My-library.info
Все категории

Мэтью Рейли - Шесть священных камней

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мэтью Рейли - Шесть священных камней. Жанр: Боевик издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Шесть священных камней
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
8 октябрь 2019
Количество просмотров:
108
Читать онлайн
Мэтью Рейли - Шесть священных камней

Мэтью Рейли - Шесть священных камней краткое содержание

Мэтью Рейли - Шесть священных камней - описание и краткое содержание, автор Мэтью Рейли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Шесть священных камней читать онлайн бесплатно

Шесть священных камней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэтью Рейли

Отличить стоящие рядом артефакты было почти невоз­можно. Два неотшлифованных полупрозрачных алмаза величиной с кирпич.

Джек знал, что так выглядит любой «царь камней», не расколотый специалистом и не ограненный до бриллиантового блеска.

Ему также было известно, что эти необработанные ал­мазы — самые крупные в мире.

Официальным чемпионом является «Куллинан» — ог­ромный драгоценный камень, добытый в Южной Африке в 1905 году. Из-за необычайной величины и одного черного включения его пришлось расколоть на девять алмазов мень­шего размера. Самый крупный из них — «Большая звезда Африки» — вправлен в британский королевский скипетр. Эдакий переливчатый бейсбольный мяч...

Вдруг Джек заметил в обеих колоннах нечто особенное: овальную полость, заполненную какой-то жидкостью...

Чистой бесцветной жидкостью.

—Не может быть... — прошептал он.

—Это не поддается объяснению, — произнесла Иоланта, стоящая за стеклянной перегородкой. — Просто неве­роятно!

—Что не поддается объяснению? — спросила Лили.

Алмазы — это углерод, кристаллизовавшийся под воздействием высокого давления и высокой температуры, сказал Уэст. — Это делает его самым твердым и одним из наиболее плотных минералов, известных человечеству.

—Алмаз то же самое, что диамант, — вставила Зоу. — Это слово происходит от греческого «adamas», эквивалентною латинскому «diamas», что означает...

— «Непобедимый», — выпалила Лили.

—Это значит, что у настоящего алмаза просто не может образоваться никакой полости, несмотря на все тяготы об­работки, — пояснил Уэст и включил переговорное устрой­ство: — Стервятник, что это за вещество внутри алмазов?

—Наши исследователи полагают, что это вид жидкою гелия, известный как гелий-три, — ответил Стервятник.

— Вещество, которого нет на Земле, — прошептал Лачлан Адамсон. — Правда, его обнаружили на Луне — но в твердом виде. «Аполлон-15» доставил несколько осколков...

— Очень интересно, — сказал Джек.

Он заметил кое-что еще: отметины...

На колонне Стервятника была одна горизонтальная линия.

На колонне Иоланты — четыре.

Даже Уэст, не владеющий языком Тота, понял: они име­ют дело с первой и четвертой колоннами.

Волшебник с величайшей осторожностью вставил Са-Бенбен в прямоугольное углубление в крышке Философ­ского камня.

Есть!

— Порядок! — Кивок Стервятнику. — Вставляй ко­лонну.

Стервятник приблизился к Философскому камню и под­нес алмаз к прямоугольной щели, размеры которой идеаль­но соответствовали габаритам колонны.

Приведя семейную реликвию в горизонтальное положение он стал медленно опускать ее в золотистую трапецию.

Наконец колонна коснулась дна — и ее верхняя часть оказалась на одном уровне со щелью.

Затем они аккуратно подняли крышку, слившуюся с Са-Бенбеном, и начали опускать ее на Философский камень.

Джек был само внимание.

Иоланта и Пол Робертсон — тоже.

Крышка встала на место, накрыв колонну.


Две части Философского камня стали единым целым, увенчанным Са-Бенбеном и вмещающим колонну династии Саудов.

Секунды безмолвного ожидания...

Никто не знал, что представляет собой так называемая Полировка.

Вдруг из зазора между крышкой Философского камня и его трапециевидным основанием вырвалось ослепитель­ное сияние, мгновенно заполнившее всю лабораторию.

Волшебник со Стервятником отступили, заслоняя глаза.

В недрах артефакта происходило что-то невообрази­мое.

Сиреневый кристалл на верху Огненного камня светил­ся как маяк.

— Испокон веку Философский камень связывают с из­менениями, — сказал Тэнк, стоящий рядом с Уэстом. — Одни утверждали, что он может стимулировать алхимиче­ские процессы, или, как выражаются современные ученые, элементную трансмутацию. У Исаака Ньютона это стало навязчивой идеей... Другие заявляли, что он способен пре­вращать воду в эликсир жизни. Во всех случаях главным словом было «изменение». Невероятное, поразительное изменение.

Вдруг ослепительное свечение прекратилось.

Снова тишина...

Глаза моргали, привыкая к сумраку.

Философский камень стоял, как ни в чем не бывало, излучая незримую энергию. Энергию силы.

Не осмеливаясь прикоснутся к крышке голыми руками, Волшебник со Стервятником использовали щипцы.

Подняв крышку, они увидели...

...колонну династии Саудов.

Волшебник вынул артефакт — и открыл рот от изум­ления.

Мутная колонна сделалась прозрачной, словно полиро­ванное стекло или кристалл; бесцветная жидкость блестела серебром.

Первая колонна изменилась.

Отполировалась!


—Нельзя терять ни минуты! — сказал Джек, шагая по коридорам базы. — Мы должны поместить колонну в гроб­ницу до рассвета.

—Постойте, капитан! — задыхалась Иоланта. — Ради Бога, подождите! Мне нужно с вами кое-что обсудить. Это касается колонн.

—Мы можем обсудить это по пути в Египет, — произнес Джек, подходя к двери.

—Я лечу с вами?

— Она летит с нами?! — удивилась Зоу.

—Да.


События начали развиваться крайне стремительно.

В ангаре у взлетно-посадочной полосы купался в сиянии дуговых ламп величественный «Галикарнас».

Двери раздвинулись — и в помещение ворвался холод­ный дождь и знобящий атлантический ветер.

К трапу «боинга» подбежала команда Джека.

Старая гвардия: Волшебник, Зоу, Винни Пух и Каланча.

И новички: Стервятник, Сабля, Космос и Иоланта.

А также дети: Лили и Элби. На этот раз Джек решил взять их с собой. Он чувствовал, что в Египте ему может понадо­биться лингвистическое мастерство Лили.

Не летели только Тэнк и близнецы, Лачлан и Джулиус Адамсоны. Они остались на острове Мортимер и продол­жили работу: нужно было определить местоположение ос­тальных гробниц.


Тем временем в одном из кабинетов базы «К-10» амери­канский полковник по прозвищу Волк сидел перед закры­той ТВ-системой непрерывного наблюдения и смотрел, как Уэст с командой садятся на борт «Галикарнаса».

Позади него стояли два верных помощника: Рапира и Перочинный Нож.

Дверь распахнулась, и в кабинет вошел Пол Робертсон.

— Что вы об этом думаете, полковник? — спросил он. Волк ответил не сразу. Он продолжал наблюдать за Джеком.

—Джуда был прав, — произнес он наконец. — Уэст парень не промах. Щелкает загадки как орешки. Никогда бы не подумал, что гробницы в Абу-Симбеле... К тому же еще и юркий: обмишурил Джуду в Гизе и улизнул от Черного Дра­кона в Австралии.

—А что насчет Иоланты? — поинтересовался Робертсон.

— Не спускай с нее глаз, — приказал Волк. — Крупнейшие династии Европы могут оказаться полезными, но нельзя забывать, что они действуют лишь в своих собственных интересах. Это дело не исключение. Не сомневайся, королевское семейство плюнет на нас при первом удобном случае.

— Какие будут инструкции для Космоса и Стервятника?

— Пока никаких. На этом этапе он должен действовать независимо от нас. У Космоса не должно быть ни малейшего представления о роли, которую он играет во всем этом.

Иначе Уэст его вычислит, непременно вычислит. Что касается саудовца, он знает, что мы за ними наблюдаем.

— Что насчет миссии в Абу-Симбеле? Нам стоит вмешаться?

Волк на секунду задумался.

— Нет. Пока не стоит. Нас интересует не первая, а вторая награда. Поэтому мы заинтересованы в том, чтобы капитан Уэст установил первую колонну. К тому же мы сможем поучиться на его опыте.

Волк повернулся к Робертсону и посмотрел на него своими голубыми глазами.

— Дайте младшему Уэсту вставить колонну, а потом хватайте этого засранца и всех его людей и тащите их ко мне.


Побиваемый ливнем «Галикарнас» взлетел с острова Мортимер и понесся над водами Бристольского канала.

Курс — на Египет.

Тем временем с базы «К-10» поступило зашифрованное сообщение, не имеющее отношения ни к Джеку, ни к Вол­ку, ни даже к Иоланте:


Первая колонна отполирована. Уэст направляется в Абу-Симбел (Южный Египет), чтобы вставить ее куда следует. Делайте свое дело.




ЧЕТВЕРТОЕ ИСПЫТАНИЕ ПЕРВАЯ ВОРОНКА

АБУ-СИМБЕЛ, ЕГИПЕТ

10 ДЕКАБРЯ 2007

ДЕНЬ ПЕРВОГО ЦЕЙТНОТА


НЕБО НАД ПУСТЫНЕЙ САХАРА

10 ДЕКАБРЯ 2007 ГОДА, 01:35


«Галикарнас» мчался к южному Египту, разрезая ночной воздух исполинскими крыльями.

Несмотря на поздний час, все были чем-то заняты: Джек с Иолантой определяли местоположение Абу-Симбела и его окрестностей; Волшебник, Зоу и Элби производили математические и астрономические вычисления; Лили, Каланча и Винни Пух изучали озеро Насер.


Мэтью Рейли читать все книги автора по порядку

Мэтью Рейли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Шесть священных камней отзывы

Отзывы читателей о книге Шесть священных камней, автор: Мэтью Рейли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.