My-library.info
Все категории

Сергей Зверев - Матадоры войны

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сергей Зверев - Матадоры войны. Жанр: Боевик издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Матадоры войны
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 октябрь 2019
Количество просмотров:
139
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Сергей Зверев - Матадоры войны

Сергей Зверев - Матадоры войны краткое содержание

Сергей Зверев - Матадоры войны - описание и краткое содержание, автор Сергей Зверев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Сержанта-контрактника Владимира Локиса преследует навязчивое воспоминание, избавиться от которого он не может: когда-то давно, в ходе антитеррористической операции, он не сумел спасти девушку, и она погибла у него на глазах… Похоже, что этот кошмар повторяется. Группа исламских террористов захватила детский дом на побережье Испании и грозится взорвать его вместе с полусотней женщин и детей. Ситуация страшная. Но и от приказа командования можно поседеть в считаные минуты: Локису поручено вместе с напарником-испанцем захватить террористов живьем и освободить захваченных людей, при этом использовать огнестрельное оружие запрещено. В приказе особо отмечено: никто из заложников не должен пострадать.

Матадоры войны читать онлайн бесплатно

Матадоры войны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Зверев
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Локис взглянул на свои часы с подсветкой. У них оставалось не так уж много времени. Альварес кивнул.

– Ты прав, – произнес он, словно сумел прочесть мысли напарника. – Надо поторопиться. Я снова пойду первым, но только до первой комнаты. Затем ты проходи вперед. Я прикрою в случае необходимости. Держи курс на левое крыло здания, как я и объяснил.

– Понял.

– Тогда вперед.

В правой руке Хосе появилась стальная леска-удавка. Он намотал ее на кулак, а в левую взял нож. Локис достал из ножен свой НРС, надежно сомкнул пальцы на рукоятке и опустил лезвием вниз. Если придется стремительно метать холодное оружие, он не промахнется. В этом Владимир был абсолютно уверен.

Хосе начал спускаться по деревянной лестнице, наступая носком ботинка в край ступеней. Локис ориентировался на его напряженную, натянутую как струна спину. Где-то внизу под прицелами автоматов находились сорок пять человек, и их жизни теперь во многом зависели от грамотных действий двух проникших в здание бойцов. Однако Локис старался пока не думать об этом…

7

Эльбрус мягко прикрыл за собой дверь и остановился на пороге столовой. Все заложники, находящиеся под присмотром Джамшеда и Сирдауса, по-прежнему находились на своих местах. Казалось, что за все то время, что он был занят переносом взрывчатки в соседнее подсобное помещение, никто из них даже не пошевелился. И при этом вихрастый щенок смотрел по сторонам все так же дерзко. Эльбрус прошел вперед. Сирдаус коротко взглянул на него и сместился в сторону. Шахриара в помещении не было. Асфан дежурил возле выхода. По губам Эльбруса скользнула кривая усмешка. Момент был более чем подходящий. К тому же помещение, где теперь устроили склад с запасными взрывчатыми веществами, выглядел вполне уютно для тех целей, которые наметил себе Эльбрус.

Иранец неторопливо двинулся вдоль ряда заложников и остановился напротив сеньориты Пилар. Эльбрус даже не смотрел ей в лицо. Его взгляд был прикован к высокой груди девушки. Улыбка Эльбруса стала еще шире. На вихрастого парнишку он предпочел не обращать внимания, прекрасно зная, что за ним приглядывает Сирдаус и остальные братья по оружию.

– Ты! – Тонкий крючковатый палец Эльбруса ткнулся сеньорите Пилар чуть выше живота. – Иди за мной.

При этом он выразительно качнул головой в направлении смежной комнаты, и девушке не потребовалось перевода для того, чтобы понять, чего от нее хотят. По телу Пилар пробежала дрожь. Палец иранца по-прежнему был прижат к ее телу. Он ждал. Ждал до тех пор, пока чья-то рука решительно не легла ему на запястье. Эльбрус удивленно скосил глаза в сторону. Тот самый наглый вихрастый парнишка, что все это время стоял рядом с сеньоритой Пилар и буравил Эльбруса ненавидящим взглядом, отважно выступил вперед.

– Пусти ее! – не по-детски жестко произнес Андрес и при этом дернул руку иранца в сторону.

Сирдаус угрожающе поднял дуло автомата, однако выстрелить в ту же секунду он не мог: Эльбрус находился на линии огня. Асфан шагнул от двери. Джамшед сверкнул своим единственным зрячим глазом.

Эльбрус не удостоил паренька ответом. Вместо этого он коротко замахнулся и ударил Андреса кулаком в челюсть. Зубы воспитанника сиротского приюта громко лязгнули друг о друга. Парень отшатнулся, голова его дернулась, но он сумел устоять на ногах. Более того, еще секунда, и Андрес ответил бы иранцу ударом на удар, что, определенно, стоило бы ему жизни, но не успел. Эльбрус был готов к такому повороту событий. Стремительно и хищно, как коршун, надвинувшись на паренька, он впечатал пудовый кулак в лицо малолетнего противника еще раз. Андрес упал. Эльбрус прицелился, намереваясь ткнуть поверженную жертву носком ботинка в висок.

– Нет! – вскрикнула Пилар, бессознательно хватая террориста за куртку. – Нет… Прошу вас! Не делайте этого, умоляю! Не трогайте его! Я сделаю все, что вы хотите. Клянусь вам! Только не трогайте мальчика. Не трогайте! Пожалуйста!

Эльбрус обернулся. Он так и не успел нанести намеченный удар распластавшемуся под ногами Андресу. Хотел было с презрением оттолкнуть девушку, однако в последний момент передумал.

– Что она говорит? – рыкнул Эльбрус, обращаясь к Асфану.

Асфан, насколько мог, бегло перевел товарищу слова девушки. Эльбрус усмехнулся.

– Ну что ж. Раз эта неверная говорит, что готова на все, лишь бы сохранить жизнь вшивому щенку, пусть так. Пусть живет пока, – он вновь кивнул на дверь смежной комнаты. – Иди туда.

Пилар отпустила его куртку. Дрожь все еще мелко сотрясала ее хрупкое тело – как из-за только что пережитого, так и из-за того, что ей предстояло. Сирдаус, не опуская дула автомата, наблюдал за девушкой, пока та двигалась в указанном Эльбрусом направлении. Пилар боком прошла мимо лежащего Андреса. Парнишка держался двумя руками за разбитый нос. Эльбрус шагнул следом за ней.

– Андрес! Не надо! – сдавленно крикнула сеньора Диас.

Но Андрес уже схватил за ногу иранца. Эльбрус нервно дернулся, стараясь высвободиться, и в эту секунду парень, понимая, насколько неравны силы, чуть подтянулся и с нечеловеческим воплем впился зубами в щиколотку противника. Боль пронзила ногу Эльбруса до самого бедра.

– Ах ты, собака!

Последнее его слово потонуло в звуке короткой автоматной очереди. На этот раз Сирдаус не стал медлить. Ничто не закрывало обзор ни ему, ни его «узи». Андрес скрючился, схватился за живот и по-щенячьи заскулил. Кровь тонкими струйками сочилась у него между пальцев, и создавалось такое впечатление, будто парнишка тщетно пытается остановить ее.

– Нет! – взвизгнула на самой высокой ноте сеньорита Пилар.

Она попыталась кинуться к Андресу и оказать ему хоть какую-то помощь, но Эльбрус грубо схватил ее за руку и сумел удержать на месте. Пнул Андреса ногой в плечо. Жертва продолжала скулить, но с каждой секундой скулеж становился все глуше и глуше. Натекшая лужа крови стремительно увеличивалась в размерах. Сирдаус слегка сместил в сторону дуло автомата и еще раз плавно нажал на курок. Грохнул один-единственный выстрел, мгновенно оборвав предсмертные страдания паренька. Пуля угодила ему в голову, прямо над переносицей.

– Вы же обещали, – слезы катились по щекам Пилар. Она бы непременно упала на колени, если бы иранец не продолжал поддерживать ее за локоть. – Вы сказали, что не причините ему вреда. Я согласилась выполнить все ваши требования, а вы… Вы не должны были его убивать. Андрес! Андрес!

Эльбрусу не потребовалась помощь переводчика. Он и так понял смысл причитаний заложницы. Хорошенько встряхнув девушку, Эльбрус решительно развернул ее к себе лицом. Черные, как две бездонных дыры, глаза иранца встретились с красными, воспаленными от слез глазами Пилар.

– Заткнись! – отрывисто бросил Эльбрус. – Этот щенок сам напросился. Ему не следовало вести себя подобным образом. Собаке – собачья смерть. А теперь иди в комнату.

Он указал на дверь. Пилар чуть повернула голову, мгновение подумала, а затем отрицательно покачала ею из стороны в сторону.

– Нет, – глухо произнесла девушка. – Нет. Теперь я никуда не пойду.

Эльбрус нахмурился.

– Что?

Он не мог понять произнесенных сеньоритой Пилар слов, но зато отлично понял характерное покачивание головой. Это могло означать только отрицание. Неповиновение!.. Однако Асфан счел своим долгом прийти на помощь командиру в качестве переводчика.

– Она говорит, что теперь не хочет идти с тобой, – пояснил он, выступая вперед.

Эльбрус грозно зыркнул в его сторону, словно сам Асфан и был повинен в строптивости девушки, затем опомнился, хищно прищурился и сказал, обращаясь к своему единомышленнику:

– Передай ей, что, если она откажется идти со мной, мы убьем еще кого-нибудь. Прямо сейчас.

Асфан перевел. Лицо Пилар мгновенно покрылось мертвенной бледностью. Дети, стоявшие рядом с сеньорой Диас и тоже прекрасно слышавшие слова Асфана, испуганно сбились в кучу. Сложно было предугадать, на кого из них мог пасть выбор Эльбруса. По лестнице, ведущей на второй этаж, неторопливо спустился Шахриар.

– В чем дело? – Он остановился на второй снизу ступеньке.

– Все в порядке, – огрызнулся Эльбрус.

– Я же просил никого пока не убивать, – взгляд Шахриара был сфокусирован на лежащем без движения теле Андреса. – Заложники нам еще понадобятся.

– У меня не было выбора. Этот щенок укусил меня за ногу. К тому же мое дело – это только мое дело, Шахриар. Будь добр, не вмешивайся. – Эльбрус вновь обернулся к Асфану: – Скажи ей, что я все еще жду ее решения.

Асфан перевел. Пилар согласно кивнула.

– Хорошо, – через силу вымолвила она. – Я пойду. Только никого больше не убивайте.

Перевода Эльбрусу не понадобилось. Он видел, как девушка, развернувшись, быстро зашагала в направлении заветной комнаты. На губах иранца опять заиграла кровожадная улыбка.

– Можешь быть спокоен, Шахриар, – бросил он, не глядя на товарища. – Никто больше не пострадает. Во всяком случае, пока.

Ознакомительная версия.


Сергей Зверев читать все книги автора по порядку

Сергей Зверев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Матадоры войны отзывы

Отзывы читателей о книге Матадоры войны, автор: Сергей Зверев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.