Ознакомительная версия.
645
Стр. 479. …обожравшись коих они лишились рассудка… — Сведения о дурманящих растениях Гриммельсгаузен заимствовал из четвертой части «Восточной Индии» де Бри, где сообщается о «траве Dutroa», которая «весьма распространена в Индии и растет повсюду в полях». Гриммельсгаузен заменил по художественным соображениям «траву» на дерево, так как ему понадобилось поместить на нем надпись о превращении людей, подобно тому, как это творила древняя волшебница Цирцея (Киркея), упоминаемая в «Одиссее».
Стр. 481. Онуфрий — имя одного из отшельников в Фиванской пустыне.
Стр. 482. Иоганн Рауе. — «Космография» Иоганна Рауе вышла в 1612 г.
Стр. 483. Арака — род пальмы, плоды которой употребляются при жевании вместе с бетелем, а также для приготовления крепкого вина.
Стр. 484. Пророк Иона — упоминаемый в Библии пророк; провел несколько дней во чреве кита.
ПРИБАВЛЕНИЕ И ПЕРВОЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ,
ИЛИ CONTINUATIO
Стр. 488. …в особливом трактатце… — Имеется в виду второе продолжение, предназначенное для следующего года издания.
…подобно летучему страннику… — Намек на книгу «Летучий странник» (1659), которая ошибочно приписывалась Гриммельсгаузену.
Стр. 489. Recipe carnes mali medici. — Симилициссимус понял дословно текст этого невинного рецепта, прочитав его, как «возьми мясо дурного медика», тогда как «malum» означает древесный плод, a «malum medici» — лимон. Рецепт гласил: «Возьми мякоть лимона».
Стр. 490. …выкликать ведомости… — Продавцы газет и календарей на ярмарках выкликали нараспев важнейшие известия в газетах. На гравюре, приложенной к Первому Продолжению, изображен торгующий календарями Симплициссимус, стоящий на помосте перед большой толпой.
…прославленный город в Германии… — Здесь: Нюрнберг, где находилось издательство Вольфа Эбергардта Фельсекера.
…животные в Аркадии. — Имеются в виду ослы.
Стр. 491. Кандия — главный город и крепость на о-ве Крит. После продолжительной осады, начатой еще в 1645 г., турки взяли Кандию 27 сентября 1669 г.
…ход морского сражения… — Имеется в виду сражение, которое в августе 1668 г. дал туркам венецианский флот, посланный на помощь Кандии.
Стр. 495. «Под нечистою тогою нередко скрывается преизящная мудрость». — Изречение восходит к Цицерону.
СИМПЛИЦИАНСКИХ ДИКОВИННЫХ ИСТОРИЙ
ВТОРОЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ, ИЛИ CONTINUATIO
Стр. 499. Пролив Де-Ла-Мэр (также пролив Св. Винцента) — между Огненной Землей и островом Де-Лос-Эстатодос.
Стр. 500. …странными и удивительными делами… — В 1667 г. в Португалии произошел дворцовый переворот, в результате которого король Альфонс VI был вынужден отречься от престола.
…о всеобщем-то мире… — Симплициссимус возвратился в Европу после заключения Вестфальского мира, положившего конец Тридцати летней войне.
Веттерау — равнина в Гессене.
Великий год Платона. — Согласно представлениям античных писателей, существовал особый космический цикл, в течение которого все расположение светил возвращалось к первоначальному положению, а вместе с тем каждый раз полностью повторялись вся предшествовавшая жизнь и все события, происходившие на Земле.
Стр. 501. Мидас (греч. миф.) — фригийский царь. Был судьей на музыкальном состязании между Аполлоном и Паном, присудил победу последнему. Разгневанный Аполлон наградил Мидаса ослиными ушами, которые тот был вынужден скрывать под фригийским колпаком.
Боязливый зверек — заяц.
Фрицлар — городок в Касселе.
Метц — мера сыпучих тел и жидкостей. Различался большой метц (3,44 л) и малый (различного объема).
Стр. 502. Синьор Борри — Джузеппе Франческо Борри (1627–1695) — итальянский авантюрист, алхимик и медик.
ЕЩЕ ОДНА СИМПЛИЦИАНСКАЯ ДИКОВИННАЯ ИСТОРИЯ.
ТРЕТЬЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ, ИЛИ CONTINUATIO
Стр. 505. …как о том поведано в прошлом году… — то есть в «Календаре» за предыдущий год.
Стр. 510. …побежал что есть мочи рядом с лошадьми… — Подобная же проделка описана в «Декамероне» Боккаччо (День девятый, новелла 4).
Стр. 513. …предать земле по христианскому обычаю. — История Андреолуса и Цецилии написана на «бродячий сюжет», встречается в «Декамероне» (День четвертый, новелла 7), у Ганса Сакса («История, как двое любовников померли от листа шалфея») и др.
ДОБАВЛЕНИЕ ОТ ПРЕУДИВИТЕЛЬНОГО СТРАНСТВУЮЩЕГО ПО ВСЕМУ СВЕТУ ВРАЧА СИМПЛИЦИССИМУСА
«Добавление» известно и как самостоятельный «летучий лист» большого формата с гравюрой. Прототипом для листовки о враче Симплициссимусе послужила гравюра 1648 года, осмеивающая «иатрохимиков» (врачей, которые, следуя за Парацельсом, вводили в медицину лечение химическими препаратами). На ней изображена лаборатория с круглой дистиллярной печью посредине. В отверстие, сделанное в печи, кавалер в ботфортах вставил голову. Шпага отброшена в сторону. С противоположной стороны старик в очках и длинном балахоне поддерживает огонь в печи. Из «шлема» печи вместе с густыми клубами дыма вылетают «вздоры» и «фантазии», от которых надлежит избавить пациента, скрещенные шпаги и т. д. В гравюру летучего листа «Симплициссимус — врач» внесено больше различных мотивов. На первом плане в центре дистиллярная печь, покрытая различными надписями. Охватив ее обеими руками, в нее уткнулся пациент. С другой стороны старик с бородой, в круглых роговых очках, помешивает крючкообразной кочергой в печи. Позади точило, на котором укорачивают нос другого кавалера. Кругом изображены в действии и другие аппараты для исправления физических недостатков. Слева группа калек с клюками и батожками дожидается очереди. На заднем плане виднеется широкое устье другой печи, куда на деревянной лопате засовывают еще одного пациента. В клубах дыма, застилающего лабораторию, изображено множество предметов: игральные карты, игорная доска, кости, ракетка с мячом, нож, рожок, сердце с крылышками, пронзенное стрелой, дама в длинном платье, карета, каменный дом, замок, корабль, спеленатый младенец, две головы в шутовских колпаках, оленьи рога, кабанья, ослиная и заячья головы, голубь, змеи, мухи и другие крылатые насекомые, книга, над которой вьется надпись: «Grobianus», и др. Здесь нашли отражение и некоторые фольклорные мотивы (переделка стариков на молодцов и т. д.).
Стр. 514. Доктор Глистогон — персонаж сатирической литературы XVII в., в «алхимической кухне» которого и происходило лечение «фантастов», изображенное на гравюре 1648 г.
…верстак для обтесывания молодых лоботрясов. — Намек на вышедшую около 1660 г. сатирическую книжку «Подновленный и приметно улучшенный новомодный верстак».
Граф Мориц (1567–1625) — принц Оранский, возглавивший борьбу Нидерландов против испанского владычества.
Стр. 515. Боже, упаси нас от каторжной тюрьмы. — Это выражение связано с рассказом «Утихомиренный в каторжной тюрьме крестьянский сын», помещенным в «Календаре диковинных историй» на 1671 г., который был выпущен с приложенным к нему «летучим листом».
Стр. 516. …на изображении моей мастерской… — Имеется в виду гравюра, изображающая «мастерскую» врача Симплициссимуса.
А. Морозов
Ознакомительная версия.