- Разве есть второй такой кинжал, какой был у меня? Клинок его - гора. Эль, рукоятка его - ствол дерева Коптоса, ножны его - гробница бога, а обвязка ножен - все стада пастбищ Кара [lxxvii] .
Сказал тогда ему хранитель утвари:
- Может ли быть такой большой кинжал, как ты говоришь? Но Кривда схватил его и потащил за собою туда, где был Правда. И он привел Правду на суд к Эннеаде [lxxviii] и сказал:
- Доверил я Правде свой кинжал. А он потерял его. А кинжал тот был необыкновенный! Клинок его - гора Эль, рукоятка его - ствол дерева Коптоса, ножны его - гробница бога, а обвязка ножен - все стада пастбищ Кара. Не может он мне его возместить!
И еще сказал Кривда Эннеаде:
- Пусть схватят Правду, и пусть ослепят его на оба глаза. И да будет он привратником дома моего! [lxxix]
И боги Эннеады сделали все, как говорил Кривда. [Далее следует рассказ о злоключениях Правды, спасшегося от смерти, о его женитьбе и рождении сына. Сын Правды узнает от отца историю его слепоты.]
Тогда стал мальчик собираться в путь, чтобы отомстить за отца своего. Нашел он быка самой красивой масти, взял десять хлебов, посох, пару сандалий, бурдюк и меч и отправился к пастуху Кривды. Сказал он ему:
- Возьми себе эти десять хлебов, посох, пару сандалий, бурдюк и меч, по постереги моего быка, пока я не вернусь из города.
Прошло после этого много дней. Много месяцев пас быка пастух Кривды. И вот однажды отправился Кривда в поля, чтобы взглянуть на своих быков. И увидел он быка, который был самой прекрасной масти. Сказал тогда Кривда своему пастуху:
- Отдай мне этого быка! Я хочу его съесть. Но ответил ему пастух:
- Это бык не мой. Не могу я отдать его тебе. Тогда сказал ему Кривда:
- Посмотри, вот мои быки, и все они у тебя. Любого из них отдай хозяину того быка!
И вот услышал мальчик, что Кривда взял его быка. Пришел он к пастуху Кривды и сказал ему:
- Где мой бык? Я не вижу его среди твоих быков. Ответил ему пастух:
- Вот все быки Кривды, и все они - твои. Возьми себе какого захочешь.
Тогда сказал ему мальчик:
- Разве есть второй такой бык, какой был у меня? Когда стоит он на Острове Амона [lxxx] , кисть хвоста его лежит в Зарослях Папируса; один рог его покоится на Западной горе, а другой рог - на Восточной горе [lxxxi] , ложем ему служит Великая Река [lxxxii] ; шестьдесят телят рождается от него ежедневно.
Сказал ему пастух:
- Может ли быть такой большой бык, как ты говоришь? Но мальчик схватил его и потащил за собой туда, где был Кривда. И привел он Кривду на суд к Эннеаде. Выслушали его боги Эннеады и сказали:
- Неправда то, что ты говоришь. Мы никогда не видели такого большого быка!
Тогда сказал Эннеаде мальчик:
- Но разве есть такой большой кинжал, как вы говорили прежде? Вы говорили, будто клинок его - гора Эль, рукоятка его - ствол дерева Коптоса, ножны его гробница бога, а обвязка ножен - все стада пастбищ Кара!
И еще сказал он Эннеаде:
- Рассудите между Правдой и Кривдой. Я - сын Правды, и я пришел отомстить за него.
Тогда Кривда поклялся именем фараона, да будет он жив, здоров и могуч, и сказал:
- Клянусь вечностью Амона [lxxxiii] и жизнью повелителя, неправда это! И если найдут Правду живым, пусть ослепят меня на оба глаза и пусть сделают меня привратником дома его!
Но мальчик тоже поклялся именем фараона, да будет он жив, здоров и могуч, и сказал:
- Клянусь вечностью Амона и жизнью повелителя, это правда. И если найдут отца моего живым, пусть жестоко накажут Кривду! Пусть дадут ему сто простых ударов и нанесут ему пять рваных ран. А потом пусть его ослепят на оба глаза и сделают привратником в доме Правды. И да служит он ему вечно!
Так отомстил мальчик за отца своего, и так решился спор между Кривдой и Правдой.
Древнеегипетская. 106, 68
72. [Как аукнется, так и откликнется]
Жил в одном городе купец по имени Надука. Истратив свое состояние, он задумал отправиться в другую страну. А дома у него были весы, сделанные из тысячи пал* железа, доставшиеся ему в наследство от предков. И, отдав их на хранение начальнику купцов Лакшмане, он отправился в другую страну. Долго бродил он по собственному желанию в других странах и, снова вернувшись в свой город, обратился к тому начальнику купцов:
"О Лакшмана! Верни мне весы, отданные на хранение". Тогда Лакшмана ответил: "О Надука! Твои весы съели мыши". Услышав это, Надука сказал: "Не виноват ты, Лакшмана, в том, что их съели мыши [lxxxiv] . Таков ведь круговорот этой жизни. Ничто здесь не вечно. Однако я пойду к реке совершить омовение. Так пошли со мной своего сына по имени Дханадева, чтобы он понес принадлежности для омовения". А этот Лакшмана, обеспокоенный своим мошенничеством, сказал сыну Дханадеве: "Дитя! Этот Надука, брат твоего отца, пойдет к реке совершить омовение. Иди же вместе с ним, захватив принадлежности для омовения".
И вот обрадованный сын Лакшманы пошел вместе с Надукой к реке, захватив принадлежности для омовения. А Надука, омывшись в реке, посадил сына Лакшманы Дханадеву в горную пещеру, загородил вход в нее большим камнем и вернулся в дом Лакшманы. Тогда Лакшмана спросил его: "О Надука! Скажи, где остался сын мой Дханадева, который ушел с тобой?" Надука ответил: "О Лакшмана! Сокол унес его с берега реки". Лакшмана сказал: "О лживый Надука! Как мог сокол унести Дханадеву, который велик телом?" Надука сказал: "О Лакшмана! Неужели мыши съели весы из железа? Так верни мне весы, если тебе нужен сын". Так, споря, оба они подошли к воротам дворца. Там Лампмана громким голосом произнес: "Увы! Несправедливость, несправедливость совершается! Этот Надука похитил у меня сына Дханадеву". Тогда судьи сказали Надуке: "Эй, верни сына Лакшманы". Надука ответил: "Что мне делать? На моих глазах сокол унес его с берега реки". Они сказали: "О Надука! Неправду ты говоришь. Как может сокол похитить пятнадцатилетнего мальчика?" Тогда Надука сказал, смеясь: "О, послушайте мои слова: