My-library.info
Все категории

Из ранней валлийской поэзии - Автор Неизвестен

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Из ранней валлийской поэзии - Автор Неизвестен. Жанр: Европейская старинная литература год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Из ранней валлийской поэзии
Дата добавления:
17 август 2022
Количество просмотров:
81
Читать онлайн
Из ранней валлийской поэзии - Автор Неизвестен

Из ранней валлийской поэзии - Автор Неизвестен краткое содержание

Из ранней валлийской поэзии - Автор Неизвестен - описание и краткое содержание, автор Автор Неизвестен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Часть издания без оригинальных текстов и филологических примечаний.

Из ранней валлийской поэзии читать онлайн бесплатно

Из ранней валлийской поэзии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор Неизвестен
великолепных похитителя стад страны,двое бесстрашных, готовых, одной судьбы, одной веры.Два защитника Британии, великолепие полков,два медведя, не приносит им ежедневная война позора.Мудрецы предскажут все, что случится:от Манау до Бретани все будет в их руках,от Даведа до Танета, будет их.От Гваула до Гверида, вдоль их устий. [41]Их власть распространится над Ирихвидом,никогда не вернутся обратно саксы,ирландцы вернутся к своим соплеменникам,восстанут валлийцы, смелое войско,полки вокруг пива и шум воинов,и Божьи вожди, что сохранили веру.Уэссексцы — на кораблях, потрясения случатся.И согласие Кинана с его сотоварищем. [42]Не будут называть чужеземцев воинами,но тварями Кадваладра и его мелкими торговцами.Сыновья Уэльса будут веселы и разговорчивы.Из-за напасти острова — закончился их рой.Когда встанут тела, поддерживаемые друг другом,до Абер Сандвика, [43] да будет он благославен.Иноземцы поспешат в изгнание,один за другим, назад к соплеменникам,саксы на якоре в море каждый день.Досточтимые валлийцы будут до Судного дня побеждать,да не ищут они книжника, и не жадного поэта.Не будет пророчества кроме этого острову.Восславим царя, что создал небо и землю.Да будет св. Давид предводителем (нашего) воинства,в теснине, где крепость небесная и мой Бог (там),он не умрет, он не исчезнет, он не устанет,он не увянет, он не откажет, не пошатнется, не изменится.

III

СТИХОТВОРЕНИЯ ИЗ «ЧЕРНОЙ КНИГИ ИЗ КАРМАРТЕНА»

СКАЖУ Я ПЕРВЫЕ СЛОВА

Скажу я первые словаутром, когда проснусь: [44]Да будет покровом мне крест Христов.Под защитой владыки снаряжаю себя сегодня,слышу я чихание. [45]Это не мой Бог. Я не верю ему.Наряжу себя прекрасно.Не поверю в знак, коль он неверен.Тот, кто создал меня — моя сила. [46]Мой ум отправляется в путешествие.Желает идти на море.Благородная цель, (там) будет дар.Мой ум нуждается в совете,(когда) желает идти на море.Благородная цель, (там) будет повелитель.Поднимает ворон свое крыло,желает идти далеко.Благородная цель, (там) будет лучше.Поднимает ворон свое крыло,желает идти в Рим.Благородная цель, (там) будет прекрасно.Оседлай ты гнедого (с) белой уздой. [47]Жаждущего бега. Грубой шкуры.Повелитель неба, да будет у нас нужда в Боге.Оседлай ты гнедого, коротка его шерсть,легкий в трудностях, путь иноходца.Там, где нос, будет и чих.Оседлай ты гнедого, длинен его прыжок,легкий в трудностях, желающий иноходи.Не остановит храброго злой чих. [48]Тяжело быть вместе с землей. [49] Толсты листья терновника.Горек рог сладкого меда. [50]Повелитель неба, сделай ты легким мой путь.Наследник владыки, победный в битве, искупитель.И Петр, глава всех народов,святая Бригита, [51] благослови ты мой путь.Солнце заступничества, господь желания,Христос небес. Столп дара.Да искуплю грехи своим делом.

СЕЙТЕНХИН, ТЫ ПОДНИМИСЬ

Сейтенхин, ты поднимись,и посмотри ты на неистовство моря.Оно скрыло Маэс Гвидне. [52]Да будет проклята та дева,которая выпустила его после оплакивания,источник, дающий бушующее море.Да будет проклята та служанка,которая отпустила его после битвы,источник, дающий открытое море.Крик Мерерид [53] с высоты крепости сегодня, до Бога доведен,обычно после гордыни — большие потери.Крик Мерерид с высоты крепости сегодня,до Бога — искупление,обычно после гордыни — покаяние.Крик Мерерид разъяряет меня сегодня ночью.И не просто приходит мне удача,обычно после гордыни — падение.Крик Мерерид со спины прекрасной гнедой лошади.Милостивый Бог это сделал,обычно после пресыщения — нужда.Крик Мерерид выгоняет меня сегодня ночьюиз моей комнаты,обычно после гордыни — долгие потери.Могила Сейтенхина высоких чувств.Между замком Кенедир и берегомморя, благородного повелителя.

ИСГОЛАН

Черен твой конь, черен твой плащ,черна твоя голова, черен ты сам.Черный череп — это ты, Исголан? [54]Я — Исголан-клерик,слабого ума, то тут, то там (?).Горе тому, кто не хочет быть приятным и сердит Бога.Из-за сожженной церкви и убитой школьной коровыи утопленных подаренных книг,моя епитимия — тяжелые страдания.Создатель созданий, величайших сил,прости ты мне мое прегрешение.Тот, который предал тебя, и меня обманул.На целый год меня поместилив Бангоре [55] на шесте плотины.Посмотри ты на боль, вызванную морскими червями.Если бы знал это, как заметный ветерна вершинах деревьев,я не сделал бы того, что сделал.

РАЗГОВОР МИРДДИНА С ТАЛИЕСИНОМ

Мирддин [56]Как грустно мне, как грустно,от того, что случилось с Кедвиу и Кадваном [57].Битва была сверкающей [58] и громкой,щит — в пятнах крови и звенящий.Талиесин [59]Я видел, как Маэлгун [60] сражался,его дружина против шума воинства не замолкала.МирддинПротив двух мужей двумя группами они собирались,против Эрита и Гурита [61] на светло-серых конях,на стройных, гнедых, верных придут.Скоро увидят войско Элгана [62],увы, его смерть, много пути пройдет.ТалиесинОднозубый Рис, его щит — пядь,к нему пришло вдохновение битвы.Пал Киндир, горюют сверх меры.Убиты благородные — пока были живы,три мужа отмеченных, велика их слава, Элгана [63].МирддинСнова и снова, войско за войском, шли онивсе дальше и дальше. Ко мне пришел ворон за Элганом.И вот убит Диуэлсын Эрбина [64], битву со своим войском делали.ТалиесинВойско Маэлгуна пришло и было быстро,войны битвы, усталость, [65] поле крови.Битва Ариудерид [66], вот повод —в течение жизни готовились.МирддинВоинство копий, кровопролитие, поле крови,воинство сильных смертных мужей, беда —воинство разбито, воинство бежит,воинство развернуто, разгромлено.ТалиесинСемь сыновей Элифера [67], семь мужей в испытании,не избегут семи копий в своих семи частях воинства.МирддинСемь сверкающих огней, семь противостоящих воинств,седьмым — Кинвелин [68] в каждой битве.ТалиесинСемь острых копий, семь полных реккрови предводителей текут.МирддинСто сорок героев стали безумны,в лесу Келиддон [69] исчезли они.Так как я Мирддин, (второй) после Талиесина,справедливо будет мое пророчество.

НАЧАЛО ЛЕТА — ПРЕКРАСНЕЙШАЯ ПОРА

Начало лета [70] — прекраснейшая пора. [71]Шумны птицы, зелены рощи,плуги в пашне, бык в ярме, [72]зеленое море, земли — раскрашены.Когда поют кукушки на вершинах прекрасных деревьев,моя печаль (становится) больше.Горький дым, [73] явная бессонница. [74]Потому что ушли мои родичи в смертный путь.На горе, в долине, на морских островах, [75]на каждом пути, по которому идут,благодаря светлому Христу — нет пустыни.Была наша страсть — наш друг — наш путь.Достичь твоей страны твоего изгнанья.Семь святых, и семь раз по двадцать, и семь по сто [76]достигли одного престола. [77]Вместе со светлым Христом, они не возносят страх.Прошу я дар, да пусть не откажут мне,между Богом и мною — мир.Да будет мне путь к воротам божьей славы.Христос, да не буду я печален пред твоим престолом. [78]

IV

СТИХОТВОРЕНИЯ АРТУРОВСКОГО ЦИКЛА

КТО ПРИВРАТНИК?

«Кто привратник?»« Глеулуид Гаваэлваур» [79].«Кто это спрашивает?»«Артур и Кай Прекрасный [80]».«Кто идет с вами?»«Лучшие мужи мира».«В мой дом не войдешь,пока не докажешь (что они достойны)».«Я это докажу,а ты это увидишь.Хищные птицы Эли [81],и чародеи все три.Мабон сын Модроны [82],слуга Итира Пендрагона [83],Кистейнт сын Банона [84],и Гвин Годибрион [85].Были свирепы мои слуги,сражаясь за свои законы.Манауидан сын Ллира [86] —был мудр его совет [87].Принес Манауид(ан)сломанный щит из Триурвида [88].И Мабон сын

Автор Неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор Неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Из ранней валлийской поэзии отзывы

Отзывы читателей о книге Из ранней валлийской поэзии, автор: Автор Неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.