СЛОВАРЬ НЕПЕРЕВЕДЕННЫХ СЛОВ
Аббаси - иранская серебряная монета, имевшая хождение также в Дагестане.
Агелит - князь.
Агулшап - сказочный дракон, пожирающий людей.
Азан (изан, эзан) - призыв к молитве, обращенный к верующим мусульманам с минарета мечети; произносится пять раз.
Аксакал (букв. "белобородый") - уважаемый старец.
Амбал - см. хаммал.
Ардали - (из английского orderly) - сторож или вестовой при официальной администрации.
Аспер - денежная единица.
Бий - судья. Бырр - в настоящее время основная денежная единица в Эфиопии.
Ганде-джахара - трава с отвратительным запахом.
Гарем - женская половина дома, куда воспрещен вход посторонним мужчинам.
Гелюнг - священнослужитель.
Гутулы - сапоги с загнутыми носками.
Дад - ласковое обращение, букв. "отец".
Данго - рисовая лепешка.
Джа - основная денежная единица Бирмы.
Дилла - денежная единица.
Динар - золотая монета в мусульманском мире, появившаяся в конце VII в.; первоначально ее вес составлял 4,24 г.
Зуза - мелкая медная монета.
Кади, кадий (казн, казни, казый) - мусульманский судья, разбирающий дела и выносящий решения на основании шариата (совокупности мусульманских религиозных и правовых норм) и фикха (мусульманского права).
Кази (казий) - см. кади.
Кардзын - хлеб из кукурузной муки.
Кахапана - старинная серебряная монета.
Кобан - старинная золотая монета овальной формы.
Комуз - струнный инструмент.
Кумган - сосуд с двумя горлышками и ручкой; переносной умывальник.
Куруш - мелкая разменная медная монета.
Манат - денежная единица,
Меламед - учитель начальной духовной школы.
Маниока - многолетний вечнозеленый кустарник с клубневидными корнями; широко культивируется в Африке, где клубни употребляются в пищу.
Минтан - род камзола с рукавами.
Моун - общее название для всякого рода бирманских мучных изделий (хлеб, булочки, печенье и т. д.).
Мулазим - полицейский чин.
Муртазак - караульный.
Муэдзин (муэззин) - священнослужитель при мечети, провозглашающий с минарета азан.
Намаз - ежедневная пятикратная молитва у мусульман.
Нойон - князь.
Нала - мера веса (93,312 г).
Панча - деревенский старейшина, совет панчей (панчаят) решал все деревенские дела.
Панунг - основная часть одежды тайцев, кусок ткани, который обертывают вокруг бедер.
Нарас - мелкая денежная единица.
Пори - степь, ненаселенное место.
Реал - португальская серебряная монета, распространенная в Восточной Африке в ХV - XIX ив.
Рупи, рупия - основная индийская денежная единица; в XIX в. серебряная монета.
Садиеу - кхмерский народный однострунный щипковый музыкальный инструмент с резонатором из специального сорта тыквы.
Сахиб - господин. Чаще всего так называли чиновников-европейцев и так же к ним обращались. Кроме того, это слово добавляют к личным именам и формам титулования.
Сетхэй - богач помещик, придворный или крупный чиновник.
Сопхеа - старинный титул судьи.
Сутры - краткие афористические правила и сборники их в древнеиндийской дидактической литературе, а также некоторые священные книги буддизма.
Суфа - глинобитное возвышение, род лежанки во дворе или внутри дома. Суфу накрывают коврами, днем сидят на ней, а ночью спят/
Тамбур - род шестиструнного музыкального инструмента.
Таньга (теньга) - первоначально золотая, затем серебряная монета, имевшая хождение в некоторых странах Востока.
Таро - растение со съедобными клубнями. Листья таро употребляют в качестве приправы.
Тилля (араб. букв. "золото") - золотая монета.
Титепати - растение с очень горьким соком.
Туман - крупная персидская денежная единица, имевшая хождение в некоторых странах Востока; равна 10 тыс. динаров.
Тхан - разновидность сахарной пальмы, из сока плодов которой получают пальмовый сахар, а также слабоалкогольный напиток тханъей.
Хаммал (амбал) - городской грузчик, носильщик.
Ходжа - вежливое обращение в старой Турции к людям науки и просвещения ("учитель", "наставник", "духовный руководитель")/
Хуанди - император.
Хур - смычковый музыкальный инструмент.
Чайсума - тибетский чай с маслом и солью.
Чапраси - служитель, рассыльный в конторе.
Шамба - поле, плантация.
Эфенди (афанди) - обращение к мужчине, соответствующее слову "господин"; иногда - часть имени.
Лила - летнее пастбище в горах.
Ямc - травянистое растение с крупными корневыми клубнями; широко употребляется в пищу во многих странах.
Ямынь - присутственное место в старом Китае.