отзывается о вине (Чис. 15,5 10; Втор. 14,26; Пс. 103,15; Ин. 2,1-11),а с другой предупреждает о его опасности (Ис. 5,22; Притч. 21,17; 23,20.21.29 35; Ис. 28,7) и особенно о том, что оно может стать причиной нравственной деградации (Авв. 2,15; Плач 4,21).

опьянел. Т.е. впал в бессознательное состояние. Только высокий уровень сознания позволяет человеку отличать добро от зла. Ной, в данном эпизоде, оказался ниже этого уровня.

лежал обнаженным. См. 3,7,21.

22 увидел… наготу отца своего. Увидел то, чего не должно было видеть, и разгласил то, что не подлежало разглашению.

23 покрыли наготу. Они поступили так же, как в свое время поступил Бог (3,21), и поэтому Господь благословил их обоих (ст. 26,27).

24-27 Слова, сказанные Богом в ст. 1-23, относятся к человеческой истории в целом; слова, сказанные Ноем, к истории искупления.

25 проклят Ханаан. Ной и его сыновья получили благословение от Бога. Тот, кто благословен, не может быть проклят, поэтому Ной обращает проклятие не на Хама, а на Ханаана.

раб рабов. Точнее: "раб из рабов". Этим проклятием Бог всевластно исключает нечестивых из завета благодати (25,23; Рим. 9,12.13). Однако Он избирает некоторых людей даже из проклятых хананеев (см. Нав. 2,11.12).

26 благословен Господь Бог. Ной прославляет Бога как Создателя жизни и распространяет это благословение на Сима.

Бог Симов. Ради мессианского рода Бог Своей верховной властью связал Себя обязательством по отношению к потомству Сима (3,15; 4,26).

27 да вселится он в шатрах Симовых. Иафет является прародителем индоевропейских народов. Он получает благословение "быть богатым и процветающим и распространить широко свои владения". Добрые отношения должны установиться между семитскими (произошедшими от Сима) народами и народами, произошедшими от Иафета. "В шатрах Симовых" обетование общего для потомков Сима и Иафета благословения.

28.29 Родословная, начатая в 5,32, теперь завершается по образцу, данному

Глава 10

1-32 В этой главе описывается происхождение народов земли. Книга Бытие постоянно подчеркивает, что человечество произошло от одного корня. Эта идея призвана укрепить в человеке веру в Единого Творца. "Таблица народов" заключена между ст. 1 и 32. Ее трехчастная композиция соответствует разделению человечества на три части (по числу родоначальников). В Таблице представлены семьдесят народов: из них четырнадцать потомки Иафета, тридцать потомки Хама и двадцать шесть потомки Сима. Семьдесят сыновей Израиля в миниатюре изображают собой эти народы (46,27). Число семьдесят, будучи произведением от 7 и 10 (оба числа подразумевают завершенность), символизирует целостность, завершенность (Суд. 8,30; 4 Цар.10,1).

2 сыны Иафета. В этом стихе перечислены иафетические народы Азии.

Гомер. Киммерийцы, жившие на берегах Каспийского моря.

Магог. Скифы, чьи владения доходили до границ Кавказа.

Мадай. Мидийцы.

Иаван. Греки (ионийцы).

Фувал. По общему мнению, это упоминавшийся древними народ тибаренский, населявший южное побережье Черного моря. В клинописях этот народ назван "Табал".

Мешех. Народ, основавшийся в центральной и восточной Анатолии.

3 Аскеназ. Народ, живший в окрестностях Арарата.

Рифат и Фогарма. Народы, обитавшие в Малой Азии.

4 Елиса. Мнения ученых расходятся: обычно отождествляется с Кипром и Критом или их частями.

Фарсис. Обычно идентифицируется как территория древней Испании.

Кипим. Народность финикийского происхождения, населявшая часть острова Кипр.

Доданим. Здесь, по всей видимости, имеется в виду Дардания, находившаяся неподалеку от Трои.

5 от сих населились острова народов. Точнее: "От сих населились поморские племена".

населились. Стали самостоятельными народами.

6-20 Народы, произошедшие от Хама, т.е. хамитские народы.

6 Хуш. Эфиопия. Это подтверждается титулом: "Царь Египта и Хуша", обнаруженным в египетских надписях.

Мицраим. Египет.

Фут. Традиционно отождествляется с Ливией.

7 Сыны Хуша. Названия племен и территорий на африканском побережье Красного моря или на противоположном, аравийском берегу.

Сева. Большой торговый город на юге Аравийского полуострова. Царица Севы посещала царя Соломона.

8 Нимрода. Царь шумеров, заложивших основы вавилонской цивилизации.

10 Вавилон. Строительство Вавилона описывается в следующей главе. Вавилон был центром цивилизации Древнего Востока.

Эрех. Урук, город в Вавилонии. В настоящее время на его месте расположен город Варка.

Аккад. Город, находившийся в Северной Вавилонии; сегодня на его месте расположен город Агаде.

в земле Сеннаар. Одно из древних семитских названий Вавилонии.

11 Ассур. Ассирийцы.

Ниневию. Столица Ассирии.

Реховоф-ир, Калах и Ресен. Вместе с собственно Ниневией составляли "великий город".

13 Лудим. Лудяне; по-видимому, жили недалеко от Египта.

Анамим. Возможно, пастушеское племя Наам, которое, согласно египетским памятникам, было краснокожим.

Легавим. Ливийцы.

Нафтухим. В греческом тексте "Нефталим"; вероятно, этот народ жил в Нижнем Египте, в районе дельты.

14 Патрусим. Население Верхнего Египта (Пафроса).

Каслухим. Народ, родственный египтянам. Мицраим родил Каслухима; от него произошли филистимляне и кафторим (жители о. Крит).

15 От Ханаана родились. Племена, которые заселяли Ханаан.

Сидон. Древнейшее поселение хананеев и столица Финикии; часто это название распространяется на всю Финикию.

Хет. Сильный и воинственный народ хетты. Хетты держали под своим контролем Сирию и всю Малую Азию с 1800 по 900 г. до Р.Х. С начала XX в. ведутся интенсивные раскопки, направленные на исследование хеттской культуры. Доподлинно установлено, что хетты создали мощную древнюю цивилизацию.


Дмитрий Щедровицкий читать все книги автора по порядку

Дмитрий Щедровицкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ветхий Завет. Перевод и комментарии отзывы

Отзывы читателей о книге Ветхий Завет. Перевод и комментарии, автор: Дмитрий Щедровицкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.