My-library.info
Все категории

Сергей Зверев - Матадоры войны

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сергей Зверев - Матадоры войны. Жанр: Боевик издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Матадоры войны
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 октябрь 2019
Количество просмотров:
139
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Сергей Зверев - Матадоры войны

Сергей Зверев - Матадоры войны краткое содержание

Сергей Зверев - Матадоры войны - описание и краткое содержание, автор Сергей Зверев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Сержанта-контрактника Владимира Локиса преследует навязчивое воспоминание, избавиться от которого он не может: когда-то давно, в ходе антитеррористической операции, он не сумел спасти девушку, и она погибла у него на глазах… Похоже, что этот кошмар повторяется. Группа исламских террористов захватила детский дом на побережье Испании и грозится взорвать его вместе с полусотней женщин и детей. Ситуация страшная. Но и от приказа командования можно поседеть в считаные минуты: Локису поручено вместе с напарником-испанцем захватить террористов живьем и освободить захваченных людей, при этом использовать огнестрельное оружие запрещено. В приказе особо отмечено: никто из заложников не должен пострадать.

Матадоры войны читать онлайн бесплатно

Матадоры войны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Зверев
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Широко расправив плечи и демонстративно покачивая зажатым в правой руке ножом, Альварес двинулся на плененного террориста. Тот сфокусировал взор на приближающемся неприятеле, хотел было что-то громко вскрикнуть, но рука Хосе метнулась вперед подобно змее, и иранец не успел опомниться, как стальные пальцы сомкнулись на его горле.

9

– Не так резво, ублюдок, – буквально прошипел Хосе по-английски, склоняясь над террористом и заглядывая ему прямо в лицо. Пальцы испанца железной хваткой сжимали горло противника. Локис заметил, что указательный надежно лежит на той самой точке, куда несколькими минутами ранее он сам нанес удар рукояткой ножа. Голосовые связки пленника были полностью заблокированы. – Никто не позволит тебе орать во весь голос. Даже не надейся. Это ты уяснил?

Казалось, прошла целая вечность между вопросом Хосе и тем моментом, когда иранец едва заметно кивнул в знак согласия. Он уяснил. И он прекрасно понял все, что ему говорили. Альварес в очередной раз оказался прав. Иранский террорист знал английский язык. Знал достаточно хорошо для того, чтобы воспринимать сказанное.

– Говорить по-английски можешь? – последовал очередной вопрос испанца.

Вновь пауза, затем кивок. Хосе усмехнулся.

– Что и требовалось доказать. А теперь слушай меня внимательно и запоминай. Я сейчас немного ослаблю хватку. Ровно настолько, чтобы ты мог тихонечко хрипеть, отвечая на мои вопросы. Вздумаешь предпринять попытку повысить голос хотя бы на чуточку – придушу. То же самое тебя ждет и в случае неискренности ответов. Разумеется, я знаю, что вы, верные слуги Аллаха, не боитесь смерти, – поспешно и при этом с немалой долей сарказма в голосе добавил Альварес, заметив, как вызывающе сверкнули глаза иранца при его последних словах. – Но и ты учти, что рискуешь умереть сегодня не как воин за истинную веру, а сдохнуть как собака, не исполнив своей священной миссии. Как тебе такая перспектива? Аллах, как известно, справедлив, но беспощаден.

По реакции террориста Локис не без радости заметил, что слова Хосе легли на благодатную почву. То есть угодили прямехонько в цель, как и рассчитывал наемник. Видно было, что Хосе отлично знаком с подобным контингентом и знает, как именно нужно общаться с такими типами.

– Так как? – продолжил Альварес. – Согласен немного пообщаться?

Очередной едва заметный кивок послужил ответом со стороны мужчины, облаченного во все черное. Хосе был этим удовлетворен. Давление указательного пальца на заветную точку рядом с кадыком немного ослабло.

– Имя? – все так же по-английски коротко вопросил испанец.

– Джахангир, – прохрипел пленник.

– Сколько ваших людей в здании?

Вопросы Хосе были хлесткими и отрывистыми. Он не собирался тратить много времени на допрос «языка». Только информация по существу.

Джахангир медлил с ответом, но не столько потому, что собирался «играть в молчанку», а скорее мыленно переводя вопрос Альвареса на родной иранский. Об этом явственно свидетельствовало его напряженное лицо. Знание английского у Джахангира было на весьма низком уровне. Хосе терпеливо выжидал.

– Тринадцать человек, – наконец выдал иранец.

– Сколько из них на этом этаже?

Очередная заминка. Джахангир переводил.

– Трое.

– Включая тебя?

Мысленный перевод и ответ:

– Да.

– Кто из них на какой позиции?

На этот раз пауза продлилась чуть больше, нежели в предыдущих случаях. Локис в нетерпении массировал пальцами рукоятку НРСа. Его напарник внешне выглядел куда более спокойным, словно в их распоряжении было не пятьдесят критических минут, из которых к настоящему моменту уже осталось чуть меньше сорока пяти, а целая вечность. Хосе осознавал всю необходимость ведущегося допроса.

– Рашне в комнате с окнами на север. Наблюдает за территорией. Бахман у лестницы. На случай нужной связи с основной группой.

Английский Джахангира был настолько корявым и невнятным, что и Локису, и его напарнику стоило огромных усилий понять смысл произносимых иранцем слов. Однако, когда Джахангир замолчал, Хосе удовлетворенно кивнул. Слова пленника подтверждали его личные предположения.

– У тебя рации нет, как я понимаю? Верно? – уточнил он.

– Нет. Связь только через Бахмана.

– Ясно. Ползем дальше, слуга Аллаха. Сколько человек на втором этаже?

Очередной мысленный перевод и очередной ответ:

– Тоже трое. Фархад, Сохраб и Попак.

– Их функции и места дислокации?

Пауза.

– Комната, где компьютеры. Не знаю, как тут называется. Фархад осуществляет связь через Интернет. Сохраб вместе с ним. Охраняет и приглядывает за восточной стороной. Попак, как и Бахман, у лестницы. У него рация.

На этот раз длительная пауза последовала со стороны Альвареса.

– Выходит, что на первом этаже осталось семь человек? Верно?

– Да.

– Заложники с ними? В столовой?

Джахангир непонимающе заморгал глазами.

Хосе пояснил:

– Заложников согнали в большое помещение на первом этаже, где стоят обеденные столы?

– Да. Они там.

– Кто-нибудь уже принесен в жертву?

Джахангир не отвечал слишком долго. То ли старательно переводил, не понимая смысла фразы, то ли не решался ответить. В итоге он все же прохрипел:

– Насколько мне известно, пришлось убить одну девочку. Больше никого. Хотя недавно были новые выстрелы… Но я не знаю, что там произошло. Я не спускался. Мне не велено покидать объект. Я следил за камерами. – Джахангир взглядом указал на три составленных в ряд монитора. – Так распорядился Шахриар.

На лице Альвареса появилось свирепое выражение. Глаза налились кровью. «Пришлось убить одну девочку». Значит, к настоящему моменту уже не обошлось без жертв. Испанец решительно поднял руку с ножом на уровень лица пленника, но в последний момент сумел совладать с охватившими его эмоциями. Сейчас следовало думать не о мести, а о сохранении жизни сорока четырех заложников. Уже сорока четырех. Если новые, недавно раздавшиеся выстрелы, не увеличили число жертв…

– Кто именно из ваших людей убил девочку? Ты видел?

Джахангир нервно, насколько позволяла лежащая на его горле рука противника, сглотнул.

– Видел. Да.

– И кто же?

– Эльбрус. Это сделал Эльбрус. Девочка сама…

Альварес усилил нажим на заветную точку, и иранец бессвязно захрипел. Казалось, в его лице не осталось ни единой кровинки, настолько он был бледен.

– Меня не интересует, что сделала девочка, – прошипел наемник. – Кто такой Эльбрус?

– Хосе, успокойся, – предпринял попытку вмешаться в происходящее Владимир, но напарник даже не обратил на него внимания.

– Кто такой Эльбрус? – повторил он свой вопрос.

– Командир, – речь Джахангира прерывалась нестройным свистящим дыханием.

– А Шахриар?

– Шахриар – тоже командир… Они вдвоем…

– Кто из них обладает большим авторитетом? Эльбрус?

Джахангир несколько раз нервно сморгнул. Суть вопроса, даже переведенная мысленно на иранский язык, дошла до него не сразу. Остро отточенное лезвие армейского ножа в руке испанца все еще монотонно покачивалось перед лицом пленника. Хосе требовалось одно-единственное молниеносное движение, чтобы с легкостью вогнать клинок в левый глаз Джахангира.

– Эльбрус?

– Нет… Шахриар… Шахриар старше…

– Ясно.

Хосе немного остыл, но его лицо при этом не претерпело никаких существенных изменений. Все те же свирепо раздутые ноздри, все те же налитые кровью глаза. Локис сделал один осторожный шаг вперед и вплотную приблизился к напарнику. Если Хосе утратит контроль над своими эмоциями, он, возможно, успеет помешать ему совершить опрометчивый поступок. Однако через секунду испанец опустил нож.

– Последний вопрос, слуга Аллаха. Сколько человек экипированы так же, как и ты?

При этом, чтобы иранцу было проще понять его, Хосе выразительно указал на динамитный пояс террориста. Джахангир словно только сейчас вспомнил о взрывчатке, глаза его на мгновение блеснули надеждой, но тут же померкли. Разумеется, если противнику стало известно о динамите, он должен был вывести его из строя, пока пленник пребывал в бессознательном состоянии. Альварес прочел мысли визави и криво усмехнулся.

– Сколько?

– Четверо, – покорно признался Джахангир. – Я, Сохраб, Джамшед и Нагиз.

– А остальное? – не отставал испанец.

На этот раз Джахангир сразу понял, о чем идет речь. Он ожидал подобного логичного вопроса.

– Шахриар должен был распорядиться сгрузить динамит в комнату, соседнюю с той, где находятся заложники. Но сгрузили или нет, я не знаю. Меня там не было. Шахриар отправил меня и остальных наверх. Я не выходил из этой комнаты.

– Много динамита?

– Не знаю.

– Не ври мне, сукин сын!

– Я правда не знаю. Клянусь Аллахом!

По лицу Джахангира было видно, что он не врал. Его и в самом деле могли не посвятить в детали предстоящего теракта.

Ознакомительная версия.


Сергей Зверев читать все книги автора по порядку

Сергей Зверев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Матадоры войны отзывы

Отзывы читателей о книге Матадоры войны, автор: Сергей Зверев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.