My-library.info
Все категории

Испытание человека (Пуруша-парикша) - Видьяпати

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Испытание человека (Пуруша-парикша) - Видьяпати. Жанр: Древневосточная литература год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Испытание человека (Пуруша-парикша)
Автор
Дата добавления:
29 апрель 2023
Количество просмотров:
39
Читать онлайн
Испытание человека (Пуруша-парикша) - Видьяпати

Испытание человека (Пуруша-парикша) - Видьяпати краткое содержание

Испытание человека (Пуруша-парикша) - Видьяпати - описание и краткое содержание, автор Видьяпати, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
отсутствует

Испытание человека (Пуруша-парикша) читать онлайн бесплатно

Испытание человека (Пуруша-парикша) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Видьяпати

158

Каушамби (Kausämbi) — имя древнего города, часто упоминаемого в памятниках индийской литературы. Дж. Грирсон отождествлял этот топоним с деревней Косам, расположенной на берегу р. Ямуны, недалеко от города Аллахабада.

159

...в обоих мирах. — То есть в этом существовании и в последующем (предположительно — на небе).

160

Гандаки — река в Митхиле.

161

Шалабха (Salabha) — букв. ‘кузнечик’.

162

На этом в “Испытании человека”... и далее. — В концовках второй и последующих частей в RJ перед именем Видьяпати появляются два слова: махамахопадхьяя (mahämahöpädhyäya букв. ‘великий-великий-учитель’) и тхаккура (thakkura букв. ‘господин’, ‘владыка’). Первое слово, возможно, род ученого звания или просто уважительного называния ученого человека. О слове тхаккура см. статью в наст. изд., с. 142, примеч. 21.

163

...наук основных — четырнадцать... — Здесь русскими словами знание и наука переводится санскритское vidyà (букв. ‘ведение’ — от корня vid- ‘знать’, ‘ведать’). Слово vidyä в данном контексте означает и знание (умение, навык, искусность) вообще, и раздел, область знания. В разных источниках приводятся разные списки разделов знания. Согласно одной из версий, таких разделов — четырнадцать: четыре веды, шесть веданг (букв. ‘частей вед’, а именно: фонетика, просодия, грамматика, этимология, астрономия и ритуал), дхарма, миманса, ньяя и пураны (см. Краткий словарь терминов в наст. изд.). Хотя Видьяпати также называет число четырнадцать, его список, очевидно, отличается от вышеприведенного (но Видьяпати нигде не приводит свой список полностью).

164

...таковы четыре типа людей, знающих, ученых и искусных. — Санскритское sa-vidya (‘обладающий ведением’) приходится для точности переводить тремя русскими словами: знающий, ученый и искусный, — потому что, как видно из дальнейшего, vidyä — это не только знание, но и ученость и искусность (в каком-либо деле, в каком-либо ремесле).

165

...столичный город по имени Дхара. — Город Дхара в Центральной Индии был столицей исторического раджи Бходжи (см. статью в наст. изд., с. 195).

166

Вивека-шарма (Viveka-sarmä) — О слове viveka см. примеч. к Вступлению. Sarmâ (букв. ‘защита’ или ‘счастье’) в традиционной индусской антропонимии — часть имени брахмана (см., напр.: Законы Ману. М., 1960. Гл. 11, ст. 32 и коммент, на с. 274). В современной Индии эта часть брахманского имени стала выполнять функции фамилии. Так, например, первого индийского космонавта зовут Ракеш Шарма.

167

...сын по имени Нирвивека. — Нирвивека (Nirviveka) можно перевести как неразумный, безрассудный и бессовестный (см. выше примеч. к Вступлению). Все эти варианты перевода оправданы дальнейшим поведением героя в рассказе. В СР (но только в переводе на хинди) имя сына брахмана — Нирвивека-шарма.

168

Он пренебрегал изучением Вед... увлекался охотой. — Брахману положено заниматься изучением Вед. Охота, связанная с убиением живого, для представителей этой касты запретна.

169

..желая спасти брахмана... — Спасение жизни брахмана с точки зрения традиционных индусских представлений — деяние особенно благое, приносящее большую заслугу (punya).

170

Киртисинха (Kïrtisimha) — букв. ‘Лев славы’. Так этот раджпут назван в GJ и СР. В SJ он просто Синха (Simha), букв. ‘Лев’. В GG и RJ — Синхала (Simhala), букв. ‘Подобный льву’.

171

...астролога, которого звали Вараха... — В RJ и SJ астролог в дальнейшем назван Варахамихира. Так действительно зовут автора известных трактатов (на санскрите) по математике, астрономии и астрологии. Предположительное время жизни этого исторического Варахамихиры — VI в. н.э. См., напр.: Pingree D. Jyoti|isästra: astral and mathematical literature (A history of Indian literature / Ed. by Jan Gonda. Vol. 6. Fasc. 4). Wiesbaden, 1981. P. 32 etc.

172

Разве брахманы пьют вино? — Правоверные брахманы вина не пьют.

173

“ Червь Брахмана” — Здесь речь идет не о Брахме, одном из главных богов индусского пантеона, а о религиозно-философском Абсолюте (по-русски это слово традиционно передается как Брахман).

174

Червь Брахмана поселяется в голове... — Ср. в “Атхарваведе” различные заговоры против червей, навлекающих болезни на человека; в том числе упоминается и червь “головной” (см.: Атхарваведа. Избранное / Пер., коммент, и вступ. ст. Т.Я. Елизаренковой. М., 1977. С. 96). В современном бенгальском языке выражение черви в голове означает ‘необычные мысли’, ‘фантазии’, ‘причуды’.

175

Червя Брахмана ни огнем не сжечь... ни водой не размочить... — Ср. характеристику Брахмана-Абсолюта в “Бхагавадгите” (И, 23-24), дословно совпадающую с этой характеристикой червя Брахмана:

Его не рассекает оружие,

его не сжигает огонь,

Его не мочит вода,

не высушивает ветер.

Нерассекаемый, несжигаемый,

немочимый, неиссушаемый,

вечный, вездесущий, крепкий,

недвижим Он, изначальный.

176

Коснувшись своих ушей... — Жест благочестивого испуга (“Чтоб уши мои этого не слышали!”).

177

...призвал ачарыо Шабарасвамина... — В истории индийской философии известен Шабарасвамин, один из основоположников философской школы миманса. Время его жизни точно неизвестно. Современные исследователи относят Шабарасвамина предположительно к IV в. н.э. См., напр.: Verpoorten J.-M. Mimämsä literature (A history of Indian literature I Ed. by Jan Gonda. Vol. 6, Fasc. 5). Wiesbaden, 1987. P. 12. Есть предания, в которых Шабарасвамин — отец раджи Викрамадитьи. См.: Winternitz М. History of Indian literature / Tr. by Subhadra Jha. Delhi etc., 1967. Vol. III. Part II. P. 475.

178

На разве знает она суть дхармы? — Возможно, в этих словах Шабарасвамина отразились идеи философии мимансы: в трактатах этого философского направления речь шла именно о смысле и интерпретации традиционных (священных) текстов.

179

...пролился цветочный дождь. — Цветочный дождь, изливающийся свыше, — обычный знак удовлетворения и радости богов.

180

...объятый гордостью... — В оригинале букв. ‘у которого от гордости волоски на теле встали дыбом'.

181


Видьяпати читать все книги автора по порядку

Видьяпати - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Испытание человека (Пуруша-парикша) отзывы

Отзывы читателей о книге Испытание человека (Пуруша-парикша), автор: Видьяпати. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.