My-library.info
Все категории

Сборник летописей. Том I - Рашид-ад-дин

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сборник летописей. Том I - Рашид-ад-дин. Жанр: Древневосточная литература год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сборник летописей. Том I
Дата добавления:
30 декабрь 2023
Количество просмотров:
54
Читать онлайн
Сборник летописей. Том I - Рашид-ад-дин

Сборник летописей. Том I - Рашид-ад-дин краткое содержание

Сборник летописей. Том I - Рашид-ад-дин - описание и краткое содержание, автор Рашид-ад-дин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
отсутствует

Сборник летописей. Том I читать онлайн бесплатно

Сборник летописей. Том I - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рашид-ад-дин

2566

Березин читает «Есун-дуэ»; Сокр. Сказ., § 225 — Есун-тээ.

2567

актачи (мнг. письм. аßтачи) — табунщик; эмир-и ахтачи — звание лица (нойона), ведавшего ханскими табунами.

2568

Пропуск в рукописях.

2569

Пропуск в рукописях.

2570

Стоящая здесь форма этого имени соответствует его форме в Сокр. Сказ., § 202 — Боорчу и является закономерным фонетическим соответствием употребляемой выше в тексте форме Богорчи.

2571

снкусун; CL — сункрсун, ср. ниже: суткусун.

2572

В тексте 6уркул; Сокр. Сказ., § 202 — Борохул.

2573

В ркп. А, Р, I — ирктмш; S, С, L — иркмиш; Р — абркмиш; В — иркимиш, у Березина — иркатиш.

2574

В ркп. Р, В — у-тимур; у Березина — уз-тимур.

2575

Мнг. письм. — инаß — близкий друг, наперсник; синоним перс. надим.

2576

Так в ркп. S, С, L — уджан; в тексте и у Березина — ухан.

2577

В ркп. В и у Березина — тукал; ср. Тулак — тюркское собственное имя.

2578

В ркп. В — иурджи у Березина — тукджи.

2579

Так в Сокр. Сказ., § 202 — Джэтай; в тексте — джди, вполне допускающее чтение Джэдай.

2580

Сокр. Сказ., § 202 — Кингиядай.

2581

У Березина — Бисур.

2582

Сокр. Сказ., § 202 — Суйкэту.

2583

Так в издании Березина, в ркп. A, S, I — х??кан; С, L, Р — дж?кан.

2584

У Березина — мадуй.

2585

В тексте — ахн; Березин читает «Ахын».

2586

У Березина — хркай.

2587

В ркп. S — сндун; А — сдун; у Березина — сидун.

2588

В ркп. S — ‘азан, С, L, I, В и у Березина — джаран; в тексте — ‘аран,

2589

В тексте имя пропущено, оно дается по Березину, читавшему его как Хаджу.

2590

Сокр. Сказ., § 202 — Шиги-хутуху.

2591

Что соответствует мнг. письм. тэригун экэ — главная мать (первая), т.к. всех остальных жен Чингиз-хана Шиги-Кутуку также должен был звать матерями.

2592

В ркп. С — дуисукэ; L — хрусукэ; В — русукэ; у Березина — дусукэ; в тексте — дупсукэ.

2593

В тексте — аркту; в ркп. С, L, I — азк.у; Р — арк?у; Березин читает «Эргэту».

2594

В тексте — мнгкл-туркан; Березин читает «Монгол-Туркэн».

2595

В издании Березина — Бари-хорчи.

2596

У Березина — илуган-калджа; Сокр. Сказ., § 202 — Халджа; ср. выше, стр. 221.

2597

В ркп. L — хукур-куран; ср. мнг. письм. Хаßурай — напильник. Разг. мнг. — хурай.

2598

В ркп. С, L — ?укри; I, Р — букри; В — тукр.

2599

В тексте иисун-туа-трки; Сокр. Сказ., § 225 — Есун-тээ.

2600

Березин читает «Бису-Буга». В ркп. В и у Березина — арук-бука (В — тука). В остальных рукописях вторая часть этого, имени, Бука, отделяется от первой союзом ва — и; Арук ва Бука, т.е. передается как имена двух лиц Арук и Бука.

2601

О термине кэбтэул см. прим. 342 на стр. 95 I книги этого тома.

2602

В ркп. I, В и у Березина — тука.

2603

В тексте — шнгуй.

2604

В тексте — мук?у-ктал, так в ркп. С, I, P и у Березина — -киан; ср.; Сокр. Сказ., § 213 — Мунгэту киян.

2605

В тексте — хнтун; в ркп. S — индун; С — хнун; L — хсун; I — хшун.

2606

В ркп. С, L, I — кмуган, доб. бэ вилайат-и хиш.

2607

В тексте — хаукур; в ркп. L — харкур; I — джакур; В и у Березина — джаку.

2608

У Березина — аумук.

2609

В ркп. С — ~ -тука; у Березина — бису.

2610

В ркп. S — ~ -аудхэ; С — джлэ-ухр.

2611

Кит. (***) тай-ши, букв. «императорской наставник, старший учитель императора» — высшее сановное звание в древнем Китае. Мнг. письм. баßши — учитель.

2612

Во всех рукописях кхти, ср. выше, прим. 422 на стр. 72.

2613

В тексте бухин; в ркп. S — ?урхи; С, L — тухр; В — куджр; у Березина — Буджр.

2614

В ркп. Р, В и у Березина — икэ-кутуку; Сокр. Сказ., § 202 — Екэ-Чэран.

2615

В ркп. — джубэ; В — джурэ; у Березина — джрмэ.

2616

Б — бисулун; Сокр. Сказ., § 155 — Есуй.

2617

У Березина — бисукэт; Сокр. Сказ., § 155 — Есуган.


Рашид-ад-дин читать все книги автора по порядку

Рашид-ад-дин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сборник летописей. Том I отзывы

Отзывы читателей о книге Сборник летописей. Том I, автор: Рашид-ад-дин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.