Теперь вернемся к началу и обратимся к комментариям на коренной текст.
Хвала несравненному владыке сострадания, моему коренному Учителю, наделенному великой добротой.
Здесь я объясню, как принять в свое сердце и практиковать истинные воззрение, медитацию и действие. Во-первых, поскольку коренной Учитель полностью воплощает в себе Будду, Дхарму и Сангху, тот, кто искренне его почитает, в действительности преклоняется перед всеми объектами прибежища. И потому: «Хвала Учителю!»
Я уже говорил вам, что в традиции Ваджраяны связь с коренным учителем считается главным моментом практики. Особенно это касается учения Дзогчен, поскольку преданность мастеру играет решающую роль для ученика, получившего от него прямое введение в знание своей изначальной природы — состояние саморожденного ригпа — и продолжающего тренироваться пребывать в этом состоянии. Именно поэтому коренной текст начинается со слов: «Хвала Мастеру!», а в комментариях говорится, что почитая своего Мастера, оказываешь почтение всем объектами Прибежища.
Теперь, что касается основной темы: если вы практикуете от всего сердца с пониманием, что истинное состояние коренного Учителя и мастеров линии передачи нераздельны с истинным состоянием вашего ума, это и есть основа воззрения, медитации и действия. Поэтому воззрение, медитация и действие объясняются в этом тексте через значения имен моего коренного учителя и мастеров линии передачи.
Дза Патрул Ринпоче так объясняет значение воззрения, медитации и действия потому, что для практикующего нет никого важнее, чем его коренной Учитель и мастера линии передачи. Первым он обращается к Лонгчену Рабджампе, одному из мастеров его линии преемственности. После он упоминает Джигме Лингпу, но под другим именем: Кхенце Одзер. И наконец, он призывает своего коренного учителя, Гьялве Ньюгу, то есть Дза Трама Ламу Джигме Гьялве Ньюгу. Патрул Ринпоче использует имена трех мастеров, чтобы объяснить суть воззрения, медитации и действия.
Истинное воззрение прежде всего состоит в понимании того, что вся полнота бесчисленных проявлений (Рабджам) сансары и нирваны в совершенстве пребывает и по своей природе тождественна всеобъемлющему измерению обширного пространства (Лонгчен) природы будды, которая есть истинная природа реальности, свободная от любых рассудочных построений. Итак: «Воззрение — Лонгчен Рабджам, обширное безграничное пространство».
Дхармадхату, свободная от любых рассудочных построений (тиб. spros med), называется также татхагатагарбха. Во всех школах Ваджраяны (как старой, так и новых) говорится об этой природе будды, мудрости ясного света. Поскольку невозможно установить в ней наличия подлинного, независимого существования, ее называют «свободной от любых рассудочных построений». По своей сути она изначально чиста, по своей природе она спонтанно присутствует. Природа будды является основой для всех проявлений сансары и нирваны, это безбрежная ширь, обширное пространство, бесконечная протяженность, в которой все появляется и где все растворяется. Чистая по самой своей сути, она и есть то, что мы называем воззрением. В этом обширном пространстве заключено все, и все, что в нем содержится, совершенно в своей завершенности.
Медитация — это единство пустоты и сострадания: мудростью (кхен, тиб. khyen) практики глубокого постижения, випашьяны, решительно постигать сущность воззрения (которое состоит в свободе от любых рассудочных построений), и одненаправленно пребывать пустоте, соединенной с искусными средствами практики шаматхи, любящей доброты (це, тиб. tse). Итак: «Медитация — Кхенце Одзер, лучи мудрости и любви».
Как только ученик приходит к пониманию смысла воззрения, в нем естественным образом появляется искреннее, подлинное сострадание ко всем существам, не обладающим этим драгоценным знанием. Вот что, на мой взгляд, подразумевается под словами «Медитация — Кхенце Одзер, лучи мудрости и любви».
Сочетав такое воззрение с медитацией, практикуй шесть парамит ради блага всех живых существ, придерживаясь пути бодхисаттв, «молодых ростков состояния будды». Итак: «Действие — Гьялва Ньюгу, деяния бодхисаттв».
Если ваша практика проникнута подлинным пониманием единства искусных средств и мудрости, создается основа для совершения деяний бодхисаттвы, и результат ваших действий приносит подлинное благо всем существам. Поэтому в коренном тексте сказано: «Действие — Гьялва Ньюгу, деяния бодхисаттв».
О том, кто практикует такое воззрение, медитацию и действие говорят, что он наделен счастливой судьбой. Поэтому «всякий, кто практикует подобным образом...»
Тот, кто способен удалиться в уединенное место, отложив мирские заботы и полностью сосредоточив свой ум на практике, обретет в этой жизни освобождение в изначально чистой основе. Поэтому сказано: «... с легкостью обретет просветление в этой жизни».
Если ваша практика является подлинной, если она проникнута пониманием ключевых моментов воззрения, медитации и действия, вы сможете уже в этой жизни обрести освобождение в природе будды.
Если же это не удается, то одна только тренировка ума в таком воззрении, медитации и действии принесет знание о том, как превращать в Путь сами жизненные трудности. Надежды и страхи, сопровождающие обычные действия повседневной жизни, перестанут вас беспокоить, и в последующих рождениях вы будете все более и более счастливы. Итак: «А если и нет, то будет счастлив. Как чудесно!»
Даже если вам не удастся обрести полное освобождение в природе будды в этой самой жизни, то, тренируясь, сочетая мудрость и искусные средства, вы обретете устойчивость и уверенность в реализации. Вы уже не сможете оказаться во власти неблагоприятных обстоятельств, потому что у вас появится возможность превращать их в Путь. В последующих воплощениях сила этой практики поведет вас ко все более устойчивым состояниям счастья. Такие мысли способны вызвать в человеке подлинную радость. Подведем итог: в этой жизни вы не должны позволять себе попадать под влияние мечтательных ожиданий, страхов и других неблагоприятных переживаний, а учиться превращать их в Путь, и тогда в последующих жизнях вы будете обретать все более благоприятные условия.
Чтобы шаг за шагом объяснить благие воззрение, медитацию и действие, прежде всего я подробнее расскажу о том, как войти в сердечную сущность практики и тренироваться в воззрении. Итак: «Что касается воззрения, Лонгчен Рабджампы...» Вся полнота наставлений содержится в Трех Заветах. Поскольку они попадают в самое сердце сущности практики, то в корне пресекают все заблуждения. Итак: «Есть три наставления, проникающие в самую суть практики».
Воззрение описывается тремя наставлениями, которые затрагивают или «ударяют» в самую суть.
1. О ПРЯМОМ ВВЕДЕНИИ В СОБСТВЕННОЕ СОСТОЯНИЕ РИГПА
Прежде всего, существует метод ознакомления с воззрением, которое до сего момента не было для вас открыто. В общем, существует множество способов, проясняющих значение воззрения. На диалектическом пути Сутры используются методы, называемые лунг риг (тиб. lung rig).[43] Изучая писания Будды и великих мастеров и размышляя над их смыслом, ученик приходит к пониманию правильного воззрения путем логики и рассуждений. В соответствии же с методом Колесницы Тайной Мантры, ученик после получения в третьем посвящении знания, основанного на примере, затем в четвертом знакомится с подлинной, окончательной мудростью. Здесь говорится об особом методе великих мастеров линии Сиддхов, согласно которому ученика вводят в знание природы ума, изначальное ригпа, путем полного растворения концептуальной деятельности ума.
Среди вздымающихся волн океана заблуждающегося ума возникают грубые по своей природе мысли, которые устремляются вслед за объектами чувственного восприятия и скрывают истинный лик чистой природы ума. Поэтому, даже получив прямое введение в знание своего изначального состояния, вы все еще не можете распознать его вновь. Поэтому позвольте грубым рассудочным мыслям успокоиться и проясниться. В тексте сказано: «Во-первых, расслабься и успокой свой ум».
Здесь указывается на саму суть воззрения, саморожденное ригпа, с которым вы были напрямую ознакомлены. Сначала не так просто получить введение в истинное состояние ригпа, поскольку в наших умах непрерывной чередой возникают положительные и отрицательные мысли Попробуйте отыскать среди толпы того, о ком вы имеете лишь смутное представление; это занятие почти безнадежное. Но если вас с ним однажды уже познакомили, то разыскать этого человека даже среди большого скопления народа не составит особого труда.