My-library.info
Все категории

Джек из Ньюбери. Томас из Рэдинга - Томас Делонэ

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джек из Ньюбери. Томас из Рэдинга - Томас Делонэ. Жанр: Европейская старинная литература год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Джек из Ньюбери. Томас из Рэдинга
Дата добавления:
16 октябрь 2024
Количество просмотров:
4
Читать онлайн
Джек из Ньюбери. Томас из Рэдинга - Томас Делонэ

Джек из Ньюбери. Томас из Рэдинга - Томас Делонэ краткое содержание

Джек из Ньюбери. Томас из Рэдинга - Томас Делонэ - описание и краткое содержание, автор Томас Делонэ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
отсутствует

Джек из Ньюбери. Томас из Рэдинга читать онлайн бесплатно

Джек из Ньюбери. Томас из Рэдинга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Томас Делонэ
для того, чтобы сыр не сбежал?

— Дверь, — сказала жена, — заперлась за нами сама собой, так что мы даже этого не заметили, а так как у ней замок с пружиной, то снаружи ее нельзя было открыть.

— Моя милая жена, — сказал он ей, — я вам так же доверяю, как крокодилу. А что касается вашего спутника, так я покажу ему, как таскаться за сырами!

Затем он приказал своим людям схватить его и связать по ногам и рукам. После того как это было исполнено, они подняли его в корзине к отверстию в крыше залы, через которое выходит дым [31]. Они оставили его там висеть всю ночь, вплоть до обеденного часа. Кэсзберт должен был присутствовать на банкете, но Мартин Ходжкинс никак не могли уговорить своего разгневанного хозяина спустить его вниз.

Бузэм так упарился, подвешивая Кэсзберта, что он снял с себя несколько своих одежд и две пары свои подбитых мехом чулок, чтобы несколько прохладиться и успокоиться. Но в то же время он клялся, что Кэсзберт будет висеть над потолком хотя бы семь лет, если королевские сыновья сами лично не придут попросить об его освобождении, и это в особенности терзало Кэсзберта. Когда Коль и другие суконщики с востока получили известие об его приключении, они не могли удержаться от смеха при мысли о том, как он ловко попался в свои собственные сети.

Молодые принцы, приняв приглашение суконщиков прибыли к назначенному часу. Но в то время как все другие вышли навстречу им длинной процессией, Симон так был занят своим жирным супом, что у него не нашлось времени подумать о чем-нибудь другом. Заметив это, принцы приблизились к нему с веселым видом и сказали:

— Кушай, Симон. Вот прекрасный бульон!

— Если бы он был плох, к чорту хозяйку! — сказал Симон, не повернувшись даже, чтобы посмотреть, кто это! с ним разговаривает.

Тогда один из принцев похлопал его по плечу. Боже мой! Нужно было видеть смущение Симона, когда он узнал королевских сыновей. Он не знал, как ему извиниться.

Когда принцы окончили пировать, явился Джаррет и одной рукой поднял с пола стол в шестнадцать футов длиной и на глазах принцев перенес его на другую сторону залы над головами суконщиков, что возбудило великое удивление зрителей.

Когда принцы собирались уже уходить, суконщики предложили им шутя выказать свою милость по отношению к одному из их собратов, который ни сидел, ни лежал, ни стоял.

— Тогда, стало быть, он повешен, — сказали принцы.

— Так оно и есть, сиятельные принцы, — сказали они. — Он повешен.

И они рассказали им всю историю. Когда принцы выслушали их, они отправились в гостиницу Бузэма и, взглянув на потолок, увидали бедного Кэсзберта, втиснутого в корзину и полумертвого от действия дыма. Ему было очень стыдно, но все-таки он жалобно попросил его освободить.

— Что он сделал? — спросили принцы.

— Ничего, — сказал Кэсзберт, — с дозволения ваших милостей ничего, кроме того, что я искал сыр.

— Да, — сказал Бузэм, — но он не мог найти его без моей жены. Негодяй наелся баранины за обедом, и он не мог переварить своей пищи без сыра. За это я его и заставил попоститься двадцать часов. Теперь ему ничего не нужно будет больше для возбуждения аппетита.

Один из принцев сказал:

— Я прошу вас его освободить. Если вы снова найдете его во ржи, вы можете бросить его в болото.

— Я готов, — сказал старик, — сделать все, что ваша милость прикажет или пожелает.

Тогда Кэсзберт был спущен и развязан. Когда он оказался на свободе, он заявил, что впредь никогда его ноги больше не будет в этой гостинице.

Говорят, что в память этого события старик Бузэм приказал, чтобы раз в году даром подавали сыр всякому, кто, придя в гостиницу, о том бы попросил. Этот обычай еще существует.

ГЛАВА ШЕСТАЯ.

Как жена Симона из Саусзэмтна, думая только об удовольствиях и нарядах, попросила у своего мужа позволения отправиться в Лондон, как, получив это позволение, она уговорила сопровождать себя жену Сэттона из Салисбэри, которая захватила с собой Крэба, и как Крэб предсказал многие события.

Когда все суконщики вернулись из Лондона, жена Симона из Саусзэмтна, которая всегда смеялась и шутила со своим мужем, открыла ему однажды свои мысли и сказала:

— Ах, боже мой, дорогой мой супруг, неужели вам никогда не придет в голову свозить меня в Лондон? Неужели я должна оставаться взаперти в Саусзэмтне, как попугай в клетке, или каплун в своей кастрюле? Я прошу вас в награду за все мои труды, заботы и беспокойства дать мне только одну неделю отдыха, чтобы увидать этот прекрасный город. Чего стоит жизнь, если в ней нет ни капли удовольствия? И есть ли какое-нибудь более невинное удовольствие, чем познакомиться с нравами и обычаями неизвестных стран! Если ты меня любишь, дорогой супруг, не откажи мне в этой скромной просьбе! Ты знаешь, что я не какая-нибудь потаскуха и очень редко приставала к тебе с тем, чтобы ты взял меня с собой в путешествие. Бог знает, быть может, это в последний раз я о чем-нибудь прошу у вас.

— Жена, — сказал он, — я согласился бы с удовольствием, но ты знаешь, что очень трудно устроить так, чтобы мы могли уехать оба в одно и то же время. Когда у тебя на руках большое дело, нельзя жить без забот. Если ты хочешь поехать в Лондон без меня, то кто-нибудь из моих людей проводит тебя; в твоем кошельке будет столько денег, сколько тебе понадобится. Но мне ехать с тобой нельзя, мои дела мне этого не позволяют.

— Супруг мой, — сказала она, — я принимаю твое любезное предложение; быть может, я попрошу отправиться вместе со мной и куму Сэттон.

— Мне это будет очень приятно, — сказал муж. — Готовься же выехать, когда тебе вздумается.

Получив это разрешение, она послала своего слугу Уизела (Ласочку) в Салисбэри, чтобы узнать, согласится ли кума Сэттон сопровождать ее в Лондон. Куме Сэттон пришлось по душе предложение кумы Симон; она не находила ни минуты покоя до тех пор, пока не получила позволения от своего мужа. Потом, когда она его получила, она пораздумала и решила, что их удовольствие было бы неполным, если бы они поехали только


Томас Делонэ читать все книги автора по порядку

Томас Делонэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Джек из Ньюбери. Томас из Рэдинга отзывы

Отзывы читателей о книге Джек из Ньюбери. Томас из Рэдинга, автор: Томас Делонэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.