и шум, производимый по крайней мере четырьмя десятками пьяных воинов, делали
его задачу невыполнимой. Гневное выражение лица Арминия и тычущий в
256
него указательный палец выдавали в нем несчастного человека. Он никогда
не был полностью доволен, думал Гервас с клокочущим негодованием, если
люди не подчинялись его желаниям.
Было ясно, что Адгандестр, рыжеволосый тип с лицом хорька, не
преклонял колени – даже сейчас он что-то крикнул Арминию и ударил
кулаком по столу, отчего тарелки и чашки разлетелись в стороны.
«Какой еще реакции ты ожидал от него, Арминий»? — подумал Гервас.
Племенам не нужен один вождь. Им не нужен король.
С кислым лицом Арминий поднялся со своего места и протолкался
сквозь толпу слуг, стоявших позади хозяина и других вождей.
Предполагая, что Арминий опорожняет полный мочевой пузырь, Гервас снова обратил внимание на свою тарелку с мясом. Его кружка с пивом
осталась почти нетронутой; он предпочитал сохранять контроль над своими
чувствами, в то время как окружающие впадали в пьянство. Возможно, разногласия были вызваны чем-то другим, а не признанием превосходства
Арминия, сказал он себе.
— Наслаждаешься пиршеством? — Дыхание Арминия, горячее и с
привкусом пива, коснулось его уха.
Удивленный, Гервас обернулся, натягивая ожидаемую улыбку. — Да, здесь достаточно уютно. Как дела с Адгандестром?
— Дурак. Он дурак. — Слюна слетела с губ Арминия. — Он меня не
слушает. Говорит, что хатты и так счастливы.
Гервасу следовало молчать – Арминий был пьян, – но он больше не мог
сдерживаться. — Может быть, он прав.
— А? — Налитые кровью глаза Арминия вонзились в глаза Герваса. —
Ты так думаешь?
— Ответ один и тот же от каждого вождя. Они пойдут за тобой против
римлян или если это поможет их ссоре с другим племенем, но они не хотят, чтобы ты их возглавлял. — Гервас поколебался, а затем сказал: — Наши
народы противятся одной лишь мысли об едином правителе, Арминий.
— Ты ошибаешься. Ранее ко мне обратились за советом трое вождей.
Они недовольны Адгандестром. Если я помогу свергнуть его, они поддержат
мои притязания на лидерство в племени хаттов.
Гервас не хотел верить тому, что слышал. — Свергнуть его?
С волчьей улыбкой Арминий лукаво провел пальцем по горлу. — Ты
поможешь мне, не так ли?
Несмотря на жару длинного дома, Гервас вздрогнул. Затем его
наполнила раскаленная добела ярость. Арминий только что косвенно
признался в убийстве Герульфа. Гервас видел, как он, раздраженный
257
воинственным характером Герульфа, отдавал приказ Мело. «Я был слеп эти
четыре года», — подумал он. «Слеп и глух».
— Сегодня вечером мы найдем подходящий момент. — Арминий
наклонился ближе. — Ты со мной?
— Конечно. Я буду ждать твоего сигнала.
— Хороший парень. — Арминий взъерошил ему волосы и хрипло
сказал: — Ты мне как сын.
Несмотря на его ярость, в горле Герваса образовался ком, не дав ему
ответить. Он кивнул.
— Я пойду наружу. Природа зовет. — отмахнулся Арминий.
Краткий миг Гервас боролся с самим собой. Арминий не заслуживал
жалости, решил он. Воспоминания о Герульфе ярко вспыхнули в его памяти.
Умение спорить не было поводом, чтобы быть задушенным в сугробе.
«Кровь всегда гуще воды», — подумал Гервас.
Он подождал, пока Арминий не вышел наружу. Затем, коснувшись
кончиками пальцев рукояти кинжала, он не спеша направился к ближайшей
двери.
258
Document Outline
Действующие лица
Пролог
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Глава I
Глава II
Глава III
Глава IV
Глава V
Глава VI
Глава VII
Глава VIII
Глава IX
Глава X
Глава XI
Глава XII
Глава XIII
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Глава XIV
Глава XV
Глава XVI
Глава XVII
Глава XVIII
Глава XIX
Глава XX
Глава XXI
Глава XXII
Глава XXIII
Глава XXIV
Глава XXV
Глава XXVI
Глава XXVII
Глава XXVIII
Глава XXIX
Глава XXX
Глава XXXI
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
Глава XXXII
Глава XXXIII
Глава XXXIV
Глава XXXV
Глава XXXVI
Глава XXXVII
Глава XXXVIII
Глава XXXIX
Глава XL
Глава XLI
Глава XLII
Глава XLIII
Эпилог