My-library.info
Все категории

Вэйджер. История о кораблекрушении, мятеже и убийстве - Дэвид Гранн

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Вэйджер. История о кораблекрушении, мятеже и убийстве - Дэвид Гранн. Жанр: Прочая старинная литература год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Вэйджер. История о кораблекрушении, мятеже и убийстве
Дата добавления:
24 ноябрь 2023
Количество просмотров:
33
Читать онлайн
Вэйджер. История о кораблекрушении, мятеже и убийстве - Дэвид Гранн

Вэйджер. История о кораблекрушении, мятеже и убийстве - Дэвид Гранн краткое содержание

Вэйджер. История о кораблекрушении, мятеже и убийстве - Дэвид Гранн - описание и краткое содержание, автор Дэвид Гранн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

«Захватывающая... Читается как триллер, с азартом преодолевая многослойную историю и империализм» (Time)

От автора романа "Убийцы цветочной луны" - история о кораблекрушении, выживании и дикости, кульминацией которой становится военный трибунал, раскрывающий шокирующую правду. Мощное повествование раскрывает глубинный смысл событий, показывая, что под суд попали не только капитан и команда, но и сама идея империи.

28 января 1742 г. ветхое судно из дерева и ткани было выброшено на берег Бразилии. Внутри находились тридцать истощенных мужчин, едва живых, и им предстояло рассказать необыкновенную историю. Это были выжившие с корабля Его Величества "Вэйджер", британского судна, вышедшего из Англии в 1740 году с секретной миссией во время имперской войны с Испанией. Во время погони за испанским галеоном, судно потерпело крушение на пустынном острове у берегов Патагонии. Проведя несколько месяцев в бедственном положении и столкнувшись с голодом, мужчины построили хлипкое суденышко и более ста дней шли под парусами, преодолев почти 3000 миль по штормовым морям.

Но... через полгода к берегам Чили прибило другое, еще более ветхое судно. На этом судне было всего три человека, и они рассказали совсем другую историю. Тридцать моряков, высадившихся в Бразилии, не были героями - они были мятежниками. Первая группа ответила встречными обвинениями в адрес тиранического и кровожадного старшего офицера и его приспешников. Стало ясно, что, оказавшись на острове, экипаж впал в анархию, и враждующие группировки боролись за господство в бесплодной пустыне. Посыпались обвинения в предательстве и убийствах, и Адмиралтейство созвало военный трибунал, чтобы определить, кто говорит правду. Ставка была сделана на жизнь и смерть - того, кого суд признает виновным, могут повесить.

Дэвид Гранн - американский журналист, пишущий для журнала The New Yorker, и писатель, автор ряда бестселлеров, написанных в жанре нон-фикшен.

Вэйджер. История о кораблекрушении, мятеже и убийстве читать онлайн бесплатно

Вэйджер. История о кораблекрушении, мятеже и убийстве - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Гранн
"опасениями, которые так справедливо тревожили всех", заглянул за край квартердека. Внимательный к природе, он заметил, что в стремительной воде плавают маленькие зеленые нити. Морские водоросли. Он с тревогой сказал канониру Балкли: " Мы не можем быть далеко от суши".

 

Джон Балкли считал, что их курс - это безумие. По словам штурмана мастера Кларка, они находились к западу от патагонского побережья Чили, но его мертвая точка отсчета и раньше ошибалась. А если они продолжат идти северо-восточным галсом, то могут зацепиться за неизвестный подветренный берег и не успеть повернуть, чтобы избежать крушения. Плотник Камминс заметил, что, учитывая "состояние корабля, в котором он находился , он не годится для выхода на сушу", особенно если учесть, что "все наши люди больны". Булкли пошел и спросил лейтенанта Бейнса, старшего офицера, почему они не изменили курс и не повернули на запад, обратно в море.

Лейтенант выглядел уклончивым. Когда Булкли снова надавил на него, Бейнс ответил, что он говорил с Чипом, и что капитан намерен успеть на рандеву вовремя. " Я бы хотел, чтобы вы пошли к нему, возможно, вы его убедите", - беспечно сказал Бейнс.

Булкли не пришлось искать встречи с Чипом. Капитан, несомненно, слышавший о ворчании канонира, вскоре вызвал его и спросил: "На каком расстоянии от суши вы находитесь?".

"Около шестидесяти лиг", - ответил Булкли, что составляло примерно двести миль. Но течения и штормы стремительно несли их на восток, к береговой линии, отметил он и добавил: "Сэр, корабль совершенно развалился. Мицзенмачта исчезла... и все наши люди погибли".

Впервые Чип разгласил секретные приказы Энсона, и тот настаивал, что не станет отступать от них и ставить операцию под угрозу. Он считал, что капитан должен выполнять свои обязанности: "Я обязан и полон решимости".

По мнению Булкли, это решение было " очень большим несчастьем". Но он подчинился приказу своего начальника, оставив капитана наедине с его гремящей тростью.

 

13 мая в восемь утра Байрон стоял на вахте, когда сломалось несколько шкивов для передних парусов. Когда плотник Камминс поспешил вперед, чтобы осмотреть их, грозовые тучи, скрывавшие горизонт, слегка разошлись, и вдали показалось что-то теневое и бесформенное. Может быть, это земля? Он подошел к лейтенанту Бейнсу, тот прищурился, но ничего не увидел. Возможно, Бейнс страдал от слепоты, вызванной недостатком витамина А. А может быть, это глаза Камминса обманывали. В конце концов, по расчетам Бейнса, судно находилось еще более чем в 150 милях от берега. Он сказал Камминсу, что "невозможно" различить землю, и не стал сообщать об этом капитану.

К тому времени, когда Камминс рассказал Байрону о том, что, по его мнению, он видел, небо снова погрузилось во тьму, и Байрон уже не мог разглядеть никакой земли. Он подумал, не сообщить ли об этом капитану, но Бэйнс был вторым помощником командира, а Байрон - простым мичманом. Не мое это дело, подумал он.

 

Позже в тот же день, в два часа дня, когда на вахте было всего три матроса, Балкли пришлось самому подняться на крышу, чтобы помочь опустить одну из верфей на фор-мачте. Пока корабль раскачивался, как какое-то дикое существо, он пробирался вверх по такелажу. Шторм хлестал его по телу, дождь хлестал по глазам. Он поднимался вверх, вверх, вверх - пока не достиг верфи, которая раскачивалась вместе с кораблем, едва не сбросив его в воду и не подняв обратно в небо. Он отчаянно держался, глядя на раскинувшийся перед ним мир. И тогда, как он вспоминал, " я увидел землю очень равнинной". Там были огромные скалистые холмы, и "Вэйджер" несся к ним, подгоняемый западным ветром. Булкли помчался вниз по мачте и по скользкой палубе, чтобы предупредить капитана.

 

Дешевый немедленно перешел к действиям. " Поднять нос и поставить передний парус!" - крикнул он получеловеческим фигурам , бродившим вокруг. Затем он приказал людям выполнить кливер - развернуть судно, отклонив его нос от ветра. Рулевой (был только один) закрутил двойной штурвал. Нос корабля начал разворачиваться по дуге на ветер, но тут шторм со всей силы накрыл паруса сзади, и корпус судна вздыбился на огромных волнах. Чип с тревогой смотрел на то, как корабль все быстрее и быстрее несется к скалам. Он приказал рулевому продолжать крутить штурвал, а остальным - заняться такелажем. И вот перед тем, как столкновение стало неизбежным, нос корабля развернулся на 180 градусов, и паруса с силой рванулись к противоположному борту, завершив кливер.

Теперь судно Wager шло параллельно береговой линии по траектории, направленной на юг. Однако из-за западного направления ветра "Чип" не мог направить судно дальше в море, и "Вэйджер" тащило к берегу волнами и течениями. Перед ними открылся пейзаж Патагонии, изрезанный и беспорядочный, со скалистыми островками и сверкающими ледниками, с дикими лесами, ползущими по склонам гор, и обрывами, уходящими прямо в океан. Чип и его люди оказались в ловушке в заливе, известном как Golfo de Penas - Залив скорби или, как предпочитают некоторые, Залив боли.

Дешевый думал, что им удастся вырваться, но тут внезапно паруса сорвало прямо с верфей. Видя, как отчаявшиеся люди пытаются закрепить такелаж на форпике, он решил пойти и помочь им, показать, что выход еще есть. Безрассудно, смело, он бросился к носу судна - бык, несущийся навстречу шторму и брызгам. И тут, не удержавшись на волне, он сделал оплошность (одну маленькую оплошность) и начал падать в пропасть. Он провалился в открытый люк и пролетел около шести футов, после чего ударился о дубовую палубу. Удар был настолько сильным, что кость в левом плече сломалась и торчала из подмышки. Бойцы отнесли его в каюту хирурга. " Меня подняли, сильно оглушив и поранив силой падения", - отметил Дешевых. Он хотел встать, чтобы спасти корабль и своих людей, но боль была непреодолимой, и он впервые за долгое время прилег отдохнуть. Хирург, Уолтер Эллиот, дал ему опиум, и на какое-то время Чип успокоился, уплыв в эфир своих снов.

 

В 4:30 утра 14 мая Байрон, находившийся на палубе, почувствовал в темноте, как "Wager" дрожит. Мичман Кэмпбелл, внезапно став похожим на ребенка, спросил: "Что это? Байрон вгляделся в шторм; он был настолько плотным - " ужасным, не поддающимся описанию",


Дэвид Гранн читать все книги автора по порядку

Дэвид Гранн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Вэйджер. История о кораблекрушении, мятеже и убийстве отзывы

Отзывы читателей о книге Вэйджер. История о кораблекрушении, мятеже и убийстве, автор: Дэвид Гранн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.