My-library.info
Все категории

Константин Матвеев (Бар-Маттай) - Истребитель колючек. Сказки, легенды и притчи современных ассирийцев

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Константин Матвеев (Бар-Маттай) - Истребитель колючек. Сказки, легенды и притчи современных ассирийцев. Жанр: Древневосточная литература издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Истребитель колючек. Сказки, легенды и притчи современных ассирийцев
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
3 октябрь 2019
Количество просмотров:
183
Читать онлайн
Константин Матвеев (Бар-Маттай) - Истребитель колючек. Сказки, легенды и притчи современных ассирийцев

Константин Матвеев (Бар-Маттай) - Истребитель колючек. Сказки, легенды и притчи современных ассирийцев краткое содержание

Константин Матвеев (Бар-Маттай) - Истребитель колючек. Сказки, легенды и притчи современных ассирийцев - описание и краткое содержание, автор Константин Матвеев (Бар-Маттай), читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Сборник содержит сказки, легенды и притчи современных ассирийцев – народа, возводящего себя к древним ассирийцам и ныне живущего в некоторых странах Ближнего Востока, а также в Советском Союзе. Книга рассчитана на взрослого читателя.

Истребитель колючек. Сказки, легенды и притчи современных ассирийцев читать онлайн бесплатно

Истребитель колючек. Сказки, легенды и притчи современных ассирийцев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Матвеев (Бар-Маттай)

везир – советник правителя; министр.

Верхнее Тиари – меликство в вилайете Ван Османской империи.

Вормиз (или Хормизд) – персидское имя. Ассирийцы так называли персов, перешедших в христианство и причисленных к лику святых.

Галия д Марти – ущелье с пастбищами в вилайете Хакяри Османской империи.

гзирая – ветеран войны; стражник, охранник.

год Хинуса – календарное название турецкого происхождения, связанное с названием одного из животных.

Гугтапа – ассирийская деревня в провинции Урмия (см.).

гюрза – булава, палица; в старину один из самых распространенных видов оружия у ассирийцев.

Далимурат – имя собственное, употребляемое у ассирийцев в значении «мудрый, знающий».

Дарьявуш – имя персидского царя Дария. Было три персидских царя с этим именем из династии Ахеменидов (550 – 330).

даула – барабан.

дервиш – странствующий мусульманский монах.

Джахиз Абу Усман Амр ибн-Бахр (год рождения неизвестен, умер в 869 г.) – арабский писатель и философ.

джан – ласковое обращение – дорогой, милый, любезный.

Джезирский округ – Верхняя Месопотамия. Входит в пределы Ирака, Сирии и Турции в современных границах.

джейран – вид антилопы.

Джелу (Джилу) – независимое ассирийское меликство в вилайете Хакяри Османской империи.

Джохи – популярный комический герой ближневосточного фольклора.

Джуламерк (Чёлемерик) – административный центр вилайета Хакяри (см.).

див – злой дух, особенно часто встречается в персидском фольклоре. Его изображают с клыками, рогами, с огромными когтями на локтях, коленях и пятках, заросшего густой шерстью. Иногда под действием волшебных сил он превращается в доброго духа и помогает героям сказок.

диван – присутственное место, канцелярия при халифском дворе.

динар – старая денежная единица.

дунья – мир, вселенная.

Езиды – курды, исповедующие свою особую религию, сочетающую язычество, зороастризм, иудаизм и манихейство.

Заб (точнее, Большой Заб) – приток р. Тигр. Его верховье приходится на бывшие ассирийские меликства в Турции, а низовье на Ирак.

зуми – альпийские луга, место выпаса скота в летнее время.

зурна – музыкальный духовой инструмент, дудочка, рожок.

Испагань (совр. Исфаган) – город в Иране. При Сефевидах столица иранского государства.

Кадий – судья, разбирающий дела и выносящий решения исходя из шариата – свода мусульманских правовых норм.

каймакам – уездный начальник в Османской империи.

караван-сарай – постоялый двор в странах Востока.

кебаб – мясо, нарезанное ломтями и зажаренное на вертеле или раскаленных камнях.

Киамат – божество; у современных ассирийцев перекликается с именем Тиамат шумеров, вавилонян и ассирийцев.

корухчи (курд.) – объездчик лугов.

кран – мелкая монета.

кубебе – см. куфта.

куруш – мелкая монета.

куфта – у ассирийцев это блюдо называется кутла или кубебе. Кушанье из мелко нарезанного мяса с добавлением перца, чеснока, лука и риса, в форме шара размером с большое яблоко.

лаваш – лепешка из тонко раскатанного теста.

лира – крупная монета.

локоть – старинная мера длины, около 40 см.

майдан – главная городская площадь, примыкающая, как правило, к двору правителя.

ман – распространенная иранская мера веса. В городах и областях Ирана применялись различные по весу маны: 2,994 кг (так называемый «тебризский ман») – 13,8 кг.

мар (букв. «святой») – часть некоторых собственных имен и названий.

меджлис – место заседаний, собраний, совет.

мелик (совр. малик) – князь, светский глава ассирийского меликства.

меликство – в Османской империи княжество.

мичах – найденыш.

муртуха – вид халвы, приготовленной из муки, масла и сахара.

Навуходоносор II – вавилонский царь (604 – 562), одержал окончательную победу над ассирийскими и египетскими войсками при Кархемише в 605 г. до н. э.

неправоверный – мусульмане считают всех немусульман неправоверными, а себя истинно верующими людьми.

Орагам – Авраам, библейский патриарх, легендарный родоначальник евреев.

Пахлаван – акробат, гимнаст, борец, богатырь.

паша – титул первых сановников в Османской империи.

пери – в иранской мифологии добрые и злые духи, появляющиеся в образе прекрасных существ. Они помогают героям сказок побеждать злых духов. По ассирийским народным поверьям, пери часто появляются в садах в образе голубей.

Рустан (Рустам) – имя легендарного персидского богатыря, одного из главных героев персидского эпоса «Шахнаме».

Саазы – смычковый музыкальный инструмент.

саакы – шерстяные толстые цветные носки, доходящие до колен, затягиваемые шнурком с кисточкой.

Саул – первый царь Иудейского царства (II в. до н. э.). Легенда гласит, что, будучи простым человеком, он отправился искать потерявшуюся ослицу, а нашел царство, где стал правителем.

Симург – гигантская волшебная птица из иранской мифологии, кормящая своих детей молоком и мясом. Симург доброжелательно относится к героям сказок и за их добрые поступки выручает из беды. По верованиям народов Востока, обладает даром речи.

Соломон – царь Израильско-Иудейского царства в X в. до н. э., популярный персонаж в ассирийских сказках, где выступает как символ могущества, сказочного богатства, мудрого провидения. Кольцо Соломона давало власть над царством духов, служивших ему и выполнявших его приказания. У него был также другой талисман – волшебная плеть, которой он превращал людей в животных и наоборот. По преданиям, царь Соломон имел большой гарем – 700 жен и 3000 наложниц.

Сулака – весенний праздник цветов.

Тайнийна – сказочный змей, приносящий людям зло.

талант – античная мера веса, равная 26,2 кг.

Таль – полунезависимое меликство в вилайете Ван Османской империи.

тиариец – житель ассирийского меликства Тиари (Тияри) в вилайете Хакяри в юго-восточной части Турции. Наиболее часто встречающийся персонаж анекдотов, шуток, смешных рассказов, всегда выступает в роли обманутого, прекраснодушного простака.

тинура (танура) – конусообразная печь, вделанная в землю. Ее стены выложены из камня и обмазаны тщательно притертой глиной. Внутри печи разводят костер, чтобы на раскаленные стенки приклеить тесто.

туман – персидская денежная единица, курс которой многократно менялся.

Тхум – независимое меликство в вилайете Ван Османской империи.

Урмия – название озера, провинции и города в Иране, ныне Резайе.

Фирман – шахский или султанский эдикт, указ, повеление.

Хакяри – вилайет в Османской империи на крайнем юго-востоке. Основная часть жителей – ассирийцы.

Хамадан – город в Западном Иране, в древности здесь находилась столица Мидии Экбатаны. «Хамадан далеко, а грядка близко» – персидская пословица, употребляется в смысле «оставь пустые разговоры, докажи на деле».

Хан – село в меликстве Тхум.

ханум – госпожа, жена. Обращение к замужней женщине.

Хнанышу (букв. «милость Христа») – имя, которое обычно получают ассирийские несторианские митрополиты.

хаджи – почетное прозвище, даваемое паломнику, побывавшему в Мекке и Медине – священных городах мусульман, расположенных в Хиджазе (Саудовская Аравия).

хурджун – переметная сума, чаще всего из ковровой ткани или из шерсти.

чальские курды – проживают на юге от Нижнего и Верхнего Тиари, на самой границе северного Ирака.

Чампа – село в меликстве Верхнее Тиари Османской империи.

чамчама – бездонная пропасть.

чарухи – обувь из сыромятной кожи без шнурков и застежек, похожа на глубокие галоши.

чувал – большой мешок, торба.

шай – мелкая иранская монета.

шамаша – дьякон, помощник священника в ассирийской церкви.

Шамиршах – имя халдейского царя.

шаур – мелкая денежная единица.

Шах-Аббас – шах Аббас I Сефевид (1587 – 1628), персидский шах, при котором иранское государство достигло значительного расцвета. С его именем связаны многочисленные предания, легенды и сказки.

шидда – ведьма; она может быть доброй или злой в зависимости от роли, которой ее наделяют.

Шлимун – см. Соломон.

эггида – богатырь.

япрах – то же, что долма, род голубцов.

Примечания

1

Советская Историческая Энциклопедия, т. I, M., 1961, стр. 90. Далее все годы правления царей древности приведены по СИЭ.

2

З. И. Рагозина. История Ассирии, СПб., 1902, стр. 474.

3

D. D. Luckenbill, Ancient records of Assyria and Babylonia, vol. II, Chicago, 1927, стр. 417.

4

I. Asimоv, The Near East history, Boston, 1968, стр. 102.

5

G. Smith, Assyria from the earliest times to the fall of Nineveh, New York, 1876, стр. 201.

6

З. И. Рагозина, История Ассирии, стр. 475.

7

Библия, Ветхий завет, кн. пророка Ионы, гл. 3, стих 5 – 7. Интересно отметить, что такой пост соблюдают и современные ассирийцы. Правда, его период сократился теперь до трех дней. Называется он «баута у нинваи» – «пожелание ниневийцев» или «баута д Нинви» – «пожелание Ниневии».


Константин Матвеев (Бар-Маттай) читать все книги автора по порядку

Константин Матвеев (Бар-Маттай) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Истребитель колючек. Сказки, легенды и притчи современных ассирийцев отзывы

Отзывы читателей о книге Истребитель колючек. Сказки, легенды и притчи современных ассирийцев, автор: Константин Матвеев (Бар-Маттай). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.