Ознакомительная версия.
Коммос
Строфа I
Хор510 Хоть жестоко будить древнее зло,
Что в глубине сердца заснуло,
Но все же спросить я должен.
ХорО том, как грянул удар нещадный
И счастье твое разрушил.
ЭдипВо имя гостеприимства
Не трогай моих страданий!
ХорО деле идут смутные слухи, —
Друг, правды весть я хочу услышать.
Хор520 Молви, друг! Я ли уж не был к тебе уступчив?
Антистрофа I
ЭдипИспытал я беду, злую беду,
Сам не гадав, бог мне свидетель:
Моей в том не было воли.
ЭдипГреховным браком меня опутал
Народ; ничего не знал я.
ХорТы матери ложе, молвят,
Растлил в нечестивой неге?
ЭдипО горе мне! Смерть в вашем вопросе.
530 Да! Эти две рождены в том браке!
ЭдипДа, со мной в том же они зачаты лоне.
Строфа II
ХорИтак, они и дщери тебе…
ЭдипИ дщери, да, и сестры отцу.
ЭдипТысячу раз я стенал – увы!
ЭдипНет страданьям забвенья!
ЭдипЯ принял дар —
540 Ах, не такою наградой спасителя
Почтить был должен град, спасенный мною.
Антистрофа II
ХорНесчастный, дальше! Пролил ты кровь?
ЭдипК чему вопрос? Что хочешь ты знать?
ЭдипНовый удар, на боли боль.
ЭдипУслышь ответ:
Если б не тронул я[18], был бы я сам убит.
Я пред законом чист: свершил, не зная.
Со стороны города показывается царь Фесей.
КорифейНаш царь идет – Фесей, Эгея отпрыск;
550 Твоя, знать, просьба вызвала его.
ФесейСын Лаия, и раньше много раз
Весть о твоем кровавом ослепленье
Мне приходилось слышать; уж по ней
Я догадался, кто ты. Вид твой ныне
У всех сомнений отнимает почву:
Одежда жалкая, несчастный лик —
Тебя бесспорно выдают и сердце
Мне заливают жалости волной.
Ответь же мне, безрадостный Эдип,
С какой нуждою к нам пришли вы – сам ты
И спутница несчастная твоя?
560 Пожалуй, лишь в неслыханном желанье
Ты мог бы получить у нас отказ.
И сам чужим я вырос[19] на чужбине
И много бедствий[20] у чужих людей
Своей главою вынес – как и ты.
А потому и помощь чужестранцам —
Таким, как ты – мой неуклонный долг.
Как ты, я смертен, и тебя не боле
Уверен в счастье завтрашнего дня.
ЭдипФесей, ты кратким, благородным словом
570 Мне длинной речи тягость отпустил.
Ты сам сказал, кто я, кто мой родитель,
Какой земли я гражданином был.
Одно осталось: моего желанья
Предмет назвать – и речи всей конец.
ФесейТы прав; его услышать жажду я.
ЭдипПришел я с даром: собственное тело
Несчастное тебе принес я. Знаю,
Что нероскошен с виду этот дар:
Не красотою важен он, а пользой.
ФесейКакая польза мне – тебя принять?
Эдип580 Увидишь сам, когда наступит время.
ФесейВ какой же час объявится она?
ЭдипКогда умру и ты мне дашь могилу.
ФесейТы говоришь о жизненном пределе,
Как будто жизнь тебе уже ничто?
ЭдипНет, но с пределом и ее мне дашь ты.
ФесейИзволь; желанье скромное твое.
ЭдипНе говори! Напасть грозит лихая.
ФесейКому же?[21] Мне, иль сыновьям твоим?
ЭдипОни домой меня влекут насильно.
Фесей590 Что ж, согласись: нерадостно изгнанье.
ЭдипКогда хотел остаться, – изгнан был!
ФесейГлупец, от гнева пользы нет в несчастье!
ЭдипУзнай сначала все – затем кори.
ФесейЧто ж, молви; в знанье лишь совета сила.
ЭдипФесей! Мой жребий – зло превыше зла.
ФесейТы о несчастьях рода речь заводишь?
ЭдипК чему? И так их вся Эллада знает.
ФесейНо где ж еще чрезмерность зол твоих?
ЭдипВот где она. Своя же кровь изгнала
600 Из родины меня. А возвратиться
Не волен я: ведь я – отцеубийца!
ФесейИ все ж, сказал ты, за тобой пришлют?
ЭдипДа; их заставит божьей воли слово.
ФесейКакой бедой пророчество грозит им?
ЭдипВ твоей земле им гибель суждена.
ФесейНо разве есть нам отчего раздорить?
ЭдипО сын Эгея дорогой, богов лишь
Ни старость не касается, ни смерть;
Все прочее всесильною рукою
Стирает время. Убывают силы
610 И наших тел, и матери-земли,
Хиреет верность и коварство крепнет,
И мягкий ласки ветерок – не вечно
Он будет веять, ни от друга к другу,
Ни от страны к стране. Сегодня – здесь,
Заутра – там менять готовы люди
Раздор на дружбу, дружбу на раздор.
Пусть ныне ясен небосвод, и в мире
Живут фиванцы с родиной твоей:
Бог времени в теченье непрерывном
Рождает много и ночей, и дней;
Из них любой ударом прихотливым
620 Пожатий верных узы рассечет.
И вот тогда струя их жаркой крови
Мой хладный прах в могиле утолит,
Коль Зевсом – Зевс, и вещим – Феб остался.
Довольно: страх в вещаньях нерушимых
Живет для смертных. Дай мне кончить тем,
С чего я начал: соблюди мне верность —
И будешь ты доволен поселенцем
Мест этих, если правду молвил бог.
КорифейДа, государь; в таких словах и раньше
630 Земле он нашей благодать сулил.
ФесейКак я дерзну твою отринуть дружбу,
Когда незыблем в нашем доме общий
Очаг стоит, куначества залог?
Когда, проситель Евменид почтенный,
Земле несешь ты дар благой и мне?
Все это свято нам; твою приемлю
Я благодать: живи в стране моей.
Приятно здесь тебе остаться – старцам
Твою охрану поручу; а нет —
640 Иди со мной. Сам выбирай, что лучше;
Твой выбор будет и моим, Эдип.
ЭдипО Зевс! Будь ласков к благородству их!
ФесейЧто ж скажешь ты? Согласен жить со мною?
ЭдипЯ был бы рад; но нет, нельзя. Лишь здесь…
ФесейЧто ж дальше? «Здесь»? Не буду прекословить.
ЭдипЯ поражу врагов, меня изгнавших.
ФесейТо был бы дар, достойный пребыванья.
ЭдипТак будет, знай. Лишь ты будь верен слову!
ФесейНа том стою: не выдам я тебя.
Эдип650 Связать тебя присягой не дерзаю.
ФесейОна не крепче слова моего.
ФесейТвоя охрана – здесь.
ФесейУчить меня бесцельно.
ФесейСтрах душе моей неведом.
ЭдипТы знаешь ли угрозы их?
ФесейЯ знаю,
Что нет того, кто б против воли нашей
Тебя отсюда увести дерзнул.
Пусть тешат гнев угрозами пустыми, —
660 Придут в себя, – и больше нет угроз.
Пусть земляки твои в тщете речей
Тебя страшат насильственным уводом, —
За дело лишь возьмутся, – путь сюда
Покажется им морем неприютным.
Ты и помимо слова моего
Дрожать не должен: Феб – твоя защита.
Но где бы сам ни пребывал я – имя
Тебя мое убережет от зла.
Уходит.
Ознакомительная версия.