Уд — здесь в значении алоэ. В стихотворении каламбур, основанный на двух значениях арабского слова “уд”, обозначающего “алоэ” и “музыкальный инструмент”. См. выше, примеч. 310.
Дауди — вероятно, то же, что и Нава, — один из восьми макамов. Происхождение этого макама приписывают Дауду (Давиду). Согласно мусульманской легенде, во время пения Дауда сходились дикие звери, слетались птицы, очарованные пением, они падали без чувств (Трактат по музыке, с. 8). Макам — название особых музыкальных произведений, объединяющих несколько мелодий.
Хум — большой глиняный сосуд для хранения вина, зерна.
Коран LVI, 17 — 22.
Ходжаган — одно из разветвлений суфийского ордена Накшбандийа.
Коран IV, 17.
Келиф — древний город, который был расположен на обоих берегах Амударьи в 18 фарсахах от Балха. Бартольд, т. 1, с. 130.
Киз-худуги. Точное местонахождение этого пункта не удалось установить.
Шираз — крепость, находившаяся на расстоянии четырех фарсахов от Самарканда, на главной дороге из Ферганы. Согласно преданию, крепость была основана Тимуром и населена пленными из Ирана, главным образом из Шираза, чем и обусловлено ее название. Вяткин. Материалы, с. 70.
Йангикент — город, который был расположен ниже Саурана на расстоянии одного фарсаха к югу от Сырдарьи. Бартольд, т. 1, с. 235.
Ипар куруги находился где-то к юго-западу от Чупан-Ата, между Кан-и Гилем и Видана куруги. Вяткин. Материалы, с. 38.
Коран XXV, 25.
В списках Д, Ла, Т добавлено: “т. е. Ходжа Калан-ходжа”.
Даргам — местность к югу от Самарканда. Бартольд, т. 1, с. 144.
В списках Д, Ла, Т — эмир Али-Акбар.
Ворота Сузангаран — южные вороты Самарканда.
Ворота Чахарраха — то же, что и Чарсуй, — западные ворота Самарканда. Вяткин. Материалы, с. 18.
Ворота Шейх-заде — одни из северных ворот Самарканда. История Самарканда, с. 238.
Ходжа Абду-йи Дарун (Ходжа Абд-и Дарун) — мавзолей на кладбище в Сузангаранской части Самарканда. История Самарканда, с. 252.
Ворота Аханин, иначе называемые Наубахарскими, — одни из северных ворот Самарканда.
Мазар-и Шах — гробница в современном городище Афрасиаб, построенная на действительной или мнимой могиле Хусама ибн Аббаса, двоюродного брата пророка Мухаммада. Эта гробница уже в “Бабур-наме” названа “Шах-и Зинде”. Последнее название (Шах-и Зинде) получил весь архитектурный комплекс зданий, главным образом мавзолеев, возведенных над могилами известных лиц царской семьи и духовенства. Бартольд, т. 1, с. 142, 143. Описание архитектурного комплекса Шах-и Зинде см.: Пугаченкова. Самарканд и Бухара.
Чакар — по-видимому, речь идет о юго-восточной крепостной башне Самарканда. Своим названием эта башня, вероятно, обязана каналу Чакардизе (у Бартольда — Джакердизе), который соответствует ныне действующему каналу Шаар-арык. Бартольд, т. 1, с. 140; История Самарканда, с. 119, 121.
Ворота Фируза — восточные ворота Самарканда. История Самарканда, с. 238.
Чакардизе — название приведено по списку Ла (л. 190а), в списке А — Хакриз.
Ворота Казаристан — иначе называемые воротами Каризгах, позже воротами Намазгах, Аидгах; их последнее название ворота Ходжа-Ахрара, южные ворота Самарканда. Абдулланома, т. 2, с. 355, примеч. 580; Вяткин. Материалы, с. 17 — 18.
Авлигах — букв. “наиболее возвышенное место”. Трудно сказать, употреблено ли это слово в прямом смысле или является названием какого-либо пункта.
Тирбанд — пояс, сплетенный из нескольких ниток верблюжьей шерсти, которым опоясывается курьер. К поясу обычно привязываются кольцо для натягивания лука, футляр для кинжала и т. п., а также бубенчики. Бурхан-и кати', т. 1, с. 542.
Букв. “поразив головы и сердца врагов”.
Илак — область по нижнему и среднему течению реки Ангрен.
Кан-и Гиль — равнина к северо-востоку от Самарканда.
Коран XXXV, 41.
Фраза по-арабски.
Коран V, 96.
Коран II, 260.
Коран XVII, 87.
Первое слово коранического стиха. Коран LXXXIX, 28.
Ипар — то же, что и Ипар куруги. См. примеч. 360.
Джалал ад-дин Акбар — речь идет о Великом Моголе Акбаре I (1556 — 1605).
Дарра-йи Ардахшан расположен в 20 км к юго-востоку от Джизака. Абдулланома, т. 2, с. 356, примеч. 608.
Рабат-и Малик (Царский рабат) — караван-сарай караханидского периода, остатки его находятся в степи Мелик, в 18 — 20 км к западу от Кермине (Навои). Умняков. Рабат-и Малик, с. 179 — 192; Бартольд, т. 1, с. 378.
Ма'рифат (букв. “познание”). Здесь суфийский термин, обозначающий третий этап на пути мистического совершенствования суфия. На этой стадии суфий, отрешившись от чувственных желаний, признавался способным достигать в отдельные моменты экстаза временного общения с “единым” — богом. Петрушевский. Ислам в Иране, с. 327.
Хабиб-ходжа Хаванд-и Тахури — потомок известного среднеазиатского шейха Хаванд-и Тахура, или в просторечии Шейх Антаур (ум. в 756/1355 или 761/1359-60 г.). О шейхе