Но хозяин быка не захотел отдавать животное. Пошел он к кади и подал жалобу на Насреддина. Услышал об этом Насреддин, побежал к кади и пообещал ему подарок, если тот присудит быка ему.
Вот пришли они оба в суд, хозяин быка и ходжа Насреддин.
Судья говорит:
- Ворона ходжи поймала быка, это его охотничья добыча, и, стало быть, бык принадлежит ему.
С этими словами он прогнал хозяина быка.
На следующий день ходжа Насреддин пошел к кади домой и понес ему горшок. Почти до самых краев горшок был наполнен бычьим навозом, на него ходжа положил лист капусты и лишь сверху залил все маслом. Этот подарок он передал кади.
К ночи пришел кади домой, и как раз ему захотелось масла. Велел он жене принести горшок. Только зачерпнул ложкой - и увидел, что там. Рассердился он, велел позвать Насреддина.
Пришел к нему Насреддин.
- Ах ты негодяй, - говорит кади, - чем же ты меня угощаешь?
- Ты сам себя так угостил, почтенный кади, - ответил ему ходжа Насреддин. - Ты уже наелся из этого горшка, когда вынес приговор. Разве ворона может поймать быка?
Сказал и пошел прочь [clxxxiii] .
Сербская. 164, 253
Привели в суд некоего человека, чтобы судья установил его вину. Разобрав дело, судья понял, что человек действительно виновен. Перед тем как вынести приговор, он спросил обвиняемого:
- Хочешь ты сказать что-нибудь?
Тот ответил, что ему нечего сказать, и незаметно для других показал судье три пальца.
Заметив этот знак, судья тотчас прекратил разбор дела и отпустил всех по домам. А человек этот, вернувшись домой, послал судье три кабачка. И только тут судья понял, что его провели. Судья велел позвать человека и, когда тот пришел, закричал:
- Лжец! Ты обманул меня! Аллах тебя накажет! Вон, пошел вон!
Человек выбежал и крикнул судье:
- Верно! Тот, кто копает яму другому, сам в нее попадет! [clxxxiv]
Хауса, 122, 55
241. Как появился кокосовый орех
Много лет тому назад к берегу Бирмы прибило плот с тремя чужеземцами. Их привели к царю, и эти люди поведали ему свою историю. Все они совершили в своей стране преступления и велением ее правителя были отданы на милость волн. Один из них пострадал за воровство, женщина колдовала. Третий же чужеземец был наказан за то, что был зачинщиком ссор и дрязг. Где только этот человек ни появлялся, люди ожесточались друг против друга и не было им покоя.
Царь пожаловал вора домом с тысячей серебряных монет н разрешил ему поселиться в Бирме, сказав:
- Он воровал только потому, что был беден, а теперь станет добрым подданным.
Колдунья также получила дом и тысячу серебряных монет.
- Она вредила людям только из зависти, - сказал царь, - потому что сама была бедна и несчастна. Теперь все будет иначе. А склочника было приказано сразу же казнить.
- Склочник - всегда склочник. Тут уж ничего не поделаешь, - пояснил царь.
И третьему чужестранцу отрубили голову.
На следующий день один из царских сановников, проходя мимо места кары, к своему изумлению, заметил, что голова казненного покачивается из стороны в сторону. Бедняга так и ахнул от удивления, когда она вдруг открыла рот и несколько раз повторила:
- Передай своему повелителю, чтобы он явился сюда и встал передо мной на колени, а не то я приду и снесу ему голову.
Сановник со всех ног бросился во дворец. Но ему никто не поверил, а царь, подумав, что его хотят осмеять, пришел в ярость.
- О государь, - запинаясь, проговорил тогда сановник. - Слова мои подтвердит каждый, кто побывает на месте казни.
- Ладно, - ответил царь, заколебавшись, - сходите туда вдвоем.
И двое сановников отправились на городскую площадь. Но голова молчала. Узнав об этом, царь велел предать сановника казни.
Как только опустилась секира, голова чужестранца открыла рот и засмеялась.
- Ага, - сказала она, - хоть я и мертва, а вот видите! Тут придворные поняли, какая ужасная несправедливость постигла беднягу сановника, и доложили обо всем царю. И тогда царь, прослезившись, велел вырыть глубокую яму и закопать злополучную голову. Утром на том месте все увидели странное дерево, усыпанное еще более странными плодами, похожими на голову склочника. Это дерево - кокосовая пальма. Вначале его называли "Гоун бин" [clxxxv] . Но прошло много-много лет, и слово это стали произносить по-другому: "Оун бин" [clxxxvi] .
Если вы потрясете кокосовый орех, а потом приложите его к уху, то услышите булькающий звук. Это, даже став орехом, голова склочника все еще хочет злословить.
Бирманская, 72, 113