Она была одета в куртку из непромокаемой ткани. Вид у нее был очень усталый. Под глубоко ввалившимися глазами, сияющими лихорадочным блеском, темнели круги.
– Вот и все, – задумчиво произнесла Сара. – Наступает долгая разлука.
– Нет. Короткое расставание, – поправил я. – Вернусь не позже четырех утра. Клянусь жизнью.
– Для этого она слишком ценная вещь, – зло промолвила она.
Мы подошли к «Сейтану». Нераспакованные коробки уже лежали на его борту. Яасси стоял в рубке у штурвала в ожидании команды от отца, который вместе с Абу на палубе готовился отдать швартовы.
– Джек, готов? – крикнул он.
Я махнул ему рукой и вновь повернулся к Саре:
– Опять жалеешь о случившемся?
– Нет. Просто как-то все и хорошо, и в то же время плохо, – ответила она. – Вдруг оказалось, что это дурной сон.
Я не поцеловал ее, а только крепко взял за Подбородок и решительным голосом сказал:
– В четыре часа утра. Живым или мертвым, Сара Гамильтон, я выйду из этого моря, но я вернусь сюда обязательно. Ты в этом сама убедишься.
Как только я вступил на борт «Сейтана», Киазим и Абу отвязали канаты, и мы направились к выходу из залива. Все это время я стоял у края борта катера и не моргая смотрел на берег.
Сзади подошел Киазим:
– В ней есть что-то особенное, Джек, что отличает ее от других женщин, а меня печалит. Ты это заметил в ней?
– Она обречена на скорую смерть, старина, – ответил я. – Она живет взаймы. Вот так-то.
Опять какая-то глупая, пустая фраза.
Я не видел лица Киазима, но почувствовал, что он затаил дыхание, а затем повернулся и отошел. А я все смотрел на берег и не видел ничего, кроме Сары, стоящей на пирсе и глядящей нам вслед.
Уже двадцать минут она стояла неподвижно на том месте, где мы расстались, и постепенно превращалась в бледно-желтую точку на фоне темнеющих скал, а затем и совсем исчезла в серых каплях дождя.
Через три часа мы подплыли к бую, установленному Киазимом для обозначения местонахождения немецкого корабля, и бросили якорь. Было начало третьего. Чтобы нас случайно не заметили, мы с Мелосом не выходили на палубу. Через час рядом с нами на большой скорости пронесся военный патрульный катер. Не сбавляя скорости, он описал круг по воде. Молодой капитан, убедившись, что перед ними «Сейтан», приветливо помахал рукой. Вскоре катер исчез за горизонтом.
Киазим спустился вниз и, просунув голову в дверь кубрика, поинтересовался:
– Все в порядке?
– Они еще вернутся? – настороженно спросил Мелос.
– Скорее всего, нет. Они увидели, кто здесь находится. Им известно, что у меня лицензия. Зачем им снова сюда возвращаться?
Он выдвинул ящик стола и извлек из него колоду игральных карт.
– Может, поиграем немного в покер. А?
– Это лучше, чем совсем ничего не делать, – сказал Мелос и, присев за узкий столик, с отвращением посмотрел на Киазима: – Что за свинарник здесь. Хотя что еще можно было ожидать?
На этот выпад Киазим отреагировал как и следовало:
– А за это ты, греческая свинья, заплатишь. Все до последнего драхма. Спустишь все, рубашку, штаны. Ты у меня голым отсюда выйдешь.
Мелос вынул бумажник, вытащил из него пачку денежных банкнотов и хлопнул ею об стол.
– Заткни свою пасть, ты, животное.
Грек и турок. Семь столетий взаимной вражды, и ничего в этих отношениях так и не изменилось. Я тяжело вздохнул и занял место за столиком. У нас еще было очень много времени.
Ближе к вечеру стих ветер, прекратился дождь и спокойнее стало море. На погоду было грех жаловаться. Киазим при каждой раздаче карт все больше и больше обыгрывал Мелоса, и я ничего не мог с ним поделать. Удивительно, что они еще не подрались, так как Мелос уже проиграл огромную сумму денег и начал нервничать.
В начале шестого я решил прервать игру, объяснив, что пора готовиться к операции. Надо было распаковать аквамобили и проверить остальное снаряжение. Научиться, как пользоваться снаряжением, не представляло труда, и через пару минут Киазим уже прекрасно в нем разбирался.
К девяти часам небо стало совсем темным, звезды зависли где-то далеко у самого горизонта. Очертания поблекшей луны были размыты в легкой дымке.
Когда мы с Киазимом, облачившись в черные неопреновые гидрокостюмы, словно тени поднялись наверх, на палубе все уже было готово для погружения. Яасси и Абу помогли нам надеть акваланги. Быстро завершив окончательную проверку снаряжения, мы с Киазимом подошли к краю палубы.
В последние минуты перед погружением я не испытывал ни малейшего волнения. Я уже просто ни о чем не думал. В воду были сброшены водонепроницаемые контейнеры с одеждой, по одному для каждого из нас. Последними спустили аквамобили.
Я поставил на своих часах контрольное время, отрегулировал подачу кислорода и подал Киазиму знак. Оказавшись рядом с аквамобилем, я включил его и ушел вместе с ним под воду. На глубине десяти футов, на которой нам предстояло плыть, от лунного света была удивительно хорошая видимость. На аквамобиле имелись глубиномер, компас и спидометр, который к тому же фиксировал в километрах пройденный нами путь. Меня постоянно мучила мысль о самом главном: если нам удастся найти подводный вход в туннель, будет ли он соответствовать той схеме, на которую возлагалось столько надежд. Но нам предстояло прежде пробраться сквозь минное поле, а здесь нельзя было допустить ни малейшей оплошности.
Я посмотрел на спидометр. Мы проплыли уже четверть мили, треть всего пути. Замедлив ход, я подождал, когда Киазим подплывет ко мне поближе, подал ему условный знак и, включив скутер на полную мощность, стал погружаться глубже. Достигнув обусловленной глубины в пятьдесят футов, я остановился убедиться, что Киазим следует за мной. Вторая часть путешествия под водой была намного опаснее. Хотя я делал три узла в час, ощущение было такое, будто на ужасающей скорости несусь сквозь толстую стену серого тумана, за которой меня поджидает смерть.
Я посмотрел на спидометр, чтобы узнать, сколько мы проплыли, и тут мои часы дали контрольный сигнал. Это означало, что мы достигли минного поля. Я замедлил ход и подал знак Киазиму.
Теперь мы поплыли с ним рядом. Вдруг луч фонаря высветил в воде несколько располагавшихся в один ряд тросов. Там наверху, у самой поверхности воды, к концу каждого троса была прикреплена плавучая мина. Хотя мы находились от них достаточно далеко, зрелище было далеко не из приятных.
Согласно карте минное поле было шириной пятьдесят ярдов и тянулось от одного мыса залива до другого. Я, а вслед за мной Киазим медленно двинулись вперед. По правде говоря, страха я не испытывал. Мины располагались на достаточно большом расстоянии друг от друга, и не зацепить за их тросы большого труда нам не составило. Я даже не успел заметить, как мы выбрались из опасной зоны.
Теперь мы оказались в самом заливе. Это я понял по тому, как постепенно начало подниматься морское дно, а кроме того, было видно, как над нашими головами пенилась вода от волн, накатывавшихся на прибрежные скалы. Если я все правильно рассчитал, то с курса сбиться мы не должны. Однако дно все продолжало подниматься. Лунный свет, достигавший морского дна, освещал удивительный подводный пейзаж из хаотично разбросанных повсюду камней и бледных зарослей морских водорослей.
Я не находил того, что искал, и уже решил, что ошибся в расчетах, как вдруг в скальной породе на глубине около десяти фатомов заметил грот. Все было в полном соответствии с немецкой схемой. Из этого грота туннель должен был вести в древний форт, расположенный в самом центре острова.
Стены грота черно-зеленого цвета были сплошь покрыты обитателями подводного мира. Отличное место для сточных вод. Едва успев подумать об этом, я оказался на поверхности, стоя на четвереньках в зловонной жиже.
Мы всплыли точно там, где и предполагали. В этом не было никаких сомнений. Потрескавшиеся стены и потолок грота были выложены огромными камнями квадратной формы. Стояла мертвая тишина, и только откуда-то издалека из темноты доносились звуки капающей воды.
Вонь была ужасающей, но с этим пришлось смириться. В паре ярдов от себя мы обнаружили небольшую площадку. Сложив на нее снаряжение, мы открыли контейнеры. В контейнере Киазима был еще один подводный костюм и акваланг с кислородным баллоном для Павло. Все это мы аккуратно разложили, чтобы на обратном пути не терять времени.
Киазим усмехнулся:
– Ты действительно веришь в себя, Джек, и рассчитываешь вернуться тем же путем?
– Это называется позитивно мыслить, – сказал я ему. – В таком деле одна мысль о возможной неудаче может привести к гибели.
В другом контейнере находилась одежда, тщательно уложенная в небольшие рюкзаки. Там также были два фонарика, брезентовый мешок с небольшим набором инструментов, которыми, я надеялся, не придется воспользоваться, автомат для меня и 38-го калибра пистолет для Киазима. Я даже не забыл прихватить половину бутылки бренди.