My-library.info
Все категории

Софокл - Эдип в Колоне

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Софокл - Эдип в Колоне. Жанр: Европейская старинная литература издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Эдип в Колоне
Автор
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
3 октябрь 2019
Количество просмотров:
256
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Софокл - Эдип в Колоне

Софокл - Эдип в Колоне краткое содержание

Софокл - Эдип в Колоне - описание и краткое содержание, автор Софокл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
«Блаженный Софокл, – он умер, прожив долгую жизнь, он был счастлив, умен, сочинил множество прекрасных трагедий и скончался благополучно, не изведав никаких бед».Фриних

Эдип в Колоне читать онлайн бесплатно

Эдип в Колоне - читать книгу онлайн бесплатно, автор Софокл
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Эдип с Антигоной показываются на опушке рощи.

ЭдипЭто я, тот скиталец: по голосу вас
140 Я, селяне, узнал.

КорифейЭто ты! Это ты!
Неприветлив твой образ, нерадостен глас.

ЭдипНе должны вы меня нечестивцем считать.

КорифейО защитник наш Зевс! Кто пред нами стоит?

ЭдипПеред вами – несчастный, жестокой судьбе
Обреченный, старейшины этой земли!
Я чужими глазами свой путь нахожу:
Посмотрите, бреду,
Большой, за малою следом!

Антистрофа I

ХорО да! Твоих глаз свет потух.
150 С детства ли был ты незряч в своей дороге
Столь долгой и столь бедственной?
Но не прибавь к беде
Проклятий божества!
Зашел ты, зашел ты далеко за грань:
Берегись заповедных мест,
Где в кратиру воды святой
Сладкий ярого меда сок
160 Жертвой благой течет:
Их берегись, несчастный путник,
Отстранись, удались, уйди —
Ты стоишь далеко от нас —
Слышишь речь мою, горький странник?
Из запретной чащи
Уходи! Если хочешь мне дело сказать —
Из дозволенных мест
Говори, а дотоле – ни слова!

Эдип170 Что велишь ты мне делать, родная моя?

АнтигонаМой отец, волю граждан почтить мы должны,
Уступая, где надо, и слушаясь их.

ЭдипПрикоснись же ко мне.

АнтигонаДай мне руку, отец.

ЭдипЧужестранцы! Не будет вреда мне от вас,
Если сень я покину, доверившись вам?

Строфа II

ХорНикто против воли твоей не посмеет
Увести тебя, старец, отсюда.

Эдип, ведомый Антигоной, медленно приближается к хору.

ЭдипСюда?

ХорДальше, старец, дальше!

Эдип180 А теперь?

ХорДальше, дальше, дева!
Ты разве меня не слышишь?[7]

. . . .

АнтигонаСлабой поступью, не спеша,
Следуй дальше, отец, за мной.

. . . .

ХорПомни, странник: в земле чужой
Воля граждан – тебе завет:
Что им любо – воздай почет.
Что не любо – чуждайся!

ЭдипТак веди меня, дочь,
Чтобы, местную веру смиренно почтив,
190 Мог я слово сказать и услышать ответ.
С неизбежностью нам ли бороться?

Антистрофа II

ХорДошел ты до края земли каменистой,
Оставаться здесь можешь без страха.

ЭдипВот здесь?

ХорЯ сказал: довольно!

ЭдипМожно сесть?

ХорДа, на камень, сбоку
Он низок; согни колено!

АнтигонаЭто мне предоставь, отец…

ЭдипОх, тяжко, тяжко!

АнтигонаШаг за шагом со мной иди.
200 Силе любящих рук доверь
Тела старого слабый вес.

ЭдипСлепая, жестокая доля!

(Опускается на камень)

ХорЗдесь, несчастный, спокойно вздохни
И ответствуй: откуда ты?
Что за горе тебя ведет?
Кто ты, откуда родом?

Эпод

ЭдипЯ изгнанник, друзья! Не пытайтесь…

ХорК чему запрет, скиталец, твой?

Эдип210 Не пытайся узнать, кто я!
Нет, прекрати расспросы!

ХорПочему?

ЭдипСтрашен род мой!

ХорМолви!

Эдип(Антигоне)

О дитя! Что мне делать?

ХорТы какого семени сев?
Кем рожден? Говори, пришлец!

ЭдипСтрашно, родимая, мне! Что мне сказать?

ХорДо предела дошел ты; признайся!

ЭдипДа, мне признаться пора; правды не скрыть!

ХорСлишком долго вы медлите; молви!

Эдип220 Ведом вам Лаия сын?

ХорУвы!

ЭдипРод Лабдакидов?

ХорО боги!

ЭдипВедом несчастный Эдип?

ХорТак это ты?

ЭдипНе пугайтесь же этого слова!

ХорГоре, горе!

ЭдипГоре мне!

ХорГоре!

ЭдипМоя дочь, что случилось со мною?

ХорУходите из нашего края!

ЭдипВы не то обещали мне, старцы.

ХорНет от богов[8] рокового возмездия
Тем, кто обиды карает обидами;
230 Тщетно к обману обман прибавляешь ты:
Им не добро, а лишь боль порождается.
Нет, нашу землю покинуть обязан ты,
Прочь уходи от предела священного,
Чтоб не обрушилась
Божья на город кара!

АнтигонаГде же ваша кротость, друзья?
Старца вид почтенный
Вам противен стал
В миг, что напомнил вам
240 Весть о делах его невольных,
Дайте же мне умолить вас, безрадостной;
Хоть надо мной сжальтесь вы!
Я за отца вас прошу горемычного,
Я; не слепыми встречаю глазами я
Взор ваших глаз, точно племени вашего
Отпрыск; о сжальтесь над долей несчастного!
Как перед богом, пред вами предстали мы.
Сирых обрадуйте: радость нежданную
Нам подарите.
250 Всем, что вам дорого, вас заклинаю я,
Чадом, женою, имением, богом, —
Сжальтесь! Не встретить под солнцем вам смертного,
Кто б мог богов ниспровергнуть волю.

Эписодий Первый

КорифейВерь, дочь Эдипа: и тебя нам жаль,
И об его мучениях скорбим мы.
Но гнев богов нам страшен; ради них —
Мы не изменим прежнего решенья.

ЭдипКогда поток струится[9] праздной славы
В устах людей, какая польза в нем?
260 Благочестивы, слышал я, Афины
Превыше всех; лишь в них гонимый странник
Найдет надежный, ласковый приют.
Что ж? Оправдалась ли на мне их слава?
Не вы ли из священного приюта
Меня подняв, изгнать хотите вон?
Чего боитесь? Имени пустого!
Иль образ мой смутил вас? Нет, не он;
Свои ж деянья, если молвить правду,
Я претерпел скорее, чем свершил.
Отца проклятье, матери проклятье —
Они пугают вас, ведь так? Но где же
270 Моя порочность тут сказалась, где?
На зло ответил злом[10] я; будь я даже
В сознанье полном – и тогда б вины
Тут не было. Но нет: когда я пал —
Я пал в неведенье; а кто казнил —
Те ведали, кого они губили.
О взвесьте все, богами вас молю!
Принудив кров покинуть благодатный,
Нас не оставьте помощью своей.
Негоже из почтения к блаженным
Святые их заветы[11] попирать.
Нет, верьте, старцы: видит божий глаз
280 И благочестье смертных, и нечестье,
И нет злодеям от него спасенья.
Не омрачайте ж родины счастливой
В богопротивном рвении своем.
Просителю залог спасенья давши,
Храните верность до конца ему.
Я знаю сам, нерадостен мой вид —
И все ж страшиться вам меня не должно:
Я освящен и просветлен страданьем,
И счастлив будет мой приход для вас.
290 Когда придет ваш царь – вы все поймете;
Пока ж – стерпите, не творите зла!

КорифейТвои советы, старец, мне внушают
Немалый страх: его в словах немногих
Не выскажешь. Но мы согласны: дело
Пускай решит державный царь Афин.

ЭдипА где же ныне пребывает он?

КорифейВ отцовском граде правит он; тот страж,
Что нас прислал, гонцом к нему умчался.

ЭдипКак мните вы? Уважит он желанье
300 Слепого старца? Выйдет он ко мне?

КорифейКонечно, выйдет: имя привлечет.

ЭдипКто ж возвестит его царю афинян?

КорифейХоть путь не близок, но молва привыкла
Гонцов перегонять; ее услышав,
Царь будет здесь, не бойся. Все народы
Твое, бедняга, имя облетело.
Хотя б и спал он, вялостью объятый —
На твой призыв он быстро поспешит.

ЭдипО, да придет он, городу на благо
И мне: глупец лишь сам себе не друг.

Антигона(вглядываясь вдаль)

310 О Зевс! Что вижу? Что сказать, отец мой?

ЭдипРодная, Антигона, что случилось?

АнтигонаТам – женщина к нам близится; везет
Ее этнейский конь[12]. Ее чело
Убор дорожный фессалийский кроет,
От солнца защищая. Кто она?
Что мне сказать?
Ужель она? Иль нет? Иль заблуждаюсь?
То признаю, то нет; как быть, не знаю…
О боги!
Она, она! Улыбкою приветной
320 Ее глаза сияют; нет сомненья,
То он, возлюбленный Исмены лик!

ЭдипДитя, что молвишь?

АнтигонаДочь твою я вижу,
Мою сестру; по голосу узнаешь.

ИсменаОтец, сестра! О, нет имен дороже
Душе моей. Я с болью вас искала —
И с болью новою смотрю на вас.

ЭдипДитя, ты здесь?

ИсменаО зрелище печали!

ЭдипТы к нам пришла?

ИсменаПространствовав не мало.

ЭдипДай руку, дочь!

ИсменаДаю ее обоим.

Эдип330 О, дочери мои!

ИсменаО, сколько бедствий!

ЭдипНад ней и надо мной?

ИсменаИ надо мной.

ЭдипС чем ты пришла?

ИсменаС заботой о тебе.

ЭдипТоска томила?

ИсменаДа, и весть несу.

(указывая на сопровождающего ее слугу)

Помог мне он – в других угасла верность.

ЭдипА братья где? Чем заняты, скажи!

ИсменаНе спрашивай, ужасна участь их.

ЭдипЧто это! Видно, у египтян нравам
Они учились[13] и укладу жизни!
Там, говорят, мужчины в теремах
340 Сидят у кросен, жены ж той порою
Вне дома средства к жизни промышляют.
Так и у вас. Те, коим долг велит
Нести обузу трудовой заботы —
Как девы, нежатся в тени хором,
И вместо них уход за горемычным
Лежит на вас. Ты, друг мой Антигона,
Едва подросши и окрепнув телом,
Со мной повсюду спутницей несчастной
Невзгоды старца делишь. Сколько лет
Блуждаешь ты без пищи, босонога,
В глуши лесной! Да, молодой главою
350 Дождя удары, зной палящий солнца
Ты выносила, ни во что не ставя
Уют домашний, лишь бы от меня
Нужды голодной отвратить страданья!
А ты, Исмена, тайно от фиванцев
И раньше вестницей гаданий Феба[14]
Ко мне ходила, верный страж отца,
С тех пор как был я изгнан из отчизны.
И ныне, дочь моя, какую весть мне
Приносишь ты? Что привело тебя?
Уж не с пустыми ты пришла руками
360 Ко мне, я знаю; чует страх душа.

ИсменаО мой родитель, как томилась я,
Следя пути твоих скитаний – это
Оставлю я; к чему рассказом грустным
Испытанное горе повторять?
Твоих несчастных сыновей невзгоды
Тебе пришла поведать я, отец.
Сначала в рвенье праведном Креонту
Они престол хотели уступить,
Спасая град от пагубы старинной,
370 Что твой несчастный обуяла род.
Так разум им советовал. Но вскоре —
По воле бога и в порыве духа
Преступного – они в мятежном споре
За царский ухватилися венец.
И вот, в отваге юношеской, младший
Лишает власти старшего, в изгнанье
Его ссылая. Тот в гористый Аргос —
Так убеждает нас молва – идет.
Там – новый брак[15], там – смелая дружина,
380 И там – решенье: покорить Кадмею
Или погибнуть в славе до небес.
Да, мой отец. Не слов лишь вереницы,
Нет, дел грозу я принесла тебе;
И как средь них твоим страданьям отдых
Богов готовит милость – не пойму.

ЭдипС чего решила ты, что их заботы
Я стал достоин и спастись могу?

ИсменаТак новые пророчества вещают.

ЭдипПророчества? Какие, дочь моя?

ИсменаЖивой и мертвый станешь ты желанным
390 Залогом счастья гражданам навек.

ЭдипНо что за счастье дать могу я людям?

ИсменаВ твоих руках победы дар для них.

ЭдипТеперь я муж, когда ничем уж стал я!

ИсменаГубили боги – и возносят боги.

ЭдипНизвергли юного – возносят старца!

ИсменаТак знай: пророчеств ради этих вскоре —
Уж близок час – Креонт сюда придет.

ЭдипВ чем замысел его? Скажи мне, дочь!

ИсменаТы будешь жить в земле, подвластной Фивам,
400 Но на фиванский не взойдешь порог.

ЭдипКакой же прок томиться у дверей?

ИсменаТвоя могила им была бы скверной.

ЭдипНе нужен бог, чтоб это понимать.

ИсменаВот почему он хочет, чтобы ты
Жил рядом, но не сам себе хозяин.

ЭдипНо буду ль я покрыт землей родною?

ИсменаНельзя, отец: ты кровь родную пролил.

ЭдипТогда вовек им мною не владеть!

ИсменаНо им и это сбудется бедою.

Эдип410 Какой бедою? Почему, дитя?

ИсменаТвой гнев сразит их у твоей могилы.

ЭдипОткуда же пришли такие вести?

ИсменаИз Фебова чертога, от послов.

ЭдипСам Феб меня вещанием почтил?

ИсменаТак говорят вернувшиеся мужи.

ЭдипА сыновья мои об этом знают?

ИсменаОбоим ведом Фебов приговор.

ЭдипО нечестивцы! Знали ведь – и все же
Милей отца престол им царский был!

Исмена420 Мне больно слышать, но роптать не смею.

ЭдипО разгорись же, распря роковая!
О боги! Мне исход отдайте в руки
Грядущей битвы, поднятых мечей!
Тогда ни тот, кто ныне властью грозен,
Не сохранит ее, ни тот изгнанник
Своей отчизны не увидит вновь.
Да, горе им! Когда родитель их
Бесчестно из отечества был изгнан —
Никто из них его не удержал,
Не заступился, нет: детей раченьем
Меня глашатай всенародно в Фивах
430 Изгнанником безродным объявил!
Не говори, что родина мне этим
Желанный дар по праву поднесла!
Да, было время: пыл души мятежный
Мгновенной смерти жаждал; я готов
Принять был гибель[16] от меча иль камня —
Но нет; никто той просьбы не исполнил!
Прошли года; остыл душевный жар;
Я понял, что раскаяньем безмерным
Жесточе жизнь разрушил я свою,
Чем юности моей грехом невольным.
440 И вот, тогда решеньем запоздалым
Меня народ насильственно изгнал,
Они ж, родные дети, не хотели
Помочь отцу и, слова не замолвив,
Скитаньям горьким обрекли меня.
Лишь эти девы помогают мне
По мере сил своей природы женской;
Их милостью и пищу я имею,
И мой приют, и родственную помощь.
А те отцу державу предпочли:
Им любо властвовать, землею править…
450 Что ж в добрый час! Но другом им не буду,
И впрок им власть лихая не пойдет.
Я верю, да; и из твоих вещаний
Я эту веру черпаю, дитя,
И из того старинного завета,
Которым Феб меня благословил.
Пусть искушать меня Креонт приходит,
Иль кто другой из городских вельмож:
Но вы, мои гостеприимцы, вместе
С богинями, блюдущими ваш край,
Явите только вашу мне защиту.
И вы во мне спасителя найдете,
460 От тех, кто нынче стал моим врагом.

КорифейИ ты, Эдип, достоин состраданья,
И эти девы. А за то, что края
Ты нашего спасителем приходишь,
Ты и от нас совет благой прими.

ЭдипСоветуй, друг; я все готов исполнить.

Корифей
Очиститься ты должен перед теми,
Чья сень тебя впервые приютила.

ЭдипОчиститься; но как? Скажите мне!

КорифейСвятой струи рукой благоговейной
470 Из родника живого зачерпни.

ЭдипЧто ж делать мне с той непорочной влагой?

КорифейТам чаши есть, художника изделье;
Их рукоятки и края обвей…

ЭдипЧем? Зеленью иль шерстяной повязкой?

КорифейВолною чистой агницы младой.

ЭдипДальнейший ход обряда объясни мне!

КорифейК заре поднявши лик свой – возлияй.

ЭдипИз тех же чаш, что указал ты, лить мне?

КорифейДа, три струи; но третью чашу всю —

Эдип480 Я чем наполнить должен? Все скажи!

КорифейВодой и медом, а вина не лей.

ЭдипДар примет черная земля; а дальше?

КорифейСтеблей маслины трижды девять ей
Ты возложи и сотвори молитву.

ЭдипЕе прочти мне; вся ведь святость в ней.

Корифей«Как мы Благими их зовем – благою
Душой пусть примут гостя во спасенье».
Так ты молись, иль за тебя другой,
Но шепотом, неслышными устами.
490 Затем уйди, лица не обращая.
Все это ты исполни – и без страха
В свою среду тебя мы примем; ныне ж
Мой ум встревожен за тебя, мой гость.

Эдип(дочерям)

Селян советы слышали, родные?

ИсменаДа, слышали;[17] повелевай, отец.

ЭдипМне прегражден тот путь двойной преградой:
И зренья нет, и телом я ослаб.
Одна из вас пусть заместит меня.
Суть не в числе: и одного довольно,
Когда полно в нем сердце благочестья.
500 Итак, спешите, но одним меня
Не оставляйте: неспособен стал я
И краткий путь без помощи пройти.

ИсменаОхотно все свершу. (Старцам) Лишь укажите,
Как путь найти к святилищу богинь.

КорифейУ той опушки рощи, чужестранка;
Там страж живет; он даст тебе, что нужно.

ИсменаИду. Останься, Антигона, здесь.
Отца храни. Дочерняя забота
Хоть тяжела, родным она не в тягость.

Уходит в сторону рощи.

Коммос

Ознакомительная версия.


Софокл читать все книги автора по порядку

Софокл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Эдип в Колоне отзывы

Отзывы читателей о книге Эдип в Колоне, автор: Софокл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.