1834
143 Мавсол — персидский сатрап Карий, области на южном побережье Малой Азии, в 377/6—353 гг. до н. э.; фактически он был независимым правителем и мог проводить самостоятельную политику; он распространил свою власть на значительную часть Ионии, некоторые лидийские города. Его супруга Артемисия приходилась ему родной сестрой.
144 Имеется в виду мавзолей — грандиозная усыпальница Мавсола работы греческого архитектора Пифея, строительство которой было начато еще при жизни Мавсола. Мавзолей был разрушен землетрясением в V в.; фризы, над которыми работали величайшие ваятели того времени и украшавшие гробницу статуи Мавсола и Артемисии, хранятся теперь в Британском музее.
145 Феопомп с Хиоса (378/7 — после 320 гг. до н. э.) — ритор и историк, ученик Исократа. Написал "Греческую историю" в двенадцати книгах, продолжающую повествование Фукидида, посвященную событиям 410–394 гг. до н. э., и "Историю Филиппа" в пятидесяти восьми книгах, освещающую историю правления Филиппа II (360/359—336 гг. до н. э.). Его сочинения, широко использовавшиеся более поздними авторами, сохранились только во фрагментах.
146 Феодект (IV в. до н. э.) — ритор и трагик, ученик Платона, Аристотеля и Исократа. Цицерон хвалит его красноречие (De or., 172). Его перу принадлежало около пятидесяти пьес; известны отдельные названия: "Линкей", "Мавсол", "Филоктет".
147 Навкрат (IV в. до н. э.) — ученик Исократа; согласно упоминанию Цицерона, занимался эпидиктическим красноречием (De or., II, 94).
148 Исократ (436–338 гг. до н. э.) — афинский оратор, учитель риторики и публицист, открывший ок. 390 г. до н. э. собственную школу красноречия. Исократ проповедовал панэллинские идеи, призывая греческие полисы к объединению сначала под началом Афин, затем — под властью Филиппа Македонского. Сохранилась его двадцать одна речь.
149 Fr. 1 Peter.
150 Кальвизий Тавр — см. комм, к Noct. Att., I, 9, 8.
151 Dem. Adv. Androt., 7.
152 Fr. 24 Strzelecki.
153 Империй — военная власть с широкими административными полномочиями. Согласно lex de imperio Pompei или lex Manilla, принятому в январе 66 г. до н. э., Помпею было передано ведение войны на Востоке с Митридатом и Тиграном с вручением ему высшего империя по отношению к другим полководцам и с правом самостоятельно объявлять войну и заключать мир.
154 Закон о возвращении Цицерона из изгнания был принят 4 августа 57 г. до н. э. В сущности, оба этих закона являются просто правительственными мерами, вынесенными на голосование в комиции.
155 Помпеем, бывшим в то время консулом без товарища, были вотированы два закона против Милона, убийцы Клодия. Здесь речь идет о rogatio de vi (законе о насилии), принятом 28 февраля 52 г. до н. э. и позволившем начать процесс над Милоном в исключительном порядке.
156 CGL IV 273, 7; V 646, 12 также определяют priva как singula. Ср.: Aero. Ad Ног. Carm., II, 5, 11: "Ведь privum — то, что касается одного, и отсюда privilegium". Что касается самого слова privilegium, то определения, даваемые глоссариями, многочисленны, но совершенно согласны: "закон не общественный, но частный", "исключительный закон" и т. д.; подобный индивидуальный закон воспринимался как "отступление от закона (lex)" (Ibid.). Именно так трактует этот термин Цицерон, весьма негативно отзываясь о привилегиях (De leg., III, 4, 11; De dom., XVII, 43; Pro Sest., XXX, 65).
157 Гай Луцилий — см. комм, к Noct. Att., I, 3, 19.
158 Acama — неизвестная рыба, самым лакомым кусочком которой считалась голова, и особенно мозг. Фрагмент Луцилия цитируется также у Нония (Р. 235). Ср. также: Plin. Nat. Hist., XXXII, 11, 53.
159 V. 49 Marx.
160 Т. е. патриции.
161 Fr. 29 Strzelecki. Плебисцитами назывались решения, принятые на трибутных комициях, бывших изначально собраниями плебеев, поэтому принятые на этих собраниях решения касались только плебеев; решения, касающиеся всего народа, принимались на центуриатных комициях. Но закон Гортензия 287 г. до н. э. окончательно утвердил законодательную силу плебисцитов, распространяющуюся на всех граждан, и сословный смысл этого слова оказался утрачен.
162 Дополнение Гроновия.
163 Рогация — законопроект, представляемый перед одним из народных собраний Рима. Слово rogatio происходит от глагола rogare (спрашивать, предлагать), поскольку магистрат предлагает законопроект. Рогация могла стать законом (lex), а могла и нет, будучи отвергнута.
164 Действительно, имелась тенденция определять любое решение, принятое populus как lex, и именно так определяет это слово Гай: "Lex — то, что приказывает и устанавливает народ" (Inst., 3).
165 Sail. Hist., II, fr. 21 Maur.
166 Луций Элий Стилон — см. комм, к Noct. Att., II, 21, 7.
167 L. 1. VI, 59. В действительности, novissimus фигурирует в речах Цицерона (Pro Rose, XXX); вообще, формы превосходной степени от novus встречаются у многих латинских авторов. Сравнительная же степень, вопреки утверждению Варрона, практически не встречается. У Геллия novius присутствует в VI, 17, 8, где его восстанавливает Гертц.
168 В оригинале: "linguae vitaeque tenebras" — "в помрачении речи и жизни".
169 Калликл — один из героев диалога Платона "Горгий", софист, молодой, богатый, образованный аристократ, стремящийся к государственной карьере, умный, но эгоистичный и жестокий, так называемый "сильный человек". Скорее всего, это вымышленный персонаж.
170 Plat. Gorg., 484 с-е. Перевод С. П. Маркиша. Цитаты из "Горгия" восстановлены по изданиям Платона; в рукописях "Аттических ночей" греческий текст почти полностью отсутствует.
171 Гомеризм: см. Ноm. II., IX, 441.
172 Plat. Gorg., 485 а-е. Перевод С. П. Маркиша.
173 "Ведь у наших предков женщины не употребляли вина, кроме как в определенные дни рад культовых нужд" (Serv. Ad Verg. Aen., I, 737). О запрете употребления вина для римских женщин говорят очень многие авторы: Cic. De rep., IV, 6; Dion. Hal., II, 25; Val. Max., II, 1, 5; неоднократно упоминается и связь поцелуя родственников с запретом вина (Plin. Nat. Hist., XIV, 89; Polyb., VI, 2; Plut. Quest. Rom., VI). Ср.: Tert. Apol., VI, 4; Arnob. Ad nat., II, 67. Утверждение Цицерона: "Если у женщины была дурная слава, родственники ее не целовали" (De rep., IV, 6) — несколько противоречит смыслу обычая. На самом деле, как отмечает Марциал, поцелуй и в более позднюю эпоху оставался обычной формой приветствия, в которой не было ничего экстраординарного (I, 76).
174 Эта речь Катона более нигде не упоминается и не цитируется. Интерпретация самого текста представляет определенные трудности.
175 Суд над провинившейся женщиной вершили при отсутствии общественного обвинителя ее родственники и муж. "Развратных матрон, на которых не находилось общественного обвинителя, [Тиберий] велел по обычаю предков судить близким родственникам" (Suet. Tib., 35). Осуждение жены позволяло мужу при разводе удержать часть или даже все ее приданое; пример подобного решения представлен у Валерия Максима (VIII, 2, 3). В данной фразе в различных изданиях наблюдаются колебания в пунктуации, впрочем, принципиально не влияющие на смысл. Мы при переводе следуем парижскому изданию. В соответствии с оксфордским перевод будет: "Муж, когда совершил развод, судья жене вместо цензора, имеет фактически полную власть [над ней], если женщина совершает что-либо непристойное и позорное; наказывает (multatur), если выпила вина, если совершила что-либо недостойное с другим мужчиной, осуждает (condemnatur)".
176 В историческую эпоху безнаказанность мужа, убившего супругу, могла быть продиктована скорее снисходительностью к данному конкретному поступку, чем подлинным правом.
177 Конъектура Салмасия. Рукописное чтение — adulterare, adulteriare — не дает удовлетворительного смысла. Мараш предлагает убрать из текста sive te adulterare.
178 Fr. 222 Malc.
179 Главу полностью воспроизводит Макробий (Sat., I, 4, 20).