1168
21 Несмотря на то что родосцы не оказали Персею военной помощи, римляне так и не простили им открытого проявления симпатий к македонскому царю и попыток мирного посредничества. Большая часть материковых владений Родоса была у него отнята, а родосская торговля понесла огромный ущерб из-за объявления свободным портом острова Делоса: весь торговый оборот Восточного Средиземноморья шел теперь через Делос.
22 Курия — зд.: место заседания сената.
23 Марк Порций Катон — см. комм. к Noct. Att., I, 12, 17.
24 Туллий Тирон — см. комм. к Noct. Att., I, 7, 1.
25 Квинт Аксий — сенатор, близкий друг Цицерона и Марка Варрона. Его имя часто упоминается в письмах Цицерона к Аттику за 61–46 гг.; кроме того, существовал сборник писем Цицерона к Аксию по меньшей мере из двух книг (Ноний цитирует вторую (Р. 509, 1. 20)). Варрон вывел его в качестве одного из персонажей в своем сочинении "О сельском хозяйстве" (III, 21). Возможно, его также следует отождествить с упоминаемым Плутархом Аксием, на которого был очень похож сын Марка Красса, что порождало множество сплетен (Plut. Cic, XXV).
26 Fr. 6 Fun.
27 Эту фразу Геллий приводит также в Noct. Att., XIII, 25, 14.
28 Fr. 163 Malc.
29 Fr. 164 Malc.
30 Консуляр — см. комм. к Noct. Att., I, 2, 1.
31 Цензор — см. комм. к Noct. Att., III, 4, 1.
32 Рукописное чтение — "pericula ipsa rerum communia" (сами общие опасности, угрожающие делам). Мы при переводе следуем изданию Маршалла, принимающего конъектуру "pericula ipsa rei publicae communia".
33 Fr. 165 Malc.
34 Энтимема — см. комм. к Noct. Att., I, 4, 2.
35 Гай Луцилий — см. комм. к Noct. Att., I, 3, 19.
36 V. 1169 Marx. Согласно мифологической традиции, легендарный представитель рода Гераклидов Кресфонт, захватив вместе со своими братьями Теменом и Аристодемом Пелопоннесе, получил власть над Мессенией. Однако царствование его было недолгим: Полифонт, также принадлежавший к роду Гераклидов, убил Кресфонта и двоих его сыновей, а его супругу Меропу насильно взял в жены. Третьего своего сына, Эпита, Меропа отправила на воспитание к своему отцу. Когда Эпит вырос, он тайно вернулся, убил Полифонта и вернул себе отцовский престол (Apollod., II, 8, 4–5; Hygin. Fab., 137, 184; Paus., IV, 3, 3). Еврипид в трагедии "Кресфонт" для углубления драматического конфликта делает Кресфонта и Полифонта родными братьями.
37 Fr. 451 Nauck.
38 Т. е. индукцией — логической операцией, представляющей собой умозаключение от частного суждения к общему; ей соответствует риторическая фигура. См. Arist. Rhet., I, 2, 135b, а также: Martin J. Antike Rhetorik. Technik und Methode. Munchen, 1974. S. 120.
39 Fr. 166 Malc.
4 °Cр.: Front., I, 22. P. 95 Van der Haul.
41 Югер — мера земельной площади, равная 2 519 кв. м.
42 Fr. 167 Malc.
43 Fr. 168 Malc.
44 Плебисцит Столона — один из трех законопроектов, принятых в 367 г. народными трибунами Гаем Лицинием Столоном и Луцием Секстием Латераном, устанавливавший предельную норму оккупации государственной земли в 500 югеров (около 125 га). Историчность законов Лициния и Секстия у многих исследователей вызывает серьезные сомнения. (См. также комм. к Noct. Att., V, 4, 3.)
45 Тирон относит к Катону скрытый упрек в неоправданной, поспешной индукции (напр., "1, 2, 3 — простые числа; следовательно, все числа натурального ряда суть простые").
46 В смысле юридическом право народов (jus gentium) — международное право, не распространявшееся на римских граждан, к которым применялось гражданское право (jus civile). В то же время на основе философской рефлексии развилось представление о jus gentium как о естественном праве, основанном на узах между людьми (societas generis humani), созданных самими богами (Cic. De off., III, 23; III, 69); при таком понимании в понятие jus gentium входит и гражданское право. Геллий, как кажется, апеллирует и к тому, и к другому пониманию.
47 Fr. 169 Malc.
48 Целий Мазурий Сабин — см. комм. к Noct. Att., III, 16, 23. Подробнее см.: Schultz Fr. Geschichte der romischen Rechtswissenschaft. Weimar, 1961. S. 186 ff.
49 Pilleus — войлочная круглая шапка. На древность этого головного убора указывает тот факт, что его носили различные священнослужители: жрецы (Isid. Etym., XIX, 30, 5), понтифики (Fest. P. 355; Serv. Ad Verg. Aen., II, 683), фламины (Plut. Numa, VII, 11; Gell. Noct. Att., X, 15; Serv. Ad Verg. Aen., VIII, 664; X, 270). Кроме того, pilleus был символом свободы: его надевали рабы, отпускаемые на волю (Liv., XXIV, 16; Val. Max., V, 2, 4; Cod. Just., VII, 2, 10). Почему pilleus стал также отличительным знаком рабов, имевших какой-то изъян, неизвестно.
50 Fr. 2 Huschke.
51 Fr. 2 Jordan.
52 Пол (V в. до н. э.) — афинский актер, прославившийся как исполнитель ролей в пьесах Софокла; особо отмечалась его великолепная игра в роли Эдипа.
53 Soph. Electr., 1126–1170. В греческом театре все роли, в том числе и женские, исполняли мужчины.
54 Греческое слово αι̉σθήσεις обозначает всю вообще сферу чувственно-воспринимаемого.
55 Ср.: Non. Р. 187.
56 Геллий ошибается, на самом деле цитата взята из другого произведения Аристотеля: "О сне" (De somn., 2).
57 Анниан Фалиск — один из так называемых "новых поэтов" (poeti novelli), творивших в эпоху Антонинов (II–III в. н. э.), ориентировавшихся в своем творчестве на поэтов-неотериков I в. до н. э. Анниан, упоминаемый Геллием (Noct. Att., IX, 10; XX, 8) и Авсонием (Cent. Nupt., 145 Sch. 215р), был, по-видимому, достаточно значительным поэтом, но от его сочинений "Фалискские стихи" и "Фесценнины" до нас почти ничего не дошло.
58 Рассуждая о правилах постановки ударения, Геллий обращается преимущественно к стихотворному материалу, но метрическое ударение далеко не всегда совпадает с принятым в обыденной прозаической речи.
59 Марк Валерий Проб — см. комм. к Noct. Att., I, 15, 18.
60 Plaut. Cist., 231. Пер. А. В. Артюшкова.
61 Ударение в affatim может падать на второй слог только в том случае, если рассматривать префикс "ad" как самостоятельный предлог, т. е. в неслитной форме — ad fatim.
62 Exadversum представляет собой слияние наречия adversum (против) и предлога "ех". Однако в самом слове adversum второй слог долог по положению, и ударение может переместиться только в случае его сокращения, что предполагает редукцию произношения группы согласных "rs" до одного звука.
63 Теr. Phorm., 88. Пер. А. В. Артюшкова.
64 Цецилий Стаций — см. комм. к Noct. Att., II, 23, 5.
65 V. 228 Ribbeck.
66 Ливий Андроник — см. комм. к Noct. Att., III, 16, 11.
67 Fr. 10 Morel.
68 Fr. 28 Morel.
69 В слове modum второй слог краток.
70 Дополняет Гертц.
71 Имеется в виду Путеоланский залив. Путеолы — приморский город в Кампании, между Неаполем и Кумами.
72 Апион — см. комм. к Noct. Att., V, 14. Геллию должен был быть известен подобный рассказ о дружбе дельфина с мальчиком в изложении Плиния Старшего (Nat. Hist., IX, 25, 28) и Плиния Младшего (IX, 38), хотя он и не упоминает этих авторов. Местом действия у обоих является судоходная лагуна близ небольшого африканского города Гиппон.
73 Теофраст — см. комм. к Noct. Att., I, 3, 10.
74 Навпакт — значительный портовый город Балканской Греции, расположенный на северной стороне Коринфского залива.
75 Дикеархия — древнее название Путеол.