My-library.info
Все категории

Ло Гуань-чжун - Развеянные чары

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ло Гуань-чжун - Развеянные чары. Жанр: Древневосточная литература издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Развеянные чары
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
3 октябрь 2019
Количество просмотров:
256
Читать онлайн
Ло Гуань-чжун - Развеянные чары

Ло Гуань-чжун - Развеянные чары краткое содержание

Ло Гуань-чжун - Развеянные чары - описание и краткое содержание, автор Ло Гуань-чжун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Роман «Развеянные чары» был создан известным писателем Ло Гуаньчжуном в XIV в., а свою окончательную редакцию приобрел после переработки его Фэн Мэнлуном в начале XVII в. Это первый и наиболее значительный из так называемых «романов о чудесах», пользующихся в китайском народе огромной популярностью.Роман представляет собой едкую сатиру на китайское общество XIV–XVII вв.

Развеянные чары читать онлайн бесплатно

Развеянные чары - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ло Гуань-чжун

– Героиня Чжао явилась ко мне во сне и предупредила, что мне грозит опасность, – возразил Вэнь Яньбо, – и предсказание ее сбылось. Она же велела мне на три дня прекратить военные действия, и, видимо, неспроста. Подождем, пока выйдет срок, незачем спешить. А пока подумайте хорошенько, что означает «три Суй».

Военачальники почтительно склонились и покинули шатер.

Тем временем, уверенные в том, что их затея с жерновом принесла успех, колдуны устроили пир.

Ван Цзэ послал лазутчиков разведать, что делается в стане противника. Те по возвращении доложили:

– В лагере Вэнь Яньбо царит порядок, войско в полной боевой готовности. Больше ничего особенного заметить не удалось.

– Пусть у них порядок, но войско, потерявшее полководца, не захочет вступать в бой, – сказал сообщникам Ван Цзэ. – Одно тревожит меня: не остался ли Вэнь Яньбо в живых?

– Наш способ верный, – сказал Хромой. – От летающего жернова еще никому не удавалось спастись!

– И все-таки для полной уверенности надо бы послать Вэнь Яньбо вызов на бой, – сказал Ван Цзэ.

Вызов написали, и Ван Цзэ приказал одному из своих воинов доставить его лично Вэнь Яньбо. Посланец явился в лагерь Вэнь Яньбо, его провели прямо к шатру полководца и приняли бумагу. Прочитав вызов, Вэнь Яньбо догадался о замысле врага и про себя подумал: «Они уверены, что жернов раздавил меня! Увидели, что у нас все тихо, и решили разузнать, не произошло ли еще что-нибудь».

Вэнь Яньбо собственноручно написал ответ, и его тут же вручили посланцу.

Когда посланец вернулся в город, Ван Цзэ спросил его:

– Ты был у шатра Вэнь Яньбо?

– Докладываю великому вану – был! – отвечал посланец. – Вэнь Яньбо жив и здоров и сам написал ответ на ваш вызов.

Ван Цзэ заволновался и вызвал к себе Хромого, чтобы вместе с ним и Юнъэр обсудить положение. Они долго спорили, но так ничего и не решили. В это время доложили о прибытии Святой тетушки. Все вышли ей навстречу, проводили в зал и усадили на почетное место. Ван Цзэ рассказал ей о том, как врагам удалось при помощи брызгалок с нечистой кровью развеять их чары, а так же о том, что Вэнь Яньбо остался жив…

Выслушав его, Святая тетушка обратилась к Хромому:

– Не пора ли тебе применить свой излюбленный способ – «белый конь вводит в заблуждение воина»?

– Мы уже дважды применяли, казалось бы, самые надежные способы, и все равно терпели неудачу, – сказал Хромой. – А свой способ я решил приберечь на крайний случай.

– Конечно, я владею искусством тысячи превращений и десяти тысяч изменений, однако растрачивать его по пустякам не намерена, – сказала Святая тетушка. – А ты нерешителен из-за своей слабости к вину и женщинам, что в конце концов лишит тебя всякой силы и уподобит волоску, подхваченному ветром. Волосок может упасть и рядом, но чаще всего его уносит за несколько ли… Итак, слушайте все меня: в бой вступаем завтра! Посмотрим, смогут ли они меня одолеть?

Хромой и Юнъэр молча опустили головы. Только Ван Цзэ сказал:

– Всецело полагаюсь на вашу волшебную силу, матушка!

На следующее утро Ван Цзэ отобрал десять тысяч воинов и выступил с ними из города. Вэнь Яньбо снова приготовил к бою брызгальщиков, однако посланца на переговоры не отправил. Из строя войск Ван Цзэ навстречу никто не выезжал…

Между тем Хромой, босой, без одежды, оружия и лат, ведя на поводу белого коня, вместе с Чжан Ци и У Ваном явился перед строем войск, желая посмотреть, что сотворит Святая тетушка. А Святая тетушка распустила волосы, взяла меч, вывела вперед белого коня и, сотворив заклинание, уколола коня мечом в голову. Из раны брызнула кровь, Святая тетушка набрала ее в рот и прыснула на вражеские войска. И тут началось нечто невообразимое: в небе заклубились черные тучи, загрохотал гром, завыл ветер, вздымая песок и камни, и хлынул ливень. Ветер дул с такой силой, что невозможно было открыть глаза. Воины с луками и брызгалками перестали понимать, где север, где юг, побросали оружие и обратились в бегство, спасая жизнь. Вэнь Яньбо метался среди бегущих воинов, не понимая, что происходит. Неожиданно перед его конем закружился смерч, и там, где он пролетал, тьма рассеивалась. Вэнь Яньбо поскакал вслед за смерчем, когда же обернулся, то увидел, что он совершенно один и находится в незнакомом месте.

Впереди виднелись поросшие лесом горы. Среди деревьев на высоком шесте развевался флаг, оттуда же слышались удары колокола. Вэнь Яньбо двинулся в том направлении и вскоре оказался перед воротами храма.

«Ничего не поделаешь, – подумал он. – Раз уж я здесь, придется расспросить монахов, что это за место и как мне добраться до своего лагеря».

Он спешился и вошел в храм. Его встретил послушник. Вэнь Яньбо сказал ему, что хотел бы видеть настоятеля.

– Ваша фамилия Вэнь, почтенный полководец? – спросил послушник.

– Откуда ты знаешь мою фамилию? – удивился Вэнь Яньбо.

– Мой наставник сказал, что сегодня прибудет полководец Вэнь, и повелел мне его встретить, – отвечал послушник.

Вэнь Яньбо ничего не ответил, а про себя подумал: «Если его наставник заранее знал о моем приходе, значит, он, несомненно, человек не простой!»

– А я как раз и хотел повидать твоего наставника, – сказал он послушнику.

Послушник взял под уздцы коня и пошел впереди, указывая дорогу. У входа в келью их встретил старый хэшан. Он почтительно приветствовал Вэнь Яньбо, пригласил войти, и они сели, как надлежит гостю и хозяину.

– Верно, проголодались, полководец? – осведомился хэшан.

Не дожидаясь ответа, он распорядился приготовить для гостя трапезу, а коня велел отвести на конюшню и дать ему сена.

Когда послушник подал чай, хэшан сказал:

– Стало быть, вы и есть тот самый полководец Вэнь, который со стотысячным войском пришел в здешние края, чтобы покарать Ван Цзэ?

– Каким образом вы об этом узнали? – поразился Вэнь Яньбо.

– Вчера ночью ко мне явился во сне дух-покровитель здешнего храма и предупредил меня об этом, – сказал хэшан. – Я давно уже слышал о вас, и ваш приход – великая честь для нашего храма. Но почему вы один, где ваши телохранители?

– Признаюсь, сегодня я сражался с мятежниками и потерпел неудачу, – отвечал Вэнь Яньбо. – Вот и пришлось спасаться одному.

Услышав столь откровенное признание, хэшан сделал вид, будто удивлен:

– Как же это могло случиться? Вы ведь талантливый полководец! Другое дело, если бы вам противостояло многочисленное войско. Но кучка бэйчжоуских разбойников!..

– Вот именно, с кучкой разбойников я бы живо расправился, – согласился Вэнь Яньбо. – Но ведь Ван Цзэ помогают колдуны! Стоит завязать бой, как они напускают на нас толпы злых демонов, диких зверей и диковинных тварей, и мои воины обращаются в бегство. Мой помощник Цао Вэй предложил было использовать против них свиную и баранью кровь, конскую мочу и чеснок, но и это помогло лишь на время. А вчера не успел я подняться в шатер, как колдуны обрушили на меня жернов. Счастье еще, что Дальновидящий дух спас меня! Сегодня, вступая в бой, я вновь не остерегся, и Ван Цзэ напустил на нас ветер и мрак, гром и ливень, и мое войско в страхе разбежалось. Вот я и остался один! Скажите, наставник, как мне добраться до лагеря, и я вас щедро награжу!

Хэшан вскочил с места, всплеснул руками и с возмущением воскликнул:

– И это творится в наш век, подобный золотому веку Яо и Шуня! В правление святого государя и мудрых сановников какие-то колдуны осмеливаются устраивать смуту?! Не беспокойтесь, полководец, я не пожалею сил и помогу вам развеять колдовские чары и одолеть мятежников.

– Не сочтите дерзостью, если осмелюсь спросить, как ваше драгоценное имя, наставник? – спросил обрадованный Вэнь Яньбо.

– Меня зовут Чжугэ Суйчжи, – отвечал тот.

Вэнь Яньбо еще больше обрадовался:

– Дальновидящий дух оставил мне надпись:


«Встретишь трех Суй, колдуны и демоны отступят».


Я думал всю ночь, но так и не понял, что бы это могло значить? Теперь мне отчасти понятно. Если вы мне поможете взять Бэйчжоу, я доложу государю, и вас будет ждать самая великая награда!

– Я ушел от мира, зачем же мне богатство и титулы? – произнес хэшан. – Но я не потерплю, чтобы какие-то колдуны нарушали спокойствие в Поднебесной! Ради искоренения зла я готов служить вам так же верно, как служат человеку собака и конь. Переночуйте в нашем храме, а завтра мы вместе отправимся к вам в лагерь.

Вэнь Яньбо снял с себя латы, поужинал, немного побеседовал с хэшаном и лег отдыхать.

Под утро они поднялись, закусили, и хэшан сказал послушнику:

– Приведи мне коня, мы с полководцем едем громить мятежников!

Как только монахи услышали, куда уезжает их настоятель, они переполошились и бросились отговаривать, но хэшан только улыбнулся:

– Вы уж не мешайте мне, я знаю, что делаю. Разгромим злодеев – будет у меня заслуга перед государем, а наш храм еще больше прославится. Так что ждите меня с победой!


Ло Гуань-чжун читать все книги автора по порядку

Ло Гуань-чжун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Развеянные чары отзывы

Отзывы читателей о книге Развеянные чары, автор: Ло Гуань-чжун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.